Übersetzung für "Mentally disturbed" in Deutsch

So you're saying that Captain Sheridan could be sick, mentally disturbed?
Damit deuten Sie an, dass Sheridan unter Umständen krank ist?
OpenSubtitles v2018

And the violence we're filming is making me... mentally, deeply disturbed.
Und die Gewalt, die wir filmen erzeugt eine geistige Störung.
OpenSubtitles v2018

He was mentally disturbed before he even came to Cuba.
Er war schon gestört, bevor er nach Kuba kam.
OpenSubtitles v2018

You treated me as a mentally disturbed patient and detained me here.
Sie behandelten mich wie einen geistig gestörten Patienten und hielten mich hier fest.
ParaCrawl v7.1

Catherine spent her childhood with her mentally disturbed mother in Tordesillas.
Ihre Kindheit verbrachte sie bei ihrer geisteskranken Mutter in Tordesillas.
ParaCrawl v7.1

The main thing to bear in mind, Mr Fane, is that Joey was mentally disturbed.
Vergessen Sie vor allem nicht, Mr. Fane, dass Joey geistig gestört war.
OpenSubtitles v2018

I, um... I think there's a very strong possibility that Mr. DeSalvo is mentally disturbed.
Ich glaube stark, dass die Möglichkeit besteht... dass Mr. DeSalvo geistig gestört ist.
OpenSubtitles v2018

Are we mentally disturbed to be treated this way, to allow ourselves to be so treated?
Sind wir denn Geisteskranke, um so behandelt zu werden oder uns so behandeln zu lassen?
ParaCrawl v7.1

It is also just as important to make it clear to the patient that he is not mad or mentally disturbed.
Ebenso wichtig ist es, dem Aphasiker klarzumachen, dass er nicht geisteskrank oder geistesgestört ist.
ParaCrawl v7.1

When I read that I personally thought the author was mentally disturbed.
Wenn ich lese, dass ich persönlich dachte, war der Autor psychisch gestört.
ParaCrawl v7.1

And between the years 1895 and 1960, it played home to more than 80,000 of Maryland's most mentally ill and disturbed individuals.
Zwischen den Jahren 1895 und 1960 war das die Heimat von mehr als 80.000 Menschen die Krank und geistig gestört waren.
OpenSubtitles v2018

The authorities’ overblown reaction – and that of much of the press – was all the odder for having occurred just as the US Senate was voting down a bill that would have made it harder for known killers and mentally disturbed people to buy guns, or for private individuals to acquire weapons normally used only in warfare.
Die überzogene Reaktion der Behörden – und großer Teile der Presse – war um so merkwürdiger, als sie gerade zu der Zeit stattfand, als der US-Senat einen Gesetzesentwurf abgelehnt hatte, der bekannten Attentätern und geistig gestörten Menschen den Waffenerwerb erschwert und Privatleuten den Kauf von Waffen untersagt hätte, die normalerweise nur in Kriegen eingesetzt werden.
News-Commentary v14