Übersetzung für "Matrimonial matters" in Deutsch
For
matrimonial
matters,
the
preferred
policy
option
is
retaining
the
status
quo.
Für
Ehesachen
ist
die
bevorzugte
Option
die
Beibehaltung
des
Status
quo.
TildeMODEL v2018
Judgments
in
matrimonial
matters
and
matters
of
parental
responsibility
(Brussels
IIa)
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
(Brüssel
IIa)
TildeMODEL v2018
As
regards
matrimonial
matters,
the
relevant
provisions
are
taken
over
from
Council
Regulation
(EC)
No
1347/2000.
Die
einschlägigen
Bestimmungen
über
Ehesachen
wurden
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1347/2000
entnommen.
TildeMODEL v2018
Decisions
in
matrimonial
matters
and
matters
of
parental
responsibility
and
international
child
abduction
(recast)
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
und
über
internationale
Kindesentführungen
(Neufassung)
TildeMODEL v2018
The
new
rules
provide
for
a
comprehensive
legal
framework
in
matrimonial
matters
ensuring
legal
certainty
and
predictability.
Die
neuen
Regeln
sehen
einen
umfassenden
Rechtsrahmen
in
Ehesachen
vor,
der
Rechtssicherheit
und
Berechenbarkeit
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
As
regards
matrimonial
matters,
the
relevant
provisions
are
taken
over
from
Council
Regulation
(EC)
No.
1347/2000.
Die
einschlägigen
Bestimmungen
über
Ehesachen
wurden
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1347/2000
entnommen.
TildeMODEL v2018
The
draft
regulation
provides
a
procedure
on
the
jurisdiction
to
be
applied
between
Member
States
and
third
countries
in
relation
to
matrimonial
matters,
parental
responsibility
and
maintenance
obligations.
Der
Verordnungsentwurf
stellt
ein
Verfahren
zur
Rechtsprechung
zur
Verfügung,
das
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
in
Bezug
auf
Ehesachen,
elterliche
Verantwortung
und
Unterhaltsverpflichtungen
anzuwenden
ist.
Europarl v8
I
therefore
warmly
welcome
the
report
by
Mr
Verde
i
Aldea
on
the
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters.
Deshalb
begrüße
ich
ausdrücklich
den
Bericht
des
Abgeordneten
Verde
i
Aldea
über
das
Übereinkommen
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen.
Europarl v8
The
draft
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
sets
clear
and
exhaustive
rules
on
who
shall
have
jurisdiction
in
a
particular
case.
Im
Entwurf
der
Konvention
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen
werden
eindeutige
und
detaillierte
Vorschriften
dafür
festgelegt,
wo
die
gerichtliche
Zuständigkeit
liegen
soll.
Europarl v8
The
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
is
an
important
step
towards
the
Europe
of
the
citizens.
Die
Konvention
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit,
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen
ist
ein
wichtiger
Schritt
in
Richtung
eines
Europas
der
Bürger.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A4-0131/98)
by
Mr
Verde
i
Aldea,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights,
on
the
draft
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
(13245/97
-
C4-0063/98-97/0918
(CNS)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0131/98)
von
Herrn
Verde
i
Aldea
im
Namen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte
über
den
Entwurf
eines
Übereinkommens
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Ehesachen
(13245/97
-
C4-0063/98-97/0918).
Europarl v8
An
analogical
mechanism
is
foreseen
in
relation
to
bilateral
agreements
in
the
area
of
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgments
and
decisions
in
matrimonial
matters,
parental
responsibility
and
maintenance
obligations.
Eine
analoge
Methode
ist
vorgesehen
in
Bezug
auf
bilaterale
Vereinbarungen
auf
dem
Gebiet
der
Rechtsprechung,
Anerkennung
und
Durchsetzung
von
Urteilen
und
Entscheidungen
in
ehelichen
Angelegenheiten,
elterlicher
Fürsorge
und
Fürsorgepflichten.
Europarl v8
Admittedly
I
do
see
the
need
to
include
in
the
legal
frameworks
the
matter
of
performance
of
external
competencies
in
the
area
which
includes
the
specific
law
of
contractual
and
non-contractual
obligations,
and
also
of
matrimonial
matters.
Zugegebenermaßen
sehe
ich
das
Bedürfnis,
in
den
rechtlichen
Rahmen
die
Leistung
externer
Kompetenzen
auf
dem
Gebiet
einzuschließen,
zu
dem
das
spezifische
Recht
der
vertraglichen
und
nichtvertraglichen
Verpflichtungen
und
ebenso
der
ehelichen
Angelegenheiten
gehört.
Europarl v8
However,
having
said
that,
it
is
not
my
intention
that
my
vote
should
stop
those
States
which
have
opted
for
enhanced
cooperation
as
a
tool
for
ensuring
the
compatibility
of
rules
on
conflict
of
laws,
with
respect
to
determining
the
applicable
law
in
matrimonial
matters,
from
taking
this
route.
Dennoch
ist
es
nicht
meine
Absicht,
dass
meine
Stimmabgabe
diejenigen
Staaten,
die
sich
für
eine
Verstärkte
Zusammenarbeit
als
Instrument
zur
Gewährleistung
der
Vereinbarkeit
der
Kollisionsnormen
entschieden
haben,
davon
abhalten
soll,
im
Hinblick
auf
die
Bestimmung
des
in
Ehesachen
anzuwendenden
Rechts
diesen
Weg
einzuschlagen.
Europarl v8
When
it
comes
to
improving
coherence
between
European
rules
on
matrimonial
matters,
it
is
tricky
getting
27
to
agree
on
this
matter.
Wenn
es
darum
geht,
die
Kohärenz
zwischen
europäischen
Vorschriften
in
Ehesachen
zu
verbessern,
ist
es
schwer,
27
Mitgliedstaaten
dazu
zu
bekommen,
in
dieser
Frage
eine
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8
Report
(A5-0057/1999)
by
Mrs
Gebhardt,
on
behalf
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
on
the
proposal
for
a
Council
Regulation
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgements
in
matrimonial
matters
and
in
matters
of
parental
responsibility
for
joint
children
(COM(1999)
220
-
C5-0045/1999
-
1999/0110(CNS))
Bericht
(A5-0057/1999)
von
Frau
Gebhardt
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
betreffend
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
über
die
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Ehesachen
und
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
für
die
gemeinsamen
Kinder
der
Ehegatten
(KOM(1999)
220
-
C5-0045/1999
-
1999/0110(CNS))
Europarl v8