Übersetzung für "Minimum sentence" in Deutsch
And
he
asked
for
the
mandatory
minimum
sentence
for
armed
robbery.
Und
er
forderte
die
vorgeschriebene
Mindeststrafe
für
bewaffneten
Raub
ein.
TED2013 v1.1
The
mandatory
minimum
sentence
for
armed
robbery
is
five
years.
Die
vorgeschriebene
Mindeststrafe
für
bewaffneten
Raub
ist
fünf
Jahre.
TED2013 v1.1
And
if
I
bring
them
in
to
testify,
she's
looking
at
four
years
minimum
sentence.
Wenn
die
Betroffenen
aussagen,
drohen
ihr
vier
Jahre
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
bring
them
in
to
testify,
she's
looking
at
four
years,
minimum
sentence.
Wenn
diejenigen
eine
Aussage
machen,
dann
drohen
ihr
mindestens
vier
Jahre
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
Because
your
brother
is
a
transit
officer,
I'm
giving
you
the
minimum
sentence,
Weil
Ihr
Bruder
Zöllner
ist,
gebe
ich
Ihnen
die
Mindeststrafe.
OpenSubtitles v2018
The
minimum
sentence
is
death.
Die
Mindeststrafe
ist
der
Tod.
OpenSubtitles v2018
This
offense
carries
a
minimum
sentence
of
1
year
in
prison,
and
a
maximum
of
20
years.
Diese
Straftat
trägt
eine
Mindeststrafe
von
1
Jahr
im
Gefängnis,
und
höchstens
20
Jahre.
ParaCrawl v7.1
All
Member
States
should
treat
money
laundering
as
a
criminal
offence
carrying
a
minimum
sentence
of
four
years'
imprisonment.
Sämtliche
Mitgliedstaaten
sollten
Geldwäsche
als
eine
Straftat
behandeln
und
mit
einer
Freiheitsstrafe
von
mindestens
vier
Jahren
belegen.
Europarl v8
When
a
woman
is
caught,
although
she
is
often
a
non-violent
first
time
offender,
she
faces
a
harsh
mandatory
minimum
sentence.
Wird
eine
Frau
erwischt,
steht
ihr
eine
obligatorische
Mindeststrafe
ins
Haus,
auch
wenn
es
sich
bei
ihr
in
vielen
Fällen
um
eine
nicht
gewalttätige
Ersttäterin
handelt.
News-Commentary v14
The
Pennsylvania
sentencing
guidelines
required
a
minimum
sentence
for
a
crime
like
this
of
two
years,
24
months.
Die
Strafrichtlinien
aus
Pennsylvania
verlangten
eine
Mindeststrafe
für
ein
Verbrechen
wie
dieses
von
zwei
Jahren
--
24
Monaten.
TED2020 v1
However,
two
questions
remain
open,
namely
:
the
inclusion
of
a
humanitarian
clause
and
the
exact
scope
of
such
a
clause,
and
the
minimum
maximum
sentence
which
shall
apply
in
aggravating
circumstances.
Es
blieben
jedoch
zwei
Fragen
offen,
nämlich
die
Einbeziehung
einer
humanitären
Klausel
und
deren
genauer
Anwendungsbereich
sowie
die
Höchststrafe,
die
bei
erschwerenden
Umständen
mindestens
gelten
soll.
TildeMODEL v2018
Concerning
this
last
point,
it
was
concluded
by
the
Presidency
that
certain
compromise
proposals
made
(a
six
year
minimum
maximum
sentence
and
a
declaration
by
those
Member
States
intending
to
provide
for
a
10
year
maximum
sentence)
should
be
further
examined.
In
Bezug
auf
diesen
letzten
Punkt
stellte
der
Vorsitz
abschließend
fest,
dass
einige
Kompromissvorschläge
(eine
Höchststrafe
von
mindestens
sechs
Jahren
sowie
eine
Erklärung
derjenigen
Mitgliedstaaten,
die
eine
Höchststrafe
von
zehn
Jahren
vorsehen
möchten)
weiter
geprüft
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
exchange
of
views
showed
that
a
large
majority
of
delegations
could
accept
that,
in
the
most
serious
cases,
the
minimum
sentence
should
be
eight
years
imprisonment.
Bei
dem
Gedankenaustausch
ergab
sich,
dass
es
die
große
Mehrheit
der
Delegationen
akzeptieren
könnte,
wenn
für
die
schwerwiegendsten
Fälle
eine
Höchststrafe
von
mindestens
acht
Jahren
Haft
festgelegt
würde.
TildeMODEL v2018