Übersetzung für "Military prison" in Deutsch
They
will
be
transported
forthwith
to
the
military
prison
of
Acre.
Sie
werden
sofort
ins
Militärgefängnis
von
Acre
gebracht.
OpenSubtitles v2018
One
time
in
the
capital,
she
serviced
a
whole
military
prison.
Einmal
hat
sie
in
der
Hauptstadt
ein
ganzes
Militärgefängnis
bedient.
OpenSubtitles v2018
On
which
charges
you
were
found
guilty
And
sentenced
to
a
military
prison
Sie
wurden
für
die
Dauer
des
Krieges
zu
Gefängnis
verurteilt.
OpenSubtitles v2018
The
man
was
in
a
military
prison
under
maximum
security.
Der
Mann
saß
in
einem
Militärgefängnis
mit
Hochsicherheit.
OpenSubtitles v2018
She's
in
the
military
prison
in
Tsrifin.
Sie
ist
im
Militärgefängnis
in
Tzrifin.
OpenSubtitles v2018
In
1945
the
military
prison
in
Istanbul
moved
from
Tophane
to
Harbiye.
Das
Militärgefängnis
in
Istanbul
zog
1945
von
Tophane
nach
Harbiye
um.
WikiMatrix v1
Now
I
get
a
letter
saying
I
gotta
report
for
duty
or
face
military
prison.
Jetzt
muss
ich
mich
zum
Dienst
melden
oder
ins
Militärgefängnis.
OpenSubtitles v2018
Not
if
it
was
a
military
prison.
Aber
nicht,
wenn
es
ein
Militärgefängnis
ist.
OpenSubtitles v2018
Juan
told
us
he
was
held
in
a
military
prison
for
15
months.
Juan
sagte
uns,
er
wär
15
Monate
in
einem
Militärgefängnis
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Hasan
Numair
is
a
terrorist
being
release
from
the
Palmdale
military
prison.
Hasan
Numair
ist
ein
Terrorist
der
aus
dem
Palmdale
Militärgefängnis
freigelassen
wird.
OpenSubtitles v2018
Just
like
my
wife,
who
spent
months
in
an
American
military
prison.
Genauso
wie
meine
Frau,
die
Monate
in
einem
amerikanischen
Militärgefängnis
verbrachte.
OpenSubtitles v2018
She
spent
time
at
the
Uranus
Military
prison
in
Bucharest.
Sie
war
zeitweise
im
Uranus
Militärgefängnis
in
Bukarest
inhaftiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
the
castle
was
also
used
until
1960
as
a
military
prison.
In
der
Vergangenheit
wurde
das
Schloss
bis
1960
auch
als
Militärgefängnis
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Hermann
Knüfken
was
then
detained
in
that
very
military
prison
and
witnessed
the
liberation.
Hermann
Knüfken
war
damals
in
der
Arrestanstalt
inhaftiert
und
erlebte
die
Befreiung
mit.
ParaCrawl v7.1
Karosta
Prison
is
the
only
military
prison
in
Europe
open
to
tourists.
Das
Karosta
Gefängnis
ist
europaweit
das
einzige
für
Besucher
begehbare
Militärgefängnis.
ParaCrawl v7.1
Franz
was
taken
to
the
military
prison
in
Linz.
Franz
wurde
in
das
Militärgefängnis
von
Linz
überstellt.
ParaCrawl v7.1
Several
thousand,
mostly
armed
sailors
moved
in
a
triumphal
procession
to
the
military
prison.
Mehrere
tausend,
zumeist
bewaffnete
Matrosen
zogen
in
einem
Triumphzug
zur
Arrestanstalt.
ParaCrawl v7.1
For
many
years
it
was
the
military
prison
and
a
symbol
of
the
suppression
by
the
Franco
regime.
Viele
Jahre
war
es
als
Militärgefängnis
Symbol
der
Unterdrückung
durch
das
Franco-Regime.
ParaCrawl v7.1