Übersetzung für "May ask" in Deutsch
May
I
also
ask
him
a
question
about
the
importance
of
maintaining
peace.
Ich
möchte
ihm
auch
eine
Frage
zur
Bedeutung
der
Friedenserhaltung
stellen.
Europarl v8
May
I
ask
why
that
happened?
Darf
ich
fragen,
was
geschehen
ist?
Europarl v8
Mr
van
der
Stoep,
as
far
as
I
am
concerned
you
may
ask
your
question.
Herr
Kollege
van
der
Stoep,
wegen
mir
können
Sie
die
Frage
stellen.
Europarl v8
May
I
ask
what
form
such
an
asylum
law
would
take?
Da
frage
ich
einmal,
wie
soll
denn
ein
solches
Asylrecht
aussehen?
Europarl v8
You
may
ask
a
question,
but
not
reopen
the
debate.
Sie
können
eine
Frage
stellen,
aber
nicht
die
Aussprache
neu
eröffnen.
Europarl v8
So,
you
may
ask,
why
have
a
market
organisation?
Also,
werden
Sie
sagen,
wozu
eine
gemeinsame
Marktordnung?
Europarl v8
May
I
ask
you
to
declare
the
vote
null
and
void.
Ich
bitte
Sie,
diese
Abstimmung
formell
für
ungültig
zu
erklären.
Europarl v8
Mr
President,
may
I
ask
you
to
make
a
ruling
please?
Herr
Präsident,
darf
ich
Sie
um
ein
Urteil
bitten?
Europarl v8
Mr
President,
may
I
ask
the
Prime
Minister
for
his
attention,
please.
Herr
Präsident,
darf
ich
den
Herrn
Premierminister
um
seine
Aufmerksamkeit
bitten.
Europarl v8
You
may
ask
why
does
Scotland
not
move
forward?
Sie
werden
fragen,
warum
Schottland
diesen
Schritt
nicht
geht.
Europarl v8
You
may
ask
what
other
course
of
action
is
open
to
me.
Sagen
Sie
mir,
Frau
Abgeordnete,
was
ich
anderes
tun
kann.
Europarl v8
May
I
ask
you
to
refer
to
those
two
documents
for
detailed
information.
Beiden
Dokumenten
bitte
ich
die
Detailinformationen
zu
entnehmen.
Europarl v8
You
may
only
ask
a
question.
Sie
können
nur
noch
Fragen
stellen.
Europarl v8
May
I
ask
you
to
confirm
that?
Ich
würde
Sie
bitten,
dies
zu
bestätigen.
Europarl v8
May
I
ask
you
another
question
Madam
President-in-Office
of
the
Council?
Darf
ich
Sie
noch
um
etwas
bitten,
Frau
Ratspräsidentin?
Europarl v8
May
I
ask
that
this
be
done
by
tomorrow.
Ich
bitte,
das
bis
morgen
zu
erledigen.
Europarl v8
One
may
ask
how
the
amendments
will
be
financed.
Nun
könnte
jemand
die
Frage
stellen,
wie
die
Änderungen
finanziert
werden
sollen.
Europarl v8
According
to
the
Rules
of
Procedure,
the
same
Member
may
not
ask
further
questions.
Nach
der
Geschäftsordnung
kann
derselbe
Abgeordnete
nicht
noch
mehr
Anfragen
stellen.
Europarl v8
You
may
well
ask
what
my
intention
was
in
doing
so.
Sie
mögen
sich
fragen,
was
ich
damit
bezweckt
habe.
Europarl v8
We
may
ask
whether
the
same
thing
is
in
the
process
of
happening
to
this
Commission.
Man
muss
sich
fragen,
ob
sich
diese
Kommission
auf
demselben
Weg
befindet.
Europarl v8
You
may
ask
how
the
Commission
has
reacted.
Sie
fragen
sich
vielleicht,
wie
die
Kommission
reagiert
hat.
Europarl v8
May
I
ask
for
the
Rules
of
Procedure
to
be
applied
in
this
case?
Darf
ich
beantragen,
dass
die
Geschäftsordnung
im
vorliegenden
Fall
angewendet
wird?
Europarl v8
May
I
ask
the
Commission,
why
is
it
taking
so
long?
Darf
ich
die
Kommission
fragen,
wieso
das
so
lange
dauert?
Europarl v8