Übersetzung für "Mating flange" in Deutsch
Hollow
driveshaft
16"
has
a
wider
bore
in
the
vicinity
of
mating
flange
22".
Die
hohle
Antriebswelle
16"
weist
im
Bereich
des
Gegenflansches
22"
eine
erweiterte
Bohrung
auf.
EuroPat v2
In
a
first
step,
the
mount
1
is
clamped
onto
a
rigid,
planar
mating
flange
11
.
In
einem
ersten
Schritt
wird
die
Fassung
1
auf
einen
steifen
ebenen
Gegenflansch
11
aufgespannt.
EuroPat v2
On
the
flange
76,
a
servo
motor
78
is
screwed
fast
with
a
corresponding
mating
flange
77
.
An
dem
Flansch
76
ist
mit
einem
entsprechenden
Gegenflansch
77
ein
Schrittmotor
78
angeschraubt.
EuroPat v2
Only
once
the
flange
and
the
mating
flange
are
connected
sufficiently
securely
is
the
adjustment
finished.
Erst
wenn
Flansch
und
Gegenflansch
ausreichend
fest
verbunden
sind,
ist
die
Justierung
abgeschlossen.
EuroPat v2
Because
the
annular
flange
and
the
mating
flange
are
concentrically
interfitted,
the
axial
expansion
of
the
cellular
wheel
will
not
be
restricted
by
these
flanges,
which
close
the
space
between
the
end
of
the
cellular
wheel
and
the
lock
chamber
structure.
Da
der
Ringflansch
und
der
Gegenflansch
konzentrisch
nebeneinander
liegen,
wird
die
axiale
Dehnungsmöglichkeit
des
Zellenrades
durch
diesen
Abschluß
des
stirnseitigen
Raumes
zwischen
dem
Zellenrad
und
der
Schleusenkammer
nicht
eingeschränkt.
EuroPat v2
The
width
of
the
sealing
gaps
between
each
annular
flange
and
the
associated
mating
flange
will
increase
with
the
temperature
difference
between
the
cellular
wheel
and
the
lock
chamber
structure
as
the
apparatus
is
started
up
and
will
decrease
to
the
desired
extent
when
the
operating
temperature
has
been
reached
and
the
temperature
difference
between
the
cellular
wheel
and
the
lock
chamber
structure
is
decreasing.
Der
sich
beim
Anfahren
der
Druckschleuse
mit
dem
Temperaturunterschied
zwischen
dem
Zellenrad
und
der
Schleusenkammer
vergrößernde
Dichtspalt
zwischen
den
Ringflanschen
und
den
Gegenflanschen
verkleinert
sich
beim
Erreichen
der
Betriebstemperatur
wieder
auf
das
gewünschte
Maß,
wenn
die
Temperaturdifferenz
zwischen
dem
Zellenrad
und
der
Schleusenkammer
kleiner
wird.
EuroPat v2
The
increase
of
the
width
of
the
sealing
gap
between
the
annular
flange
and
the
mating
flange
during
starting-up
will
not
adversely
affect
the
tightness
of
the
lock
chamber
structure
because
the
increase
of
the
width
of
that
sealing
gap
is
accompanied
by
a
larger
radial
expansion
of
the
cellular
wheel
so
that
the
radial
gaps
between
the
cell-defining
walls
and
the
end
discs
of
the
cellular
wheel,
on
the
one
hand,
and
the
peripheral
wall
of
the
lock
chamber
structure,
on
the
other
hand,
will
decrease
so
that
the
sealing
action
can
be
expected
to
remain
approximately
constant
under
all
operating
conditions.
Die
beim
Anfahren
auftretende
Vergrößerung
des
Dichtspaltes
zwischen
den
Ringflanschen
und
den
Gegenflanschen
bedingt
jedoch
keine
störende
Beeinträchtigung
bezüglich
der
Dichtheit
der
Schleuse,
weil
mit
dem
Größerwerden
dieser
Dichtspalte
auf
Grund
der
stärkeren
radialen
Ausdehnung
des
Zellenrades
die
Radialspalte
zwischen
den
Zellenwänden
und
den
stirnseitigen
Scheiben
des
Zellenrades
einerseits
und
der
Umfangswand
der
Schleusenkammer
anderseits
kleiner
werden,
so
daß
die
Dichtwirkung
in
allen
Betriebszuständen
als
angenähert
konstant
angesehen
werden
kann.
EuroPat v2
If
a
temperature
difference
between
the
cellular
wheel
3
and
the
lock
chamber
structure
2
results
in
an
expansion
of
the
mating
flange
18
of
the
cellular
wheel
3
relative
to
the
annular
flange
17
of
the
lock
chamber
structure
2,
the
sliding
ring
19
between
the
flanges
17
and
18
will
be
more
strongly
compressed
so
that
the
annular
passage
15
will
be
more
tightly
sealed
from
the
lock
chamber
structure
2
and
the
annular
space
10
whereas
this
will
not
adversely
affect
the
freedom
of
rotation
of
the
cellular
wheel
3
because
the
sliding
ring
19
can
resiliently
yield.
Dehnt
sich
der
Gegenflansch
18
des
Zellenrades
3
gegenüber
dem
Ringflansch
17
der
Schleusenkammer
2
auf
Grund
unterschiedlicher
Temperaturbelastungen
stärker
aus,
so
wird
der
Gleitring
19
zwischen
den
Flanschen
17
und
18
stärker
zusammengedrückt,
was
die
Dichtheit
des
Ringkanales
15
gegenüber
der
Schleusenkammer
2
und
dem
Ringraum
10
erhöht,
ohne
die
Drehbarkeit
des
Zellenrades
3
störend
zu
beeinflussen,
weil
der
Gleitring
19
elastisch
nachgeben
kann.
EuroPat v2
The
nut
forces
the
tool
against
a
mating
flange
that
is
rigidly
fastened
to
the
driveshaft.
Mit
dieser
Mutter
wird
das
Werkzeug
auf
einen
Gegenflansch
gedrückt,
der
fest
mit
der
Antriebswelle
verbunden
ist.
EuroPat v2
For
an
control
valve
of
the
above-described
kind,
a
transmitter
unit
of
this
type
displayed
a
frameform
adapter
that
was
mounted
with
its
one
side
on
the
front
face
of
the
control
valve,
with
the
driving
arrangement
being
set
on
its
oppositely-lying
side
with
its
mating
counter
flange,
along
with
the
previously-described
intervening
shaft
piece,
which
was
passed
through
borings
in
the
adapter
and
provided
with
an
indicating
pin.
Für
ein
Stellventil
der
oben
beschriebenen
Art
wies
eine
solche
Gebereinheit
einen
rahmenförmigen
Adapter,
welcher
mit
seiner
einen
Seite
an
der
Stirnfläche
des
Befestigungsflansches
des
Stellventils
montiert
wurde
und
an
dessen
gegenüberliegender
Seite
die
Antriebsvorrichtung
mit
ihrem
entsprechenden
Gegenflansch
angesetzt
wurde,
sowie
das
zuvor
beschriebene
Zwischenwellenstück
auf,
welches
durch
Bohrungen
im
Adapter
hindurchgeführt
wurde
und
mit
einem
Anzeigestift
versehen
war.
EuroPat v2
The
advantage
of
that
solution
is
that
only
one
accessory
is
needed,
to
loosen
the
mating
flange.
Der
Vorteil
dieser
Lösung
liegt
darin,
daß
nur
noch
ein
Hilfswerkzeug
zum
Lösen
des
Gegenflansches
gebraucht
wird.
EuroPat v2
The
axial
displacement
of
the
spindle
lifts
a
nut,
which
forces
the
tool
against
the
mating
flange,
away
from
the
tool.
Durch
diese
axiale
Bewegung
der
Spindel
wird
die
Mutter,
die
das
Werkzeug
auf
den
Gegenflansch
drückt,
vom
Werkzeug
abgehoben.
EuroPat v2
The
other
end
of
driveshaft
16
extends
far
enough
out
of
drive-mechanism
housing
2
for
a
mating
flange
22,
which
secures
tool
23,
to
be
rigidly
connected
to
its
circumference.
Am
anderen
Ende
ragt
die
Antriebswelle
16
so
weit
aus
dem
Getriebegehäuse
2
heraus,
daß
an
ihrem
Umfang
ein
Gegenflansch
22,
der
zur
Befestigung
des
Werkzeugs
23
dient,
starr
mit
ihr
verbunden
werden
kann.
EuroPat v2
As
the
annular
flange
provided
on
the
cellular
wheel
surrounds
the
mating
flange
of
the
lock
chamber
structure,
the
radial
expansion
of
the
cellular
wheel
will
not
be
restricted
by
said
flanges
because
the
cellular
wheel
will
be
at
a
higher
temperature
and
will
exhibit
a
larger
expansion
than
the
lock
chamber
structure.
Wegen
der
Anordnung
des
Ringflansches
am
Zellenrad
außerhalb
des
Gegenflansches
der
Schleusenkammer
bleibt
auch
die
radiale
Dehnungsmöglichkeit
des
Zellenrades
voll
erhalten,
weil
auf
Grund
der
höheren
Temperatur
des
Zellenrades
sich
das
Zellenrad
stärker
als
die
Schleusenkammer
ausdehnen
wird.
EuroPat v2
The
insulator
22
is
adjacent
to
a
mating
flange
23
on
a
metal
encapsulation
24
which
corresponds
to
the
metal
encapsulation
13
and
which
surrounds
phase
conductors
25
and
26
corresponding
to
the
phase
conductors
11
and
12.
An
diesen
Isolator
22
schließt
sich
ein
Gegenflansch
23
einer
der
Metallkapselung
13
entsprechenden
Metallkapselung
24
an,
die
den
Phasenleitern
11
und
12
entsprechende
Phasenleiter
25
und
26
umgibt.
EuroPat v2
A
preferred
design
provides
the
nut
13
with
a
mating
flange
is,
which
ensures
with
tension
screws
17
that
the
nut
13
always
lies
on
the
same
thread
flanks
in
any
load
state,
thus
preventing
nut
13
from
coming
loose.
Eine
bevorzugte
Konstruktion
sieht
zur
Mutter
13
einen
Gegenflansch
18
vor,
der
mittels
Zugschrauben
17
dafür
sorgt,
dass
die
Mutter
13
in
jedem
Belastungszustand
immer
auf
denselben
Gewindeflanken
aufliegt,
wodurch
sich
ein
Lösen
der
Mutter
13
verhindern
lässt.
EuroPat v2
The
point
of
departure
for
the
invention
is
the
concept
that
the
securing
tension
between
the
tensioning
flange,
the
attachment,
and
the
mating
flange
and
hence
between
the
spindle
and
the
tensioning
anchor,
should
be
fairly
powerful
while
the
attachment
is
in
the
mounted
state,
whereas
the
tensioning
flange
should
be
relieved
of
tension
while
the
attachment
is
being
unmounted
so
that
it
can
be
unscrewed
from
the
tensioning
anchor.
Die
Erfindung
geht
von
dem
Gedanken
aus,
daß
bei
eingespanntem
Werkzeug
ein
ausreichender
Kraftschluß
zwischen
Spannflansch,
Werkzeug
und
Gegenflansch
und
damit
auch
zwischen
der
Werkzeugspindel
und
dem
Spannanker
bestehen
sollte,
während
zum
Lösen
des
Werkzeugs
der
Spannflansch
entlastet
werden
sollte,
damit
er
vom
Spannanker
abgeschraubt
werden
kann.
EuroPat v2
Such
means
for
drawing
the
sections
together
are
disclosed
to
comprise
an
annular
flange
or
step
on
the
tubular
member
or
liquid
supply
tube
and
a
mating
annular
flange
or
step
in
the
rear
section,
preferably
adjacent
to
the
driving
means.
Diese
Mittel
zum
Zusammenziehen
der
beiden
Abschnitte
bestehen
aus
einem
ringförmigen
Flansch
oder
einer
Schulter
auf
dem
rohrförmigen
Teil
oder
der
Brennstoffzufuhrleitung
und
einem
entsprechenden
Flansch
oder
Schulter
im
rückwärtigen
Teil,
vorzugsweise
in
der
Nachbarschaft
des
Treibers.
EuroPat v2
To
allow
it
to
be
mounted,
the
housing
bushing
60
has
a
mating
flange
63,
which,
when
the
housing
bushing
60
is
mounted,
is
supported
around
the
opening
51
on
the
rear
surface
55
of
the
vehicle
wall
50
.
Zu
ihrer
Montage
besitzt
die
Gehäusebuchse
60
einen
Gegenflansch
63,
der
sich
im
Einbaufall
um
die
Öffnung
51
herum
auf
der
in
Fig.
3
erkennbaren
Rückfläche
55
der
Fahrzeugwand
50
abstützt.
EuroPat v2
The
vehicle
wall
50
is
then
clamped
in
sandwich
fashion
between
the
flange
19
of
the
guide
sleeve
18
and
the
mating
flange
63
of
the
housing
bushing
60
.
Die
Fahrzeugwand
50
ist
dann
sandwichartig
zwischen
dem
Flansch
19
der
Führungshülse
18
und
dem
Gegenflansch
63
der
Gehäusebuchse
60
eingeklemmt.
EuroPat v2