Übersetzung für "Metal dust" in Deutsch
That
base
mixture
is
intimately
mixed
with
the
metal
dust
and
fused
or
coalesced
therewith.
Diese
Basismischung
wird
mit
dem
Metallstaub
innig
vermischt
und
verschmolzen
oder
verklebt.
EuroPat v2
A
mixture
of
liquid
and
metal
dust
or
metal
chips
is
delivered
to
this
tank.
Diesem
Behälter
wird
eine
Mischung
aus
Flüssigkeit
und
Metallstaub
bzw.
Metallspänen
zugeführt.
EuroPat v2
An
effective
depletion
in
the
light
fraction
of
heavy
metal-containing
dust
is
achieved
thereby.
Hierdurch
wird
eine
wirksame
Abreicherung
der
Leichtfraktion
von
schwermetallhaltigen
Stäuben
erzielt.
EuroPat v2
Ruedi
removes
the
metal
dust
so
it
does
not
get
into
the
mounting
material.
Ruedi
entfernt
den
Metallstaub,
damit
beim
Montieren
nichts
in
die
Kittmasse
kommt.
ParaCrawl v7.1
Our
cleaning
machines
reliably
remove
little
stones,
dust,
metal
particles
etc.
Unsere
Reinigungsmaschinen
entfernen
Steinchen,
Staub,
Metallteile
etc.
zuverlässig.
ParaCrawl v7.1
Sensitivity
is
unaffected
by
welding
spatter,
metal
dust
or
chips.
Die
Empfindlichkeit
bleibt
durch
Schweissspritzer,
Metallstaub
oder
-späne
unbeeinflusst.
ParaCrawl v7.1
These
impurities
are
metal
dust,
dust,
sand,
fibrous
matter,
and
the
like.
Diese
Verunreinigungen
sind
Metallstaub,
Staub,
Sand,
Fasermaterial
und
dergleichen.
ParaCrawl v7.1
Completely
cast
electronic
components
prevents
damage
due
to
metal
dust.
Komplett
vergossener
Elektronikbaustein
verhindert
Schäden
durch
Stäube.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
a
preponderance
of
metal
chips
or
metal
dust,
these
wastes
also
contain
abrasive
residues,
such
as
corundum
material.
Diese
Rückstände
enthalten
neben
einem
großen
Teil
Metallspäne
bzw.
Metallstaub
auch
Schleifmittelrückstände,
beispielsweise
Korundmaterial.
EuroPat v2
In
the
finishing
of
gray
castings,
metal
dust
is
formed
which
is
moistened
or
treated
with
liquid
for
better
transport.
Bei
der
Bearbeitung
von
Grauguß
entsteht
Metallstaub,
der
zum
besseren
Transport
mit
Feuchtigkeit
angereichert
wird.
EuroPat v2
Thus,
for
example,
metal
dust
or
shavings,
etc.
adhering
to
the
sensor
may
result
in
an
erroneous
detection.
So
kann
beispielsweise
am
Sensor
anhaftender
Metallstaub,
Metallspäne
etc.
zu
einer
fehlerhaften
Erfassung
führen.
EuroPat v2
Dummies
protect
unused
slots
from
dust,
metal
objects
or
other
particles.
Diese
Karten
dienen
dem
Schutz
nicht
benutzter
Einschübe
vor
Staub,
metallischen
Objekten
und
anderen
Partikeln.
ParaCrawl v7.1
We
mix
sulfur
and
metal
dust,
densely
we
stamp
in
a
tubule
a
nail.
