Übersetzung für "Minimum commission" in Deutsch

Earn minimum 20% commission on each referred order.
Verdienen Sie mindestens 20% Kommission für jede weitergeleitete Bestellung.
CCAligned v1

Promote our award-winning products and earn a minimum of 40% commission.
Werben Sie für unsere preisgekrönten Produkte und verdienen Sie mindestens 40% Provision.
ParaCrawl v7.1

There is a minimum commission of 3 USD.
Es gibt eine Mindestkommission von 3 USD.
ParaCrawl v7.1

Is there a minimum commission for small trade sizes?
Gibt es eine Mindestkommission für geringe Handelsvolumen?
CCAligned v1

Every other year the Minimum Wage Commission shall decide on adjusting the minimum wage.
Die Mindestlohnkommission entscheidet alle zwei Jahre über die Anpassung der Höhe des Mindestlohns.
ParaCrawl v7.1

Please note that share CFDs are subject to minimum commission charges.
Bitte beachten Sie, dass Aktien-CFDs einer Mindestprovision unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Is there a minimum amount for commission payments?
Gibt es einen Mindestbetrag für Provisionsauszahlungen?
ParaCrawl v7.1

The task of the Minimum Wage Commission is to examine the effects of the minimum wage.
Die Mindestlohnkommission hat die Aufgabe, die Auswirkungen des Mindestlohns zu prüfen.
ParaCrawl v7.1

Minimum commission earned must be at least $150.
Die verdiente Provision muss mindestens 150 $ betragen.
ParaCrawl v7.1

No, there is no minimum amount for commission payments.
Nein, einen Mindestbetrag für Provisionsauszahlungen gibt es ncht.
ParaCrawl v7.1

Your payments will be deducted of your minimum commission.
Ihre Zahlungen werden von Ihrer mindest Kommission abgezogen werden.
ParaCrawl v7.1

The minimum commission per property for the year 2018 to 1500, - € fixed .
Die Mindestprovision pro Liegenschaft ist für das Jahr 2018 auf 1.500,- € festgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Mrs Schreyer stated in yesterday's debate that the Commission could not fix the minimum percentage of Commission officials on secondment to the agency, and therefore could not accept the rapporteur's suggested 25%.
Frau Schreyer stellte in der gestrigen Aussprache fest, dass sich die Kommission nicht auf einen prozentualen Mindestanteil der von der Agentur zugewiesenen Kommissionsbeamten festlegen und daher die vom Berichterstatter vorgeschlagenen 25 % nicht akzeptieren könne.
Europarl v8

Recent evidence, including by the Minimum Wage Commission in Germany, shows that well-designed minimum wages – which meet the needs of workers and their families, while also accounting for economic conditions – can make a real difference at the lower end of the income distribution, without significantly harming employment.
Die jüngsten Daten, darunter auch diejenigen der Mindestlohnkommission in Deutschland, zeigen, dass gut geplante Mindestlöhne – die den Bedürfnissen der Arbeitnehmer und ihrer Familien entsprechen und auch die wirtschaftliche Lage in Betracht ziehen – am unteren Ende der Einkommenspyramide einen echten Unterschied machen können, ohne dabei der Beschäftigungslage erheblich zu schaden.
News-Commentary v14

All the reactions and comments the Commission received have been carefully analysed to see whether, and to what extent, they could be incorporated into the final design of the general principles and minimum standards the Commission is adopting through this document.
Alle bei der Kommission eingegangenen Reaktionen und Kommentare wurden sorgfältig dahingehend geprüft, ob und inwieweit sie in die endgültige Gestaltung der allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards einbezogen werden können, die die Kommission durch dieses Dokument annimmt.
TildeMODEL v2018

On the basis of the reactions to a Commission services working document during a public consultation, conforming to Commission minimum standards, three options have been distinguished.
Ausgehend von Stellungnahmen zu einem Arbeitdokument der Kommission, die in einer öffentlichen Anhörung eingeholt wurden, wurden drei Optionen betrachtet:
TildeMODEL v2018

Since, in accordance with the Commission methodology, stranded costs compensation has to be kept to the “minimum necessary”, the Commission had to check that, even in this particular situation, compensation would not involve more than the repayment of initial investments, including where necessary a reasonable profit margin.
Da mit der Methode der Kommission insbesondere der Grundsatz des „erforderlichen Mindestmaßes“ bei Ausgleichszahlungen für verlorene Investitionen festgeschrieben worden ist, hatte die Kommission zu prüfen, ob auch in dieser besonderen Situation die Zuschüsse nicht über die entstandene Deckungslücke, gegebenenfalls einschließlich einer angemessenen Gewinnspanne, hinausreichen.
TildeMODEL v2018

As a minimum requirement, the Commission asks for capacity mechanisms to be open to capacity abroad which can effectively contribute to meeting the required security of supply standards in the Member State concerned.
Die Kommission fordert als Minimallösung, dass die Kapazitätsmechanismen für ausländische Kapazitäten offen stehen, die wirksam zur Einhaltung der geforderten Versorgungssicherheitsstandards in dem jeweiligen Mitgliedstaat beitragen können.
TildeMODEL v2018

It also requires, firstly, the Merger Regulation to be applied effectively and the minimum thresholds for Commission intervention to be reduced.
Dies erfordert zunächst eine wirksame Durchführung der Fusionskontrollverordnung sowie eine Senkung der Mindestschwellenwerte für ein Tätigwerden der Kommission.
TildeMODEL v2018

An important instrument to steer State aid towards the protection of the environment while keeping its distortive effects on the market to a minimum, are the Commission guidelines on state aid for environmental protection.
Ein wichtiges Instrument, das den verstärkten Einsatz staatlicher Beihilfen im Umweltschutz fördert und die wettbewerbsverzerrenden Auswirkungen auf den Markt auf ein Minimum begrenzt, sind die Kommissionsleitlinien für staatliche Umweltschutzbeihilfen.
TildeMODEL v2018

Regarding the condition (d) ‘Aid limited to the minimum’, the Commission had already decided in decision N 401/97 that State aid could at the maximum amount to 50 % of the investment costs and the remaining 50 % would be financed by funds raised from the shareholders and by bank loans raised at market conditions.
Im Hinblick auf die Voraussetzung d), „Auf das Minimum begrenzte Beihilfe“, hatte die Kommission mit Entscheidung N 401/97 bereits entschieden, dass die Höchstgrenze einer staatlichen Beihilfe 50 % der Investitionskosten betragen darf, während die übrigen 50 % aus Posten finanziert werden sollten, die von den Anteilseignern und aus unter üblichen Marktbedingungen gewährten Bankkrediten stammen.
DGT v2019

If, once that three-month period has expired, the competent PRS authority concerned still does not ensure compliance with the common minimum standards, the Commission shall inform the European Parliament and the Council and propose appropriate measures to be taken.
Wenn die Einhaltung der gemeinsamen Mindeststandards von der betreffenden zuständigen PRS-Behörde auch nach Ablauf der dreimonatigen Frist nicht sichergestellt wird, setzt die Kommission das Europäische Parlament und den Rat davon in Kenntnis und schlägt geeignete Maßnahmen vor.
DGT v2019

In assessing whether the aid is limited to the minimum necessary, the Commission has also to take into account the aid granted before Poland’s accession in the framework of the same restructuring.
Bei der Beurteilung der Begrenzung der Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß muss die Kommission auch die im Rahmen der Umstrukturierung vor dem Beitritt Polens zur EU bewilligte Beihilfe berücksichtigen.
DGT v2019