Übersetzung für "Measuring flask" in Deutsch
It
is
then
made
up
to
200
ml
with
water
in
a
measuring
flask.
Anschließend
wird
die
Lösung
im
Meßkolben
mit
Wasser
auf
200
ml
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
sol
solutions
were
diluted
with
water
in
a
measuring
flask
to
1
liter.
Die
Sol-Lösungen
wurden
in
einem
Masskolben
mit
Wasser
auf
1
I
verdünnt.
EuroPat v2
The
aqueous
solution
is
transferred
to
the
measuring
flask
and
made
up
to
the
mark
with
water.
Man
überführt
die
wäßrige
Lösung
in
den
Meßkolben
und
füllt
mit
Wasser
auf.
EuroPat v2
The
measuring
flask
is
made
up
to
10
ml
with
the
other
component.
Der
Meßkolben
wird
mit
der
anderen
Komponente
auf
10
ml
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
extract
is
filtered
and
the
filtrate
is
transferred
into
a
50
ml
measuring
flask.
Der
Extrakt
wird
filtriert
und
das
Filtrat
in
einen
50
ml-Messkolben
überführt.
EuroPat v2
The
fractions
were
concentrated
in
a
vacuum
at
40°
C.
and
quantitatively
transferred
to
a
5
ml
measuring
flask.
Die
Fraktionen
wurden
im
Vakuum
bei
40
°C
aufkonzentriert
und
quantitativ
in
5
ml-Meßkolben
überführt.
EuroPat v2
From
this
solution,
500
ml
are
added
to
a
5
liter
measuring
flask,
and
the
flask
is
filled
with
water.
Von
dieser
Lösung
werden
500
ml
in
einen
5
Liter-Messkolben
gegeben
und
mit
Wasser
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
effluent
is
collected
in
a
1000
ml
measuring
flask
and
made
up
to
the
mark
with
DM
water.
Der
Ablauf
wird
in
einem
1000
ml
Messkolben
aufgefangen
und
mit
VE-Wasser
bis
zur
Marke
aufgefüllt.
EuroPat v2
From
this
solution,
500
ml
are
added
to
a
5-litre
measuring
flask,
and
the
flask
is
filled
with
water.
Von
dieser
Lösung
werden
500
ml
in
einen
5
Liter-Messkolben
gegeben
und
mit
Wasser
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
suspension
was
then
transferred
to
a
measuring
flask
and
filled
up
to
the
mark
with
ultrapure
water.
Anschließend
wird
die
Suspension
in
einen
Meßkolben
überführt
und
mit
Reinstwasser
bis
zur
Marke
aufgefüllt.
EuroPat v2
In
a
measuring
flask,
8.843
g
of
zinc
nitrate
hexahydrate
are
dissolved
in
water
and
the
solution
is
diluted
to
100
ml.
In
einem
Messkolben
werden
8,843
g
Zinknitrathexahydrat
in
Wasser
gelöst
und
die
Lösung
auf
100
ml
verdünnt.
EuroPat v2
In
the
course
of
a
year,
stored
in
the
closed
measuring
flask,
the
solution
turns
green
and
produces
brown
gases
(NO2)
when
the
cap
is
removed.
Im
Verlaufe
eines
Jahrs,
im
verschlossenen
Messkolben
aufbewahrt,
verfärbt
sie
sich
grün
und
entwickelt
beim
Abnehmen
des
Verschlusses
braune
Dämpfe
(N0
2).
EuroPat v2
Following
the
procedure
of
Example
2,
the
millilitres
of
water
indicated
in
the
following
Table
are
pipetted
into
a
10
ml
measuring
flask
which
is
then
made
up
to
10
ml
with
acetonitrile.
Gemäß
dem
in
Beispiel
2
aufgeführten
Verfahren
werden
in
einen
10
ml
Meßkolben
die
in
der
folgenden
Tabelle
aufgeführten
Milliliter
an
Wasser
einpipettiert
und
dann
wird
der
Meßkolben
mit
Acetonitril
auf
10
ml
aufgefüllt.
