Übersetzung für "Mitigate against" in Deutsch
This
way,
BOX
can
mitigate
attacks
even
against
unpatched
IoT
systems.
Dadurch
kann
die
BOX
selbst
Angriffe
auf
ungepatchte
IoT-Geräte
abfangen.
ParaCrawl v7.1
This
will
mitigate
against
any
chance
of
the
two
bills
shorting
together.
Dies
verringert
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Kurzschlusses
der
beiden
Banknoten.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
it
is
also
expected
to
mitigate
the
bias
against
equity
financing.
Es
steht
zu
erwarten,
dass
so
auch
der
Vorbehalt
gegen
die
Eigenkapitalfinanzierung
abgemildert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
aforementioned
procedures
are
technically
very
expensive
and
mitigate
against
the
economic
production
of
free-flowing
material.
Die
genannten
Arbeitsweisen
sind
technisch
sehr
aufwendig
und
stehen
einer
wirtschaftlichen
Erzeugung
des
rieselfähigen
Materials
entgegen.
EuroPat v2
To
mitigate
against
any
attacks,
Cisco
customers
should
disable
the
OTAP
feature,
AirMagnet
suggested.
Zum
abwehren
gegen
alle
Angriffe,
Cisco-Kunden,
deaktivieren
sollten
die
OTAP-Funktion,
AirMagnet
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
In
doing
so,
I
would
like
to
point
out
a
particular
problem
for
my
own
country
that
might
mitigate
against
support
for
additional
spending.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auf
ein
spezielles
Problem
meines
Landes
hinweisen,
das
als
Argument
gegen
die
Unterstützung
einer
Ausgabenerhöhung
angeführt
werden
könnte.
Europarl v8
Labour-market
and
training
activities
mitigate
against
the
adjustment
problems
and
obstacles
that
can
otherwise
lead
to
wage
and
price
increases.
Arbeitsmarkts-
und
Bildungsmaßnahmen
wirken
den
Anpassungsproblemen
und
Hemmnissen
entgegen,
die
sich
sonst
als
Lohn-
bzw.
Preissteigerungen
äußern.
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
analysis
shall
be
used
to
generate
improvement
actions,
designed
to
eliminate
or
mitigate
against
events
which
could
compromise
the
efficient
operation
of
the
trans-European
high
speed
rail
system.
Die
Ergebnisse
dieser
Auswertung
müssen
zur
Ergreifung
von
Verbesserungsmaßnahmen
führen,
die
das
Auftreten
von
Ereignissen,
die
sich
nachteilig
auf
den
leistungsfähigen
Betrieb
der
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsstrecken
auswirken
können,
verhindern
bzw.
verringern.
DGT v2019
The
Action
Plan
includes
supporting
strategies
that
enable
local
communities
and
institutions
to
better
prepare
for
and
mitigate
against
natural
disasters
by
enhancing
their
capacities
to
cope.
Der
Aktionsplan
enthält
unterstützende
Strategien,
die
es
den
lokalen
Gemeinden
und
Institutionen
ermöglichen
sollen,
sich
besser
auf
Naturkatastrophen
vorzubereiten
und
deren
Folgen
abzumildern,
indem
ihre
Kapazität
zur
Katastrophenbewältigung
verbessert
wird.
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
analysis
shall
be
used
to
generate
improvement
actions,
designed
to
eliminate
or
mitigate
against
events
which
could
compromise
the
efficient
operation
of
the
TEN.
Die
Ergebnisse
dieser
Auswertung
müssen
zur
Ergreifung
von
Verbesserungsmaßnahmen
führen,
die
das
Auftreten
von
Ereignissen,
die
sich
nachteilig
auf
den
leistungsfähigen
Betrieb
der
TEN-Strecken
auswirken
können,
verhindern
bzw.
verringern.
DGT v2019