Übersetzung für "Mercy" in Deutsch
After
all,
they
are
at
the
mercy
of
their
care
providers.
Schließlich
sind
sie
ihren
Leistungserbringern
ausgeliefert.
Europarl v8
May
it
be
a
country
where
mercy
and
faith
meet
together.
Möge
es
ein
Land
sein,
wo
Gnade
und
Glaube
zusammentreffen.
Europarl v8
It
is
too
important
to
be
thrown
to
the
mercy
of
the
free
market.
Sie
ist
zu
bedeutsam,
um
sie
der
Gnade
des
freien
Marktes
auszuliefern.
Europarl v8
European
gas
consumers
cannot
be
left
at
the
mercy
of
monopolies.
Die
europäischen
Gasverbraucher
dürfen
nicht
der
Gnade
der
Monopole
ausgesetzt
werden.
Europarl v8
Jesus
says:
'I
desire
mercy
and
not
sacrifice'.
Jesus
sagt:
"Ich
wünsche
mir
Gnade
und
keine
Opfer".
Europarl v8
These
instruments
will
put
the
European
people
at
the
mercy
of
rating
agencies.
Diese
Instrumente
werden
das
europäische
Volk
von
der
Gnade
der
Ratingagenturen
abhängig
machen.
Europarl v8
Compassion
and
mercy
are
the
key
words
when
it
comes
to
our
behaviour
towards
these
sick
fellow
human
beings.
Unser
Umgang
mit
diesen
kranken
Mitmenschen
sollte
von
Mitleid
und
Barmherzigkeit
gekennzeichnet
sein.
Europarl v8
We
are
now
at
the
mercy
of
external
markets.
Damit
sind
wir
nun
den
externen
Märkten
ausgeliefert.
Europarl v8
These
days,
workers
are
at
the
mercy
of
frequent
and
risky
employment
transitions.
Arbeitnehmer
sind
heutzutage
häufigen
und
risikoreichen
Beschäftigungsübergängen
ausgeliefert.
Europarl v8
Current
rules
often
place
consumers
at
the
mercy
of
insurance
companies.
Mit
den
gegenwärtigen
Bestimmungen
sind
die
Verbraucher
oftmals
den
Versicherungsunternehmen
ausgeliefert.
Europarl v8
She
does
not
show
any
mercy
to
little
Lithuania
either.
Auch
gegenüber
dem
kleinen
Litauen
zeigt
sie
keine
Gnade.
Europarl v8
He
hath
holpen
his
servant
Israel,
in
remembrance
of
his
mercy;
Er
denkt
der
Barmherzigkeit
und
hilft
seinem
Diener
Israel
wieder
auf,
bible-uedin v1