Übersetzung für "Meet these requirements" in Deutsch
Imagine
if
we
did
not
need
to
meet
these
requirements
ourselves.
Stellen
Sie
sich
vor,
wir
selbst
brauchten
das
nicht
zu
tun.
Europarl v8
Only
competitive
companies
are
in
a
position
to
meet
these
requirements.
Nur
wettbewerbsfähige
Unternehmen
sind
in
der
Lage,
diesen
Anforderungen
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
Mr
Casini's
report
does
not
meet
these
requirements.
Herr
Casinis
Bericht
erfüllt
diese
Anforderungen
nicht.
Europarl v8
The
approach
proposed
by
Commissioner
Vitorino
does
not
meet
these
requirements.
Der
Kurs
von
Kommissar
Vitorino
genügt
diesen
Forderungen
nicht.
Europarl v8
The
master
plans
that
are
to
be
developed
for
that
purpose
must
meet
these
requirements.
Die
dazu
zu
entwickelnden
Generalpläne
müssen
diesen
Anforderungen
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
The
intermodal
loading
units
must
meet
all
these
requirements.
Die
intermodalen
Ladeeinheiten
müssen
all
diese
Anforderungen
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
following
specific
measures
will
be
appropriate
to
meet
these
requirements
:
Folgende
spezifische
Maßnahmen
scheinen
geeignet,
diese
Voraussetzungen
zu
erfüllen:
TildeMODEL v2018
To
meet
these
requirements,
nearly
all
Member
States
would
have
to
upgrade
their
quality
assurance
systems".
Um
diesen
Anforderungen
nachzukommen,
müssen
fast
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Qualitätssicherungssysteme
verbessern.
TildeMODEL v2018
However,
Poland’s
procedures
do
not
seem
to
meet
all
these
requirements.
Die
polnischen
Verfahren
scheinen
diesen
Anforderungen
jedoch
nicht
vollständig
gerecht
zu
werden.
TildeMODEL v2018
As
it
stands,
the
sectoral
driving
ban
does
not
meet
these
requirements.
Das
sektorale
Fahrverbot
wird
in
der
bestehenden
Form
diesen
Anforderungen
nicht
gerecht.
TildeMODEL v2018
It
has
been
possible
to
reject
plant
which
failed
to
meet
these
requirements.
Es
war
möglich,
Maschinen
abzulehen,
die
diese
An
forderung
nicht
erfüllten.
EUbookshop v2
Fail
to
meet
any
of
these
requirements,
and
you
will
serve
time.
Sollten
Sie
eine
dieser
Auflagen
versäumen,
folgt
eine
Gefängnisstrafe.
OpenSubtitles v2018
After
this
regulation
enters
into
force,
food
additives
will
have
to
meet
these
requirements.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
müssen
die
Zusatzstoffe
diesen
Anforderungen
genügen.
Europarl v8
The
use
of
Article
235
would
not
meet
these
requirements.
Die
Anwendung
von
Artikel
235
würde
diesen
Erfordernissen
nicht
gerecht
wer
den.
EUbookshop v2
To
meet
these
requirements,
the
most
active
possible
catalyst
system
should
be
used.
Um
diese
Forderungen
zu
erfüllen,
muss
ein
möglichst
aktives
Katalysatorsystem
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
None
of
the
coatings
described
hereinabove
meet
all
these
requirements
simultaneously.
Keine
der
eingangs
geschilderten
Beschichtungen
erfüllt
alle
diese
Forderungen
gleichzeitig.
EuroPat v2
The
materials
previously
for
this
purpose
do
not
meet
these
requirements.
Die
bisher
für
diesen
Verwendungszweck
bekannten
Werkstoffe
werden
diesen
Anforderungen
nicht
gerecht.
EuroPat v2
The
new
approach
seeks
to
meet
these
requirements
in
the
following
ways:
Die
neue
Konzeption
versucht,
die
sen
Anforderungen
folgendermaßen
gerecht
zu
werden:
EUbookshop v2
Those
who
meet
these
requirements
will
gain
in
popularity.
Wer
diesen
Bedürfnissen
entgegenkommt,
wird
an
Zuspruch
gewinnen.
EUbookshop v2
Carriers
which
meet
these
requirements
are
generally
designated
as
affinity
sorbents.
Träger,
die
diesen
Forderungen
entsprechen,
werden
allgemein
als
Affinitätssorbentien
bezeichnet.
EuroPat v2
Different
parameters
can
be
varied
in
order
to
meet
these
requirements.
Verschiedene
Parameter
und
Einflußgrößen
können
variiert
werden,
um
diese
Anforderungen
zu
erfüllen.
EuroPat v2