Übersetzung für "Message integrity" in Deutsch

The MAC 114 at the end of the message enables integrity checking of the useful load.
Der MAC 114 am Ende der Nachricht ermöglicht die Integritätsprüfung der Nutzlast.
EuroPat v2

It provides confidentiality and message integrity for media streams.
So werden Vertraulichkeit und Nachrichtenintegrität für Datenströme sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

Message integrity: The data can be on their way through the Internet can not be changed.
Nachrichtenintegrität: Die Daten können bei ihrem Weg durch das Internet nicht geändert werden.
ParaCrawl v7.1

The provision of an integrity message to determine the reliability of the satellite signal is also essential in the many sectors where a legal guarantee is required (service industries) and in cases where human life is at risk.
Die Bereitstellung einer Integritätsnachricht, die es ermöglicht festzustellen, ob die empfangene Satelliteninformation zuverlässig ist, erweist sich in zahlreichen Sektoren, in denen eine juristische Garantie erforderlich ist (Dienstleistungssektor) und in Fällen, in denen menschliches Leben gefährdet ist, ebenfalls als unerlässlich.
TildeMODEL v2018

This service also fulfils the requirements of certain sectors for continuity, availability and accuracy and includes an integrity message alerting the user to any failure in the system,
Dieser Dienst erfüllt auch die Anforderungen bestimmter Sektoren in Bezug auf Kontinuität, Verfügbarkeit und Genauigkeit und umfasst eine Integritätsfunktion, die den Nutzer bei einer Systemfehlfunktion warnt;
DGT v2019

In particular, this service fulfils the requirements of certain sectors for continuity, availability and accuracy and includes an integrity message alerting the user to any failure in the system over the coverage area.
Dieser Dienst erfüllt insbesondere die Anforderungen bestimmter Sektoren in Bezug auf Kontinuität, Verfügbarkeit und Genauigkeit und umfasst eine Integritätsfunktion, die den Nutzer bei einer Systemfehlfunktion im Abdeckungsgebiet warnt.
DGT v2019

One of the advantages of EGNOS is precisely the fact that it provides services appropriate to this kind of application, something which GPS cannot provide alone since it does not supply the integrity message which alerts the user in short order if any of the system components fail.
Einer der Vorteile von EGNOS besteht gerade darin, dass es geeignete Dienste für solche Anwendungen bietet, was mit GPS allein unmöglich ist, weil ihm eine Integritätsfunktion fehlt, die den Nutzer unverzüglich warnt, wenn eines des Systemelemente ausfällt.
TildeMODEL v2018

This service also fulfils the requirement for continuity and includes an integrity message alerting the user to any failure in the system.
Dieser Dienst erfüllt auch die Anforderung der Unterbrechungsfreiheit und umfasst eine Integritäts­funktion, die den Benutzer bei einer Systemfehlfunktion warnt.
TildeMODEL v2018

In particular, this service fulfils the requirement for continuity and includes an integrity message alerting the user to any failure in the system.
Dieser Dienst erfüllt insbesondere auch die Anforderung der Unterbrechungsfreiheit und umfasst eine Integritäts­funktion, die den Benutzer bei einer Systemfehlfunktion warnt.
TildeMODEL v2018

Accurate to within one to two metres, it provides all satellite radionavigation users with a top-quality navigation and positioning service which is better than any available to date in Europe using GPS alone and is close to what GALILEO will be providing in future, in particular in terms of providing an integrity message.
Mit seiner Ortungsgenauigkeit von 1–2 Metern bietet EGNOS allen Satellitennavigationsnutzern einen äußerst leistungsfähigen Ortungs- und Navigationsdienst, der das bisher in Europa verfügbare alleinige GPS-System übertrifft und der Leistung des künftigen GALILEO-Systems schon recht nahe kommt, vor allem dank der Sendung einer Integritätsnachricht.
TildeMODEL v2018

The advent of efficient global communications had highlighted the need to provide adequate protection (availability of services, message integrity and privacy) commensurate with the expected level of administrative or technical threat.
Mit der Einführung effizienter globaler Kommunikationsdienste wurde der Schwerpunkt verstärkt auf die Notwendigkeit eines angemessenen „Schutzes" gelegt, der durch Zugangsrechte, Nachrichtenintegrität und Schutz der Privatsphäre entsprechend dem voraussichtlichen Grad der administrativen oder technischen Risiken zu gewährleisten ist.
EUbookshop v2

From a functional standpoint, the first part of the information insertion method of the invention is the selection of the image blocks and the coefficients of every block that are going to house every bit of every message and the integrity information.
Von einem funktionellen Standpunkt ist der erste Teil des Verfahrens zur Einfügung von Information der Erfindung die Auswahl der Blöcke des Bildes und der Koeffizienten jedes Blocks, welche jedes Bit jeder Nachricht und die Integritätsinformation aufweisen.
EuroPat v2

This checksum is, for example, a message authentication code or a message integrity code, for example, HMAC-MD5, HMAC-SHA1, HMAC-SHA256, AES-CBC-MAC.
Diese Prüfsumme ist beispielsweise ein Message Authentication Code oder ein Message Integrity Code, z.B. HMAC-MD5, HMAC-SHA1, HMAC-SHA256, AES-CBC-MAC.
EuroPat v2

The objective of the watermarking process described in this preferred practical embodiment is to code every message or the integrity information in a vector y which represents a code word, which will be inserted in the original image.
Die Aufgabe des Verfahrens zur Kennzeichnung mit Wasserzeichen, das in dieser bevorzugten Ausführungsform beschrieben wird, ist die Codierung jeder Nachricht oder der Integritätsinformation in einem Vektor y, der für ein Codewort steht, das in das Originalbild eingefügt werden wird.
EuroPat v2

Furthermore, the calculation of the response can also contain the actual response message, so that integrity protection can be realized for the messages.
Darüber hinaus kann die Berechnung der Response auch die eigentliche Response Nachricht enthalten, so dass eine Integritätsschutz der Nachrichten realisiert werden kann.
EuroPat v2

Since cryptographic checksums are transmitted during the transmission of a request message to safeguard integrity and authenticity, the checksum is also modified during the conversion of the IP address.
Da bei der Übertragung einer Anfrage-Nachricht zur Sicherstellung der Integrität und Authentizität kryptographische Checksummen übertragen werden, erfolgt im Rahmen der Umsetzung der IP-Adresse auch eine Änderung der Checksumme.
EuroPat v2

First, the third network entity 513 produces the parameters, which are required for authentication and, subsequently, for safety related procedures, such as encryption and protection of the message integrity.
Zunächst erstellt die dritte Netzentität 513 Parameter, die für die Authentifizierung und in weiterer Folge für sicherheitsrelevante Abläufe, wie Verschlüsselung und Schutz der Integrität der Nachrichten, benötigt werden.
EuroPat v2

First, the management entity 349 provides the parameters required for authentication and, subsequently, for safety related procedures, such as encryption and protection of the message integrity.
Zunächst erstellt die Management-Entität 349 Parameter, die für die Authentifizierung und in weiterer Folge für sicherheitsrelevante Abläufe, wie Verschlüsselung und Schutz der Integrität der Nachrichten, benötigt werden.
EuroPat v2