Übersetzung für "Mechanically" in Deutsch
Mounted
mechanically
on
a
wood
batten
support
frame,
with
or
without
an
open
air
gap
behind.
Mechanisch
auf
eine
Holzunterkonstruktion
montiert,
mit
oder
ohne
rückseitigen
offenen
Luftspalt.
DGT v2019
However
,
monetary
policy
does
not
react
mechanically
to
deviations
of
M3
growth
from
the
reference
value
.
Die
Geldpolitik
reagiert
allerdings
nicht
mechanisch
auf
Abweichungen
des
M3Wachstums
vom
Referenzwert
.
ECB v1
For
the
king's
children,
he
made
mechanically
animated
toys
that
seemed
alive.
Für
die
Kinder
des
Königs
baute
er
mechanisches
Spielzeug,
das
lebendig
wirkte.
TED2020 v1
Thus,
the
first
generation
is
nearly
mechanically
identical
to
the
Toyota
Hilux.
So
war
die
erste
Generation
des
4Runner
mit
dem
Pickup
mechanisch
fast
identisch.
Wikipedia v1.0
If
an
incomplete
response
occurs,
respiration
should
be
mechanically
assisted.
Wenn
ein
unvollständiges
Ansprechen
erfolgt,
sollte
die
Atmung
mechanisch
unterstützt
werden.
ELRC_2682 v1
In
the
case
of
conventional
3,5"
microdisks,
the
position
of
the
head
of
the
drive
is
set
mechanically.
Bei
den
herkömmlichen
3,5"-Mikroplatten
wird
der
Lesekopf
des
Laufwerks
mechanisch
in
Position
gebracht.
JRC-Acquis v3.0
The
fibrin
is
then
cross-linked
by
endogenous
Factor
XIII,
creating
a
firm,
mechanically
stable
fibrin
network
with
good
adhesive
properties.
Dabei
entsteht
ein
festes,
mechanisch
stabiles
Fibrinnetzwerk
mit
guten
Haftungseigenschaften.
ELRC_2682 v1
The
tracker
action
and
the
couplers
are
mechanically.
Die
Trakturen
und
Koppeln
sind
mechanisch.
Wikipedia v1.0
What
we've
found
is
that
mechanically
ventilated
air
looks
like
humans.
Wir
haben
herausgefunden,
dass
mechanisch
ventillierte
Luft
wie
Menschen
aussieht.
TED2020 v1
So
very
carefully
we
had
to
mechanically
scrape
off
all
the
wax.
So
mussten
wir
sehr
sorgfältig
alles
Wachs
mechanisch
abkratzen.
TED2020 v1
Filament
winding
operations
shall
be
computer
or
mechanically
controlled.
Das
Wickeln
der
Faser
muss
durch
einen
Rechner
oder
mechanisch
gesteuert
werden.
DGT v2019