EuroPat v2
Following
the
procedure
described
in
Example
1,
the
milliliters
of
methanol
indicated
in
Table
2
below
are
pipetted
into
a
10
ml
measuring
flask.
Gemäß
dem
in
Beispiel
1
beschriebenen
Verfahren
werden
in
einen
10
ml
Meßkolben
die
in
der
folgenden
Tabelle
2
aufgeführten
Milliliter
Methanol
einpipettiert.
EuroPat v2
The
reaction
solution
is
subsequently
stirred
at
20°
C.
for
15
minutes,
poured
onto
65
g
of
ice
and
made
up
to
200
ml
with
water
in
a
measuring
flask.
Die
Reaktionslösung
wird
15
Minuten
bei
20
°C
nachgerührt,
auf
65
g
Eis
gegeben
und
im
Meßkolben
mit
Wasser
auf
200
ml
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
reaction
solution
is
subsequently
stirred
at
0°
C.
for
90
minutes
and
then
poured
onto
200
g
of
ice
and
made
up
to
500
ml
with
water
in
a
measuring
flask.
Die
Reaktionslösung
wird
90
Minuten
bei
0
°C
nachgerührt,
anschließend
auf
200
g
Eis
gegeben
und
im
Meßkolben
mit
Wasser
auf
500
ml
aufgefüllt.
EuroPat v2
When
the
magnetic
stirrer
had
been
removed,
the
measuring
flask
was
made
up
to
the
mark
with
demineralized
water
and
the
solution
was
mixed
thoroughly
and
centrifuged
immediately.
Nach
Entfernen
des
Magnetrührers
wurde
der
Meßkolben
bis
zur
Marke
mit
entmineralisiertem
Wasser
aufgefüllt,
die
Lösung
durchmischt
und
sofort
zentrifugiert.
EuroPat v2
The
reaction
solution
is
subsequently
stirred
at
20°
C.
for
45
minutes,
poured
onto
500
g
of
ice
and
made
up
to
2
l
with
water
in
a
measuring
flask.
Die
Reaktionslösung
wird
45
Minuten
bei
20
°C
nachgerührt,
auf
500
g
Eis
gegeben
und
im
Meßkolben
mit
Wasser
auf
2
I
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
subsequently
stirred
at
20°
C.
for
20
minutes,
poured
onto
200
g
of
ice
and
diluted
with
water
to
500
ml
in
a
measuring
flask.
Die
Reaktionsmischung
wird
20
Minuten
bei
20
°C
nachgerührt,
auf
200
g
Eis
gegeben
und
im
Meßkolben
mit
Wasser
auf
500
ml
verdünnt.
EuroPat v2
The
water
sample,
obtained
with
the
underwater
motor
pump
4,
is
pumped
over
a
bypass
and
an
inlet
pipe
without
bubbles
and
without
contact
with
air
into
a
1
liter
measuring
flask
5
.
Die
mit
der
Unterwassermotorpumpe
4
gewonnene
Wasserprobe
wird
über
einen
Bypass
und
ein
Einleitungsrohr
blasenfrei
und
ohne
Luftkontakt
in
einen
Maßkolben
5
mit
einem
Volumen
von
1
Liter
gefördert.
EuroPat v2
In
this
measuring
flask
5,
there
are
20
mL
of
a
toluene
scintillator
(cocktail,
toluene
scintillator
made
by
Packard,
5
g
of
PPO
and
0.1
g
of
POPOP
per
liter
of
toluene),
below
which
the
groundwater
sample
is
layered.
In
diesem
Maßkolben
5
befinden
sich
20
ml
eines
Toluen-Szintillators
(Cocktail,
Toluene
Scintillator
der
Firma
Packard,
5
g
PPO
und
0,1
g
POPOP
pro
Liter
Toluen),
der
von
der
Grundwasserprobe
unterschichtet
wird.
EuroPat v2