Übersetzung für "Metallurgical bond" in Deutsch

The joint between the tube material and the welded seam can be regarded as a metallurgical bond.
Die Verbindung zwischen dem Rohrwerkstoff und der Schweißnaht ist als metallurgischer Verbund anzusehen.
EuroPat v2

Due to the metallurgical bond between the hard surfacing and the base sheet, flaking is avoided.
Abplatzungen werden durch die metallurgische Verbindung zwischen Auftragschweißung und Grundblech vermieden.
ParaCrawl v7.1

This metallurgical bond zone ensures high adhesive strength and a high load-carrying capacity of the entire composite multilayer material.
Diese metallurgische Bindungszone gewährleistet eine hohe Haftfestigkeit und eine hohe Belastbarkeit des gesamten Schichtverbundwerkstoffes.
EuroPat v2

The micro bellows capsule or container 10 enables the absorption of stresses in the system during operation and provides a metallurgical bond to the device and cap which is independent of the tolerances of the total system.
Die den Behälter darstellende, als Mikrobalg ausgebildete Thermökapsel 10 ermöglicht die Absorption von Zug- und Drückspännüngen in dem System während des Betriebs und stellt außerdem eine metallurgische Verbindung nach der Vorrichtung und der Abdeckhaube her, die unabhängig von den Toleranzen des Gesamtsystems ist.
EuroPat v2

The release agents, which are inert with respect to the reactive metal, prevent a metallurgical bond from occurring between the reactive metal and the capsule during the hot forming process.
Die Trennmittel, die sich gegenüber dem reaktiven Metall inert verhalten, sorgen dafür, dass es zwischen reaktivem Metall und Kapsel während der Warmumformung nicht zu einer metallurgischen Verbindung kommt.
EuroPat v2

With this process step, a good metallurgical bond is obtained between the wire cores and the matrix material surrounding them without the occurrence of reactions which would embrittle the conductor.
Ferner wird mit diesem Verfahrensschritt eine gute metallurgische Verbindung zwischen den Drahtkernen und dem sie umgebenden Matrixmaterial erreicht, ohne dass jedoch Reaktionen auftreten, die den Leiter verspröden würden.
EuroPat v2

As a result of its ability to transmit shear forces, the release agent in the surrounding area prevents an uncontrolled flow out of the forming zone 20, so that a metallurgical bond between the capsule 11 and the metal piece 10 is inhibited on account of a film 125 which is always continuous.
Das Trennmittel in der weiteren Umgebung verhindert dank seines Vermögens, Scherkräfte zu übertragen, ein unkontrolliertes Wegfliessen aus der Umformzone 20, sodass dank eines stets zusammenhängenden Films 125 eine metallurgische Verbindung zwischen der Kapsel 11 und dem Metallstück 10 unterbleibt.
EuroPat v2

End 136 is then swaged or crimped in the opening 119 to provide a low electrical resistance metallurgical joint or bond between spring 132 and the pivotable contact 104.
Das obere Ende 136 wird dann in der Öffnung 119 derart verformt, dass zwischen der Feder 132 und dem schwenkbaren Kontakt 104 eine metallurgische Verbindung von kleinem elektrischen Widerstand entsteht.
EuroPat v2

If coating materials which at least contain metals are used, it is possible to obtain a metallurgical bond of high density, high adhesive strength and homogeneity.
Werden zumindest Metalle enthaltende Beschichtungsmaterialien verwendet, kann eine metallurgische Bindung mit hoher Dichte, hoher Haftfestigkeit und Homogenität erhalten werden.
EuroPat v2

The coating applied had a significantly improved adhesion by comparison with layers applied solely by plasma spraying, owing to the metallurgical bond which was formed over wide areas and was set up by partially melting the materials of component and coating.
Die aufgebrachte Beschichtung hatte eine wesentlich bessere Haftung durch die über weite Bereiche ausgebildete metallurgische Bindung, die durch das partielle Anschmelzen von Bauteil- und Beschichtungsmaterial eingestellt wurde, gegenüber allein durch Plasmaspritzen aufgebrachten Schichten.
EuroPat v2

