Übersetzung für "Might induce" in Deutsch
Now
the
practice
might
induce
some
new
issues.
Jetzt
könnte
die
Praxis
einige
neue
Fragen
aufwerfen.
Europarl v8
In
that
sense,
market
incentives
such
as
eco-labelling
schemes
might
induce
producers
to
move
towards
more
responsible
fishing
practices.
In
diesem
Sinne
könnten
Marktanreize
wie
Umweltsiegel
die
Erzeuger
zu
verantwortungsvolleren
Fischereipraktiken
bewegen.
TildeMODEL v2018
The
exposure
to
radiation
might
induce
severe
health
damage.
Die
Strahlenexposition
kann
schwere
Gesundheitsschäden
verursachen.
EUbookshop v2
This
might
induce
stress
in
the
reticuloendothelial
system.
Dies
könnte
zu
Stress
im
retikuloendothelialen
System
führen.
EuroPat v2
Temperatures
higher
than
this
might
induce
premature
labor.
Ist
die
Temperatur
höher,
könnte
dies
vorzeitige
Wehen
auslösen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
busulfan
might
induce
pulmonary
toxicity
that
may
be
additive
to
the
effects
produced
by
other
cytotoxic
agents.
Weiterhin
kann
Busulfan
eine
pulmonale
Toxizität
verursachen,
die
die
Lungentoxizität
anderer
zytotoxischer
Arzneimittel
verstärken
kann.
EMEA v3
And
I
thought
that
I
might
induce
some
clan
chief
to
allow
me
to
serve
him.
Und
ich
dachte,
ich
könnte
einen
Clan-Chief
überzeugen,
mich
in
Dienst
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
currently
no
new
scientific
findings
are
available
which
might
induce
the
European
Commission
to
launch
an
initiative.
Auch
sind
derzeit
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
ersichtlich,
die
die
EU-Kommission
hierzu
veranlassen
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
contact
between
the
coins
of
each
batch
might
induce
small
scratches
on
the
surface.
Der
Kontakt
zwischen
den
Münzen
jeder
Charge
kann
kleine
Kratzer
auf
der
Oberfläche
verursachen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
should
be
avoided
during
pregnancy
because
it
might
induce
labor.
Dieses
sollte
jedoch
während
der
Schwangerschaft
vermieden
werden,
da
es
Wehen
auslösen
könnte.
ParaCrawl v7.1
This
can
lead
to
avoiding
situations
that
might
induce
panic.
Dies
kann
dazu
führen,
dass
Situationen
gemieden
werden,
die
eventuell
eine
Panik
auslösen
könnten.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
for
the
population
who
have
to
experience
the
cruelties
on
a
daily
basis,
Northern
Uganda
has
no
oil,
coltan
or
other
raw
materials
that
might
induce
the
international
community
to
take
an
interest
in
it.
Zum
Unglück
der
Bevölkerung,
die
die
Grausamkeiten
täglich
über
sich
ergehen
lassen
muss,
verfügt
der
Norden
Ugandas
über
kein
Rohöl,
Coltan
oder
sonstige
Rohstoffe,
die
das
Interesse
der
Völkergemeinschaft
wecken
könnten.
Europarl v8
It
is,
however,
precisely
because
of
this
harrowing
past
that
our
affection
for
our
European
brothers
in
the
East,
might
induce
in
us
some
unease
at
seeing
them,
having
just
emerged
from
the
bureaucratic
totalitarianism
of
the
Soviet
Empire,
fall
into
the
clutches
of
another
form
of
totalitarianism,
just
as
bureaucratic,
that
of
the
free
trade
empire
of
untrammelled
ultraliberalism.
Aber
genau
wegen
dieser
schmerzlichen
Vergangenheit
darf
man,
aus
Zuneigung
für
die
europäischen
Brüder
im
Osten,
einige
Bedenken
haben,
wenn
man
sieht,
wie
sie
sich,
nachdem
sie
gerade
erst
vom
bürokratischen
Totalitarismus
des
Sowjetimperiums
befreit
sind,
einer
anderen,
genauso
bürokratischen
Form
des
Totalitarismus
unterwerfen,
nämlich
der
Herrschaft
des
Freihandels
mit
ihrem
ungezügelten
Ultraliberalismus.
Europarl v8
Concomitant
use
of
rifampicin
and
repaglinide
might
therefore
induce
a
need
for
repaglinide
dose
adjustment
which
should
be
based
on
carefully
monitored
blood
glucose
concentrations
at
both
initiation
of
rifampicin
treatment
(acute
inhibition),
following
dosing
(mixed
inhibition
and
induction),
withdrawal
(induction
alone)
and
up
to
approximately
two
weeks
after
withdrawal
of
rifampicin
where
the
inductive
effect
of
rifampicin
is
no
longer
present.
