Übersetzung für "Meaningful progress" in Deutsch

Neither side trusts the other, so social wars have replaced meaningful political progress.
Daher sind gesellschaftliche Auseinandersetzungen an die Stelle eines sinnvollen, politischen Fortschritts getreten.
News-Commentary v14

I hope that meaningful progress comes in 2011.
Ich hoffe, dass der bedeutende Fortschritt heuer eintritt.
News-Commentary v14

I agree these are two areas where we can make meaningful progress.
Das sind sicher zwei Bereiche, in denen wir bedeutsame Fortschritte erzielen können.
OpenSubtitles v2018

Deutsche Bank's investigation has been ongoing since August 2013 and has made meaningful progress.
Die interne Untersuchung läuft seit August 2013 und hat signifikante Fortschritte erzielt.
ParaCrawl v7.1

This debate has been going on for years without us achieving any meaningful progress.
Diese Debatte wird schon seit Jahren geführt, ohne dass ein nennenswerter Fortschritt erzielt wurde.
Europarl v8

This needs to change urgently as a pre-requisite for meaningful progress of Albania in the SAp.
Dies muss sich dringend ändern, damit Albanien im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess nennenswert vorankommen kann.
TildeMODEL v2018

A four-year perspective would allow sustainable cooperation, a mid-term review and meaningful thematic progress.
Eine Vierjahresperspektive würde eine nachhaltige Zusammenarbeit, eine Halbzeitüberprüfung und substanzielle thematische Fortschritte ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Now, the good news is we can make meaningful progress on this issue
Nun, die gute Nachricht ist daß wir bedeutsame Fortschritte in dieser Frage erzielen können,
ParaCrawl v7.1

Parliamentary elections held on 7 November 2010 were not sufficient to constitute meaningful progress in the democratic development of that country.
Die Parlamentswahlen, die am 7. November 2010 stattfanden, reichten nicht aus, um einen bedeutenden Fortschritt bei der demokratischen Entwicklung dieses Landes zu erreichen.
Europarl v8

In response, the OSCE stated that the conduct of these elections overall was not sufficient to constitute meaningful progress in the democratic development of that country.
Daraufhin hat die OSZE darauf hingewiesen, dass das Wahlverfahren insgesamt nicht geeignet war, einen bedeutsamen Fortschritt bei der demokratischen Entwicklung dieses Landes zu erreichen.
Europarl v8

I hope sincerely that at all levels we can create tangible proposals which can realistically result in some meaningful progress in this battle.
Ich hoffe aufrichtig, daß wir auf allen Ebenen konkrete Vorschläge entwickeln können, die uns bei diesem Kampf tatsächlich ein bedeutendes Stück voranbringen werden.
Europarl v8

Our work with international organisations and partner countries in the coming months will increase the chances of more meaningful progress at the next conference in Mexico.
Unsere Arbeit in den kommenden Monaten mit internationalen Organisationen und Partnerländern wird die Chancen für einen sinnvollen Fortschritt bei der nächsten Konferenz in Mexiko verbessern.
Europarl v8

The fight against illegal immigration, organised crime, the exploitation of women and children, drugs and the trafficking of weapons and human organs must be constantly at the centre of our focus, but we have to say that documents which are flawless in form are not being matched by meaningful progress on the ground.
Wir dürfen den Kampf gegen die illegale Einwanderung, die organisierte Kriminalität, die Ausbeutung von Frauen und Kindern, die Drogensucht, den Waffen- und Organhandel niemals aus den Augen verlieren, wobei wir jedoch feststellen müssen, dass den formell einwandfreien Dokumenten keine nennenswerten praktischen Fortschritte entsprechen.
Europarl v8

However, it should also be pointed out that the current climate, where the conditions are not favourable for achieving further harmonisation of VAT rates in the short term, makes meaningful progress in the near future very unlikely.
Allerdings ist gleichfalls darauf hinzuweisen, dass angesichts der heutigen Situation, in der die Voraussetzungen für den raschen Übergang zu einer weiteren Harmonisierung der MwSt.-Sätze ungünstig sind, ein bedeutsamer Fortschritt in naher Zukunft ziemlich unwahrscheinlich ist.
Europarl v8

The Security Council expresses its intention to consider whether to provide additional resources to UNOCI, based on careful study of conditions in the country and evidence of meaningful progress towards implementation of the commitments made under the Linas-Marcoussis and other relevant agreements,
Der Sicherheitsrat bekundet seine Absicht, auf der Grundlage einer sorgfältigen Untersuchung der Bedingungen in dem Land sowie des Nachweises greifbarer Fortschritte bei der Umsetzung der im Abkommen von Linas-Marcoussis und den anderen einschlägigen Abkommen eingegangenen Verpflichtungen die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen für die UNOCI zu erwägen.
MultiUN v1