Wir
vermischen
den
Schwefel
und
den
metallischen
Staub,
ist
ins
Röhrchen
den
Nagel
dicht
festgestampft.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
method
to
process
metal-containing
dust
and
metal
chips,
as
the
residual
metal-containing
materials
obtained
in
the
largest
quantities
in
the
production
and
machining
of
steel,
in
a
manner
as
simple
and
cost-effective
as
possible.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zu
schaffen,
nach
dem
es
möglich
ist,
metallhaltigen
Staub
und
Metallspäne
als
die
beiden
bei
der
Erzeugung
und
Bearbeitung
von
Stahl
mengenmäßig
am
stärksten
anfallenden
Reststoffe
in
möglichst
einfacher
und
preiswerter
Weise
aufzubereiten.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
discovery
that
the
metal-containing
dust
collected
in
filters
contains,
among
other
things,
free
lime,
which,
upon
extended
storage
of
the
briquettes
formed
from
the
dust,
causes
the
briquettes
to
decay
because
they
absorb
moisture.
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
der
in
Filtern
abgeschiedene
metallhaltige
Staub
u.
a.
auch
freien
Kalk
enthält,
der
bei
längerer
Lagerung
der
aus
dem
Staub
gepreßten
Briketts
infolge
Feuchtigkeitsaufnahme
den
Zerfall
der
Briketts
verursacht.
EuroPat v2
It
has
also
been
found
that
in
pressing
briquettes
of
metal-containing
dust
and
metal
chips,
certain
mixing
ratios
must
be
observed
in
order
to
facilitate
pressing.
Außerdem
wurde
festgestellt,
daß
beim
Pressen
von
Briketts
aus
metallhaltigem
Staub
und
Metallspänen
bestimmte
Mischungsverhältnisse
eingehalten
werden
müssen,
um
die
Verpreßbarkeit
zu
erleichtern.
EuroPat v2
Examples
of
known
fillers
are
wood
flour,
cellulose,
cellulose
ester
powders,
ground
minerals,
glass
powder,
glass
fibres,
cotton
flock,
flour,
starch,
peat,
asbestos
fibres,
graphite,
mica
flakes,
linters,
hemp,
synthetic
fibres,
chalk,
lime,
gypsum,
fireclay,
metal
dust,
such
as,
for
example,
copper
powder,
and
the
like,
of
which
wood
flour
and
cellulose
are
preferred.
Bekannte
Füllstoffe
sind
z.B.
Holzmehl,
Zellstoff,
Celluloseesterpulver,
Gesteinsmehl,
Glasmehl,
Glasfasern,
Baumwollflocken,
Mehl,
Stärke,
Torf,
Asbestfasern,
Graphit,
Glimmerschuppen,
Linters,
Hanf,
synthetische
Fasern,
Kreide,
Kalk,
Gips,
Schamotte,
Metallstaub,
wie
z.B.
Kupferpulver,
usw.,
von
denen
Holzmehl
und
Zellstoff
bevorzugt
sind.
EuroPat v2
The
metal
surface
with
which
the
rubber
mixture
is
to
be
joined
must
be
clean,
i.e.,
free
of
metal
oxides,
dust,
oil,
grease
as
well
as
moisture.
Die
Metalloberfläche,
mit
der
die
Kautschukmischung
verbunden
werden
soll,
muß
sauber
sein,
d.
h.
frei
von
Metalloxiden,
Staub,
Öl,
Fett
sowie
Feuchtigkeit.
EuroPat v2
The
inorganic
deposits
(metals,
iron,
rust)
are
due
to
environmental
conditions
(air
pollution,
road
dust,
metal,
abrasives).
Die
anorganischen
Ablagerungen
(Metall,
Eisen,
Rost)
rühren
von
arbeitsbedingten
Umständen
(Luftverschmutzung,
Strassenstaub,
Metallabrieb,
usw.)
her.
EuroPat v2
The
inorganic
deposits
(metal,
iron,
rust)
are
due
to
environmental
conditions
(air
pollution,
road
dust,
metal
abrasives).
Die
anorganischen
Ablagerungen
(Metall,
Eisen,
Rost)
rühren
von
arbeitsbedingten
Umständen
(Luftverschmutzung,
Strassenstaub,
Metallabrieb
u.s.w.)
her.
EuroPat v2