Die
gleichzeitige
Anwendung
von
Rifampicin
und
Repaglinid
könnte
daher
eine
RepaglinidDosisanpassung
erforderlich
machen,
welche
auf
einer
sorgfältigen
Überwachung
der
Blutzuckerkonzentrationen
basieren
sollte,
sowohl
zu
Beginn
der
Behandlung
mit
Rifampicin
(akute
Inhibition),
im
weiteren
Behandlungsverlauf
(Mischung
aus
Inhibition
und
Induktion),
beim
Absetzen
(Induktion
allein)
sowie
bis
zu
etwa
zwei
Wochen
nach
Absetzen
von
Rifampicin,
wenn
der
induktive
Effekt
von
Rifampicin
nicht
mehr
vorhanden
ist.
ELRC_2682 v1
Mipomersen
reduces
LDL
level
in
a
relevant
manner,
but
in
long
term
use
might
induce
other
changes
in
CV
risk
factors
that
could
counteract
such
effect.
Mipomersen
senkt
den
LDL-Wert
bedeutend,
könnte
jedoch
bei
langfristiger
Anwendung
andere
Veränderungen
der
kardiovaskulären
Risikofaktoren
herbeiführen,
die
diesem
Effekt
entgegenwirken
könnten.
ELRC_2682 v1
Thiotepa
might
induce
pulmonary
toxicity
that
may
be
additive
to
the
effects
produced
by
other
cytotoxic
agents
(busulfan,
fludarabine
and
cyclophosphamide)
(see
section
4.8).
Thiotepa
kann
eine
pulmonale
Toxizität
verursachen,
die
die
Lungentoxizität
anderer
Zytostatika
(Busulfan,
Fludarabin
und
Cyclophosphamid)
verstärken
kann
(siehe
Abschnitt
4.8).
ELRC_2682 v1
The
SCF
also
indicated
that
there
was
no
evidence
of
additional
benefits
at
intakes
higher
than
3
g/day
and
that
high
intakes
might
induce
undesirable
effects
and
that
it
was
therefore
prudent
to
avoid
plant
sterol
intakes
exceeding
3
g/day.
Der
Ausschuss
erklärte
auch,
es
gebe
keinen
Nachweis,
dass
die
Aufnahme
von
mehr
als
3
g/Tag
einen
weiteren
Nutzen
bringt
und
dass
größere
Mengen
unerwünschte
Wirkungen
haben
könnten,
und
es
sei
daher
umsichtig,
nicht
mehr
als
3
g/Tag
an
Pflanzensterinen
aufzunehmen.
JRC-Acquis v3.0
Since
Flebogammadif
might
induce
dizziness,
patients
should
be
cautioned
when
driving
or
operating
machines.
Da
Flebogammadif
Schwindel
verursachen
kann,
sollten
Patienten
hinsichtlich
des
Fahrens
und
der
Bedienung
von
Maschinen
zur
Vorsicht
angewiesen
werden.
EMEA v3
So
I
wondered:
Might
we
be
able
to
find
some
agent
or
trigger
that
might
induce
such
a
state
in
us?
Ich
fragte
mich
also:
"Könnten
wir
einen
Wirkstoff
oder
Auslöser
finden,
der
so
einen
Zustand
bei
uns
auslösen
könnte?
TED2020 v1
Extending
data
sharing
beyond
that
sector
might
induce
further
challenges
and
questions
concerning
confidentiality
given
the
range
of
additional
actors
that
will
be
involved.
Der
Datenaustausch
über
einen
bestimmten
Sektor
hinaus
könnte
aufgrund
der
Bandbreite
der
zusätzlich
betroffenen
Akteure
weitere
Herausforderungen
und
Fragen
in
Bezug
auf
die
Vertraulichkeit
aufwerfen.
TildeMODEL v2018
The
reduced
contribution
compared
with
HPAI
outbreaks
is
justified
by
the
fact
that
MSs
should
keep
the
option
not
to
apply
a
stamping-out
policy
in
case
of
LPAI,
and
a
higher
Community
contribution
might
induce
them
not
to
make
adequate
use
of
this
option.
Der
im
Vergleich
zu
HPAI-Ausbrüchen
geringere
Beitrag
ist
insofern
gerechtfertigt,
als
die
Mitgliedstaaten
sich
die
Option
der
Nichtkeulung
im
Falle
von
LPAI
offen
halten
sollten
und
eine
höhere
Gemeinschaftsbeteiligung
sie
dazu
veranlassen
könnte,
von
dieser
Option
nicht
in
angemessener
Weise
Gebrauch
zu
machen.
TildeMODEL v2018