Over the past two years, meaningful progress has taken place with regard to coordination and consultation, better flows of information, visits of staff at the working level between the different headquarters, joint training of staff and joint experts meeting on specific cases for conflict prevention.
Während der vergangenen zwei Jahre wurden bei der Koordinierung und der Konsultation, der Verbesserung des Informationsflusses, den gegenseitigen Besuchen von Fachpersonal der verschiedenen Amtssitze, der gemeinsamen Ausbildung von Personal und den gemeinsamen Sachverständigentagungen zu konkreten Fällen der Konfliktprävention maßgebliche Fortschritte erzielt.
MultiUN v1

If during treatment with REGRANEX no meaningful healing progress is evident after the first ten weeks of continuous therapy, treatment should be re-evaluated, and factors known to compromise healing (such as osteomyelitis, ischaemia, infection) should be re-assessed.
Wenn nach den ersten 10 Wochen einer ununterbrochenen Therapie mit REGRANEX kein bedeutsamer Heilungsfortschritt ersichtlich ist, sollte die Behandlung überprüft werden und bekannte, die Heilung beeinträchtigende Faktoren (wie Osteomyelitis, Ischämie, Infektion) sollten nochmals bewertet werden.
ELRC_2682 v1

If we can make meaningful economic progress in the coming generations, one of the pivotal reasons will be that people are allowed to move more freely.
Wenn wir in den kommenden Generationen nennenswerte wirtschaftliche Fortschritte machen können, wird einer der wichtigsten Gründe dafür die verstärkte Freizügigkeit sein.
News-Commentary v14

While reform of China’s single-party state has always been viewed as an important objective in modern China – from the so-called Fifth Modernization of Wei Jinsheng in the late 1970’s to recent speeches by Premier Wen Jiabao – meaningful progress has been limited.
Obwohl eine Reform des chinesischen Einparteienstaates im modernen China stets als wichtiges Ziel angesehen wurde – angefangen bei der so genannten Fünften Modernisierung, die Wei Jinsheng Ende der 1970er-Jahre gefordert hatte, bis zu den jüngsten Reden von Premier Wen Jiabao – sind nur in begrenztem Ausmaß nennenswerte Fortschritte erzielt worden.
News-Commentary v14

The European Council’s June meeting will focus on migration, but there has been little reason to hope that it will bring meaningful progress.
Die Tagung des Europäischen Rates im Juni wird im Zeichen der Migration stehen, aber es gibt wenig Grund zur Hoffnung, dass man bedeutende Fortschritte erzielen wird.
News-Commentary v14

Moreover, there was little sign of meaningful progress even on the issues that Xi and Obama discussed.
Zudem gab es kaum Anzeichen für echte Fortschritte selbst bei den Themen, die Xi und Obama diskutierten.
News-Commentary v14

Even after the international community adopted the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) in 1992, the fossil-fuel industry managed to block meaningful progress – to the point that, if serious action is not taken soon, the entire process could unravel.
Sogar nachdem die internationale Gemeinschaft 1992 die Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC) verabschiedet hatte, schaffte es die Ölindustrie, nennenswerte Fortschritte zu blockieren - so weitreichend, dass der gesamte Prozess auseinanderfallen kann, wenn nicht schnell ernsthafte Maßnahmen ergriffen werden.
News-Commentary v14

Albania should pay particular attention to the Justice and Home Affairs sector if it is to make meaningful progress in the Stabilisation and Association process (SAp).
Albanien sollte dem Bereich Justiz und Inneres besondere Aufmerksamkeit widmen, wenn es im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess nennenswert vorankommen will.
TildeMODEL v2018

Albania should now accelerate its reform efforts if it wants to make meaningful progress in the SAp and to conclude successfully SAA negotiations.
Albanien sollte nun seine Reformbemühungen beschleunigen, wenn es nennenswerte Fortschritte im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess machen und die Verhandlungen über das Abkommen erfolgreich abschließen will.
TildeMODEL v2018

Albania will need to show more determined and concrete efforts if it wants to successfully conclude SAA negotiations and so make meaningful progress in the SAp .
Albanien wird ein nachdrücklicheres und konkreteres Engagement an den Tag legen müssen, wenn es die Verhandlungen über das Abkommen erfolgreich abschließen und so im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess nennenswert vorankommen will.
TildeMODEL v2018