In the soldering operation, a solder material 9 is then placed between the oxidation protection layer 8 and the metal substrate plate 2, so that a metallurgical bond is created between the nickel and the copper in the soldering operation.
Beim Lötvorgang wird dann zwischen die Oxidationsschutzschicht 8 und die metallene Trägerplatte 2 das Lötmaterial 9 gebracht, so daß beim Lötvorgang zwischen Nickel und Kupfer eine metallurgische Verbindung entsteht.
EuroPat v2

Depending on the given boundary conditions, particularly the selection of the electrode and the other operating conditions, the underside of the strip (4) can also be fused, so that a metallurgical bond is formed continuously, from the tube body (2), via the welded seam (5) and onto the fins, this ensuring undisturbed heat transport.
Je nach den vorgegebenen Randbedingungen, insbesondere durch die Auswahl der Elektrode sowie die weiteren Betriebsbedingungen, kann auch die Unterseite des Bandes 4 aufgeschmolzen werden, so daß durchgehend vom Rohrkörper 2 über die Schweißnaht 5 in die Rippen eine metallurgische Verbindung ausgebildet wird, durch die ein ungestörter Wärmetransport sichergestellt ist.
EuroPat v2

Even if no metallurgical bond with the plastic tube material is possible in this case, in contrast to the known state of the art, the invention provides the secure protection against the introduction of moisture and other contamination into the optical fiber-containing tube.
Auch wenn hier kein metallurgischer Verbund mit dem Material des Röhrchens möglich ist, gibt im Gegensatz zum bekannten Stand der Technik die Erfindung hier eine Lösung, wenn die auch gegen Feuchtigkeit empfindlichen optischen Fasern im Innern des Röhrchens sicher geschützt werden müssen.
EuroPat v2

These resistance welding processes produce a strong metallurgical bond between the stud and the tube while minimizing the heat affected zone (HAZ) in the tube.
Diese Widerstandsschweißverfahren erzeugen eine starke metallurgische Bindung zwischen dem Bolzen und dem Rohr bei gleichzeitiger Minimierung der Wärmeeinflusszone (HAZ) in der Röhre.
ParaCrawl v7.1

The metallic layering material applied to the plasma is melted, as is the component surface, creating a metallurgical bond between the substrate and the coating or armour.
Der in das Plasma zugeführte metallische Beschichtungswerkstoff wird, wie die Bauteiloberfläche, aufgeschmolzen, sodass es zu einer metallurgischen Verbindung zwischen Substrat und Beschichtung bzw. Panzerung kommt.
ParaCrawl v7.1

In the case of a metallurgical bond, the overlapping element in question may be fastened by welding, soldering and/or adhesively bonding the same to the respective component segment, for example.
Im Fall einer stoffschlüssigen Verbindung kann das betreffende Überlappungselement beispielsweise durch Schweißen, Löten und/oder Kleben am betreffenden Bauteilsegment befestigt sein.
EuroPat v2

The metallurgical bond is formed between the conductor bar material and the rotor body material at the interfaces between the conductor bars and the rotor body, so that a direct metallic bond of the conductor bars to the rotor body is established.
Die metallurgische Bindung ist zwischen dem Leiterstabmaterial und dem Läuferkörpermaterial an den Grenzflächen zwischen den Leiterstäben und dem Läuferkörper ausgebildet, so dass eine direkte metallische Anbindung von den Leiterstäben an dem Läuferkörper hergestellt ist.
EuroPat v2

The LMF process is a welding method and produces a stable, metallurgical bond with the basic body of the blade without additional diffusion heat treatment.
Der LMF-Prozess ist ein Schweissverfahren und erzeugt ohne zusätzliche Diffusions-Wärmebehandlung eine stabile metallurgische Verbindung mit dem Grundkörper der Schaufel.
EuroPat v2

The region with the metallurgical bond is preferably a diffusion region, in which the conductor bar material and the cage material diffuse into one another.
Der Bereich mit der metallurgischen Bindung ist erfindungsgemäß ein Diffusionsbereich, in dem das Leiterstabmaterial und das Käfigmaterial ineinander diffundieren.
EuroPat v2