Übersetzung für "Mercy" in Deutsch

After all, they are at the mercy of their care providers.
Schließlich sind sie ihren Leistungserbringern ausgeliefert.
Europarl v8

May it be a country where mercy and faith meet together.
Möge es ein Land sein, wo Gnade und Glaube zusammentreffen.
Europarl v8

It is too important to be thrown to the mercy of the free market.
Sie ist zu bedeutsam, um sie der Gnade des freien Marktes auszuliefern.
Europarl v8

European gas consumers cannot be left at the mercy of monopolies.
Die europäischen Gasverbraucher dürfen nicht der Gnade der Monopole ausgesetzt werden.
Europarl v8

Jesus says: 'I desire mercy and not sacrifice'.
Jesus sagt: "Ich wünsche mir Gnade und keine Opfer".
Europarl v8

These instruments will put the European people at the mercy of rating agencies.
Diese Instrumente werden das europäische Volk von der Gnade der Ratingagenturen abhängig machen.
Europarl v8

Compassion and mercy are the key words when it comes to our behaviour towards these sick fellow human beings.
Unser Umgang mit diesen kranken Mitmenschen sollte von Mitleid und Barmherzigkeit gekennzeichnet sein.
Europarl v8

We are now at the mercy of external markets.
Damit sind wir nun den externen Märkten ausgeliefert.
Europarl v8

These days, workers are at the mercy of frequent and risky employment transitions.
Arbeitnehmer sind heutzutage häufigen und risikoreichen Beschäftigungsübergängen ausgeliefert.
Europarl v8

Current rules often place consumers at the mercy of insurance companies.
Mit den gegenwärtigen Bestimmungen sind die Verbraucher oftmals den Versicherungsunternehmen ausgeliefert.
Europarl v8

She does not show any mercy to little Lithuania either.
Auch gegenüber dem kleinen Litauen zeigt sie keine Gnade.
Europarl v8

He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
Er denkt der Barmherzigkeit und hilft seinem Diener Israel wieder auf,
bible-uedin v1