Übersetzung für "Maternity clinic" in Deutsch
This
is
particularly
interesting
at
a
time
when
Nagold
is
set
to
do
away
with
its
maternity
clinic.
Besonders
interessant
in
Zeiten
in
denen
in
Nagold
die
Geburtsklinik
wegrationalisiert
werden
soll.
WMT-News v2019
There
were
TVs
everywhere,
even
in
the
maternity
clinic.
Es
gab
überall
Fernseher,
sogar
in
der
Frauenklinik.
OpenSubtitles v2018
The
choice
of
maternity
clinic
is
also
part
of
preparing
for
childbirth.
Zur
Geburtsvorbereitung
gehört
auch
die
Auswahl
Ihrer
Geburtsklinik.
ParaCrawl v7.1
Now
the
time
has
come
to
contact
your
chosen
Maternity
Clinic.
Jetzt
ist
der
Zeitpunkt
gekommen,
Ihre
gewählte
Geburtsklinik
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
Our
baby
was
going
to
be
born
in
aHirslanden
maternity
clinic.
Unser
Baby
sollte
in
einer
Hirslanden-Geburtsklinik
zur
Welt
kommen.
ParaCrawl v7.1
Politically,
those
with
moral
responsibility
for
the
war,
for
the
bombing
of
the
maternity
clinic
in
Belgrade,
the
intensive
care
unit
and
the
school
in
Alexinatz,
for
the
slaughter
of
civilians,
for
the
use
of
cluster
bombs
and
for
the
destruction
of
infrastructures
are
the
American
and
European
imperialists.
Die
politisch
und
moralisch
Verantwortlichen
für
diesen
Krieg,
für
die
Bombardierung
der
Entbindungsklinik
in
Belgrad
sowie
der
Intensivstation
und
Schule
in
Alexinatz,
für
die
Verwendung
von
Cluster-Bomben
und
für
die
Zerstörung
der
Infrastruktur
sind
die
amerikanischen
und
europäischen
Imperialisten.
Europarl v8
How
dare
advocates
of
the
EU
talk
about
the
rights
of
children,
when
EU/NATO
aircraft
actually
bombed
a
Belgrade
maternity
clinic!
Wie
können
Verfechter
der
EU
es
wagen,
über
die
Rechte
der
Kinder
zu
sprechen,
wenn
Flugzeuge
von
EU
und
NATO
eine
Belgrader
Geburtsklinik
bombardiert
haben!
Europarl v8
You
first
met
her
on
July
21,
1969,
the
night
you
were
born,
at
the
maternity
clinic.
Sie
sahen
sie
zum
ersten
Mal
am
21.
Juli
1969,
als
sie
in
der
Frauenklinik
am
Park
zur
Welt
kamen.
OpenSubtitles v2018
Worse,
the
asbestos
roofing
in
the
old
SHS
building
has
not
yet
been
removed,
posing
a
threat
to
the
maternity
clinic
beside
it
and
other
residents.
Schlimmer
noch,
das
mit
Asbest
verseuchte
Dach
des
alten
SHS-Gebäudes
ist
immer
noch
nicht
entsorgt
worden
und
stellt
somit
eine
Gefahr
für
die
angrenzende
Geburtsklinik
und
auch
für
andere
Anwohner
dar.
GlobalVoices v2018q4
Each
maternity
hospital,
clinic,
etc.
sends
in
the
completed
forms
to
the
local
civil
registry.
Alle
Krankenhauseinrichtungen
(Entbindungsheim,
Klinik,...)
leiten
die
ausgefüllten
Vordrucke
an
das
Standes
amt
weiter,
zu
dem
sie
gehören.
EUbookshop v2
Insured
and
co-insured
persons
are
entitled
to
maternity
benefits
including
midwifery
care,
medical
assistance,
any
necessary
stay
in
a
maternity
home
or
clinic
and
the
delivery
ward
benefit,
analyses
and
X-rays,
pharmaceutical
supplies
and
dietary
products
for
babies.
Die
weiblichen
Versicherten
und
Mitversicherten
erhalten
Mutterschafts
leistungen,
in
denen
die
Pflege
durch
eine
Hebamme,
die
ärztliche
Betreuung,
der
erforderliche
Aufenthalt
in
einem
Entbindungsheim
oder
in
einer
Klinik
sowie
die
Beihilfe
für
den
Kreissaal,
Röntgen-
und
andere
Analysen,
Pharmazeutika
und
Säuglingsnahrung
enthalten
sind.
EUbookshop v2
As
a
result,
the
Health
Strategy
called
(among
other
measures)
for
the
development
of
an
interpretation
service
and
the
establishment
of
an
outreach
maternity
clinic.
Diese
Erkenntnisse
führten
dazu,
dass
im
Rahmen
der
Gesundheitsstrategie
unter
anderem
der
Aufbau
eines
Dolmetschdienstes
und
die
Einrichtung
einer
Entbindungsklinik
gefordert
wurden,
die
sich
mit
aufsuchenden
Aktivitäten
an
diese
Zielgruppe
wendet.
EUbookshop v2
Today,
the
Hôpital
Albert
Schweitzer
comprises
departments
of
Internal
Medicine,
Surgery,
Paediatrics,
a
maternity
clinic,
a
dentistry
clinic
and
since
1981
a
Medical
Research
Unit,
which
focuses
on
malaria
research.
Heute
beherbergt
das
Albert-Schweitzer-Hospital
die
Abteilungen
für
Innere
Medizin,
Chirurgie,
Pädiatrie
(Kinder-
und
Jugendmedizin),
eine
Geburtsklinik,
eine
Zahnklinik
und
seit
1981
ein
Forschungslabor,
das
sich
vorwiegend
auf
die
Erforschung
der
Malaria
tropica
und
deren
Behandlung
konzentriert
und
an
den
Studien
zum
Mittel
RTS,S
beteiligt
war.
WikiMatrix v1
Maternity
benefits
are
refunded
as
a
lump
sum
which
covers
assistance
by
the
doctor
and
midwife,
stay
in
a
maternity
hospital
or
clinic,
medicines,
and
dietary
products
for
infants.
Die
Leistungen
bei
Mutterschaft
werden
in
Form
eines
Pauschbetrages
erstattet,
der
insbesondere
die
Kosten
für
Verrichtungen
des
Arztes
und
der
Hebamme,
für
den
Aufenthalt
in
einem
Entbindungsheim
oder
einer
Klinik,
für
Arzneimittel
sowie
für
Säuglingsnahrung
deckt.
EUbookshop v2
The
breastfeeding
counsellor
from
your
maternity
clinic,
or
an
independent
breastfeeding
counsellor,
will
be
at
your
disposal
for
questions
or
uncertainties
after
your
stay
at
the
clinic.
Auch
nach
dem
Spitalaufenthalt
steht
Ihnen
die
Stillberaterin
Ihrer
Geburtsklinik
oder
eine
unabhängige
Stillberatung
bei
Fragen
und
Unsicherheiten
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1