Übersetzung für "Materiality level" in Deutsch

The level of error was under the materiality level (1.08%).
Die Fehlerquote lag unter der Erheblichkeitsschwelle (1,08 %).
TildeMODEL v2018

For tonne-kilometre data, the materiality level shall be 5 %.’
Für Tonnenkilometerdaten liegt der Wesentlichkeitsgrad bei 5 %.“
DGT v2019

Errors are now below the materiality level for most of agricultural spending.
Bei den meisten Agrarausgaben lägen die Fehler nunmehr unter der Signifikanzschwelle.
TildeMODEL v2018

The confidence level used for sampling operations should not be less than 60 % with a maximum materiality level of 2 %.
Das Konfidenzniveau für Stichprobenvorhaben muss mindestens 60 % mit einer Signifikanzschwelle von höchstens 2 % erreichen.
DGT v2019

This level of error was considered acceptable, as it was under the materiality level of 2%.
Diese Fehlerquote wurde als akzeptabel erachtet, da sie unter der Erheblichkeitsschwelle von 2 % lag.
TildeMODEL v2018

The contents of the matrix were established as part of a multi-level materiality process with internal and external stakeholders.
Die Inhalte der Matrix wurden in einem mehrstufigen Wesentlichkeitsprozess mit internen und externen Stakeholdern erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

The contents of the materiality matrix were established in 2015 as part of a multi-level materiality process involving internal and external stakeholders.
Die Inhalte der Wesentlichkeitsmatrix wurden 2015 in einem mehrstufigen Wesentlichkeitsprozess mit internen und externen Stakeholdern erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

For statistical sampling, the materiality level, confidence level, expected error rate and sampling interval should also be indicated.
Bei statistischen Stichprobenverfahren sollten auch die Signifikanzschwelle, das Konfidenzniveau, die erwartete Fehlerquote und das Stichprobenintervall angegeben werden.
DGT v2019

For the purpose of verifying fuel consumption and CO2 emissions data in the emissions report, the materiality level shall be 5 % of the respective total reported for each item in the reporting period.
Für die Überprüfung der im Emissionsbericht enthaltenen Daten zum Kraftstoffverbrauch und zu den CO2-Emissionen gilt eine Wesentlichkeitsschwelle von 5 % der im Berichtszeitraum für jeden Punkt gemeldeten Gesamtwerte.
DGT v2019

For the purpose of verifying other relevant information in the emissions report, on cargo carried, transport work, distance travelled and time spent at sea, the materiality level shall be 5 % of the respective total reported for each item in the reporting period.
Für die Überprüfung anderer relevanter Informationen des Emissionsberichts zu der beförderten Fracht, der Beförderungsleistung, der zurückgelegten Strecke und der auf See verbrachten Zeit gilt eine Wesentlichkeitsschwelle von 5 % jedes im Berichtszeitraum für jeden Punkt gemeldeten Gesamtwerts.
DGT v2019

The verifier may consider misstatements or non-conformities which, individually or together with other misstatements, are below the materiality level set in Article 15 as material misstatements where that is justified by their scale and nature or by the particular circumstances of their occurrence.
Die Prüfstelle kann Falschangaben oder Nichtkonformitäten, die für sich allein oder zusammen mit anderen unter der Wesentlichkeitsschwelle gemäß Artikel 15 liegen, als wesentliche Falschangaben einstufen, wenn dies durch ihren Umfang und ihre Art oder durch die besonderen Umstände, unter denen sie auftreten, gerechtfertigt ist.
DGT v2019

In operational programmes for which the projected error rate is above the materiality level, the audit authority shall analyse its significance and take the necessary actions, including making appropriate recommendations, which will be communicated in the annual control report.
Bei operationellen Programmen, deren prognostizierte Fehlerquote über der Erheblichkeitsschwelle liegt, analysiert die Prüfbehörde die Signifikanz und ergreift die erforderlichen Maßnahmen, darunter geeignete Empfehlungen, die im jährlichen Kontrollbericht mitgeteilt werden.
DGT v2019

The confidence level used for sampling operations must not be less than 60 % with a maximum materiality level of 2 %.
Das Konfidenzniveau für die Probenahme von Vorhaben muss mindestens 60 % mit einer Signifikanzschwelle von höchstens 2 % erreichen.
DGT v2019

For the purposes of verifying tonne-kilometre reports of aircraft operators, the materiality level shall be 5 % of the total reported tonne-kilometre data in the reporting period which is subject to verification.
Für die Prüfung der Tonnenkilometerberichte von Luftfahrzeugbetreibern gilt eine Wesentlichkeitsschwelle von 5 % der im zu prüfenden Berichtszeitraum insgesamt gemeldeten Tonnenkilometerdaten.
DGT v2019

In operational programmes for which the projected error rate is above the materiality level, the audit authority shall analyse its significance and take the necessary actions, including making appropriate recommendations which shall be communicated in the annual control report.
Bei operationellen Programmen, deren prognostizierte Fehlerquote über der Erheblichkeitsschwelle liegt, analysiert die Prüfbehörde die Signifikanz und ergreift die erforderlichen Maßnahmen, darunter geeignete Empfehlungen, die im jährlichen Kontrollbericht mitgeteilt werden.
DGT v2019

The verifier may consider misstatements as material even if those misstatements, individually or when aggregated with other misstatements, are below the materiality level set out in Article 23, where such consideration is justified by the size and nature of the misstatements and the particular circumstances of their occurrence.
Die Prüfstelle kann Falschangaben als wesentlich einstufen, selbst wenn sie für sich allein oder zusammen mit anderen unter der Wesentlichkeitsschwelle gemäß Artikel 23 liegen, wenn dies durch den Umfang und die Art der Falschangaben sowie die besonderen Umstände, unter denen sie auftreten, gerechtfertigt ist.
DGT v2019

In annual programmes for which the error rate is above the materiality level of 2 % of the Community contribution, the audit authority shall analyse the significance of this error and take the necessary measures, including making appropriate recommendations, which shall be communicated at least in the annual audit report.
Bei Jahresprogrammen, bei denen die Fehlerquote über der Erheblichkeitsschwelle von 2 % des Gemeinschaftsbeitrags liegt, analysiert die Prüfbehörde die Signifikanz der Fehler und ergreift die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich der Erteilung geeigneter Empfehlungen, die zumindest im jährlichen Prüfbericht mitgeteilt werden.
DGT v2019

It is considered, however, that the materiality level of such practices is not a valid criterion for analysis, as the real value of the traded goods is only known to the parties involved on the barter trade operation.
Es wird jedoch die Ansicht vertreten, dass der Wesentlichkeitsgrad solcher Geschäfte kein gültiges Untersuchungskriterium ist, da der tatsächliche Wert der gehandelten Waren nur den am Barter-Geschäft beteiligten Parteien bekannt ist.
DGT v2019

Some changes are already having a positive impact, such as a marked reduction in the Court's estimated level of overall error in agricultural transactions - although it still remains just above the materiality level.
Einige Änderungen machen sich bereits positiv bemerkbar, etwa in Form eines deutlichen Rückgangs der vom Hof geschätzten Gesamtfehlerquote bei den Vorgängen im Agrarbereich, die allerdings noch knapp über der Wesentlichkeitsschwelle liