Übersetzung für "Materially alter" in Deutsch

Today’s short-term crisis does not materially alter their long-term prospects.
Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich.
News-Commentary v14

The new directive that will be put to the vote today does not materially alter the quality of animal feed in any way, since the proposed limit values applicable to the final feed product are the same as those in the present directive.
Im Ergebnis ändert die heute zu verabschiedende neue Richtlinie nichts an der Qualität der Futtermittel, da ja die Grenzwerte für das Endprodukt Futtermittel in der bestehenden Richtlinie dieselben sind.
Europarl v8

As using the producer's own figures would not materially alter the price trend, its claim was therefore rejected.
Da die Zugrundelegung der Zahlen des Herstellers die Feststellungen über die Preisentwicklung nicht wesentlich ändern würde, wurde sein Vorbringen zurückgewiesen.
JRC-Acquis v3.0

The changes do not materially alter the content of the annex but clarify and streamline its application.
Der Inhalt des Anhangs wird dadurch materiell nicht verändert, sondern es wird lediglich die Anwendung geklärt und gestrafft.
TildeMODEL v2018

Therefore, it was concluded that conservation by smoking does not materially alter the basic physical, technical and chemical characteristics of the product.
Daraus wurde der Schluss gezogen, dass die grundlegenden materiellen, technischen und chemischen Eigenschaften der Ware bei der Konservierung durch Räuchern nicht wesentlich verändert werden.
DGT v2019

A reply by the offeree which states or implies additional or different contract terms which materially alter the terms of the offer is a rejection and a new offer.
Eine Antwort des Empfängers, die ausdrücklich oder stillschweigend zusätzliche oder abweichende Vertragsbestimmungen enthält, die die Bestimmungen des Angebots erheblich ändern würden, stellt eine Ablehnung und ein neues Angebot dar.
TildeMODEL v2018

A reply which gives a definite assent to an offer is an acceptance even if it states or implies additional or different contract terms, provided that these do not materially alter the terms of the offer.
Eine Antwort, die eine klare Zustimmung zu dem Angebot enthält, stellt auch dann eine Annahme dar, wenn sie ausdrücklich oder stillschweigend zusätzliche oder abweichende Vertragsbestimmungen enthält, sofern diese die Bestimmungen des Angebots nicht erheblich ändern.
TildeMODEL v2018

If, for example, for the purposes of supply or transport, the same chemical is to be presented in a physical form different from that which was tested and which is considered likely to materially alter its performance in a classification test, the substance must also be tested in the new form.
Muss ein Stoff beispielsweise zum Zwecke der Lieferung oder der Beförderung in einer anderen physikalischen Form vorgelegt werden als der, in der er geprüft wurde und von der angenommen wird, dass sie seine Leistung in einem Einstufungstest wesentlich ändern wird, so muss der Stoff auch in der neuen Form geprüft werden.
DGT v2019

If, for example, for the purposes of supply or transport, the same chemical is to be presented in a physical form different from that which was tested and which is considered likely to materially alter its performance in a classification test, the substance shall also be tested in the new form.
Wenn z. B. zu Lieferungs- oder Transportzwecken eine Chemikalie in einer anderen physikalischen Form vorliegt als in der geprüften und in einem solchen Fall davon auszugehen ist, dass bei einer Einstufungsprüfung die Ergebnisse wahrscheinlich wesentlich abweichen, muss der Stoff auch in der neuen Form geprüft werden.
DGT v2019

The market shares or market position of the combined entity would not materially alter the competitive landscape for the release of films, TV programmes (including films) or Home Entertainment.
Die Marktanteile und die Marktstellung der neuen Einheit würden die Wettbewerbsbedingungen bei der Freigabe von Filmen, Fernsehprogrammen (einschließlich Filmen) und der Heimunterhaltung nicht spürbar ändern.
TildeMODEL v2018

The Commission's investigation found that the proposed merger would not materially alter the competitive conditions in the relevant markets.
Die Prüfung der Kommission ergab, dass das Vorhaben die Wettbewerbsbedingungen auf den relevanten Märkten nicht wesentlich beeinträchtigen würde.
TildeMODEL v2018

The transaction will not materially alter British Steel's access to markets so that British Steel will not obtain artificially privileged access to the market and the transaction will not give British Steel the power to control prices.
Die uebernahme wird den Marktzugang von British Steel nicht wesentlich aendern, so dass die British Steel Group keinen kuenstlichen Vorzug beim Marktzutritt erhaelt und nicht in der Lage sein wird, die Preise zu kontrollieren.
TildeMODEL v2018

Measures made from material whose dimensions may alter materially when subjected to a wide range of relative humidity, may only be included in Classes II or III.
Längenmaße aus Werkstoffen, deren Abmessungen sich unter dem Einfluss unterschiedlichster relativer Luftfeuchtigkeit wesentlich verändern können, dürfen nur den Klassen II oder III zugeordnet werden.
TildeMODEL v2018

In addition the buffer system should not materially alter the printing properties, for example the penetration properties, of the ink.
Außerdem sollten die Druckeigenschaften, z.B. die Penetrationseigenschaften, der Tinte, durch das Puffersystem nicht wesentlich verändert werden.
EuroPat v2

The complexing of DNA with transferrin-polylysine 270 and transferrin protein did not materially alter the biological activity of the conjugates.
Die Komplexierung von DNA mit Transferrin-Polylysin 270 und Tranferrin-Protein veränderte die biologische Aktivität der Konjugate nicht wesentlich.
EuroPat v2

If the deletion of words from the contract would materially alter the scope ofthe clause and thereby thwart the intention behind the clause, such a deletion or severance will not be made by the court.
Wenn die Streichung von Worten aus dem Vertrag den Anwendungsbereich der Klausel verändert und dadurch die hinter dieser Klausel stehende Absicht vereitelt, wird das Gericht diese Streichung nicht vornehmen.
EUbookshop v2

In the event that the modifications materially alter your rights or obligations hereunder, we will make reasonable efforts to notify you of the change.
Für den Fall, dass die Modifikationen verändern materiell Ihre Rechte oder Pflichten aus diesem Vertrag, wir werden alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um Sie über die Änderung zu informieren.
ParaCrawl v7.1

Software updates must not materially alter the original function of the software disclosed at installation without the user consent and control.
Softwareupdates dürfen die ursprüngliche Funktionsweise der Software, die dem Benutzer zum Installationszeitpunkt offengelegt wurde, nicht maßgeblich verändern, es sei denn, der Benutzer stimmt ausdrücklich zu.
ParaCrawl v7.1

ZDS reserves the right to make necessary changes in content and / or organization before or during the event, provided these do not materially alter the overall character of the event.
Die ZDS behält sich vor, notwendige inhaltliche und/oder organisatorische Änderungen vor oder während der Veranstaltung vorzunehmen, soweit diese den Gesamtcharakter der Veranstaltung nicht wesentlich ändern.
ParaCrawl v7.1

And through forty years’ radical labor of enlightenment, we have succeeded in making this conviction the enduring possession of the awakened German proletariat: that the best bourgeois republic is no less a class state and bulwark of capitalist exploitation than the present monarchy, and that only the abolition of the wage system and class rule in every form, and not the outward show of “popular sovereignty” in a bourgeois republic, can materially alter the condition of the proletariat.
Durch vierzig Jahre dieser gründlichen Aufklärungsarbeit ist es dann auch gelungen, die Überzeugung zum ehernen Besitz der aufgeklärten Proletarier in Deutschland zu machen, daß die beste bürgerliche Republik nicht weniger ein Klassen staat und Bollwerk der kapitalistischen Ausbeutung ist als eine heutige Monarchie und daß nur die Abschaffung des Lohnsystems und der Klassenherrschaft in jeglicher Gestalt, nicht aber der äußere Schein der „Volksherrschaft“ in der bürgerlichen Republik die Lage des Proletariats wesentlich zu verändern vermag.
ParaCrawl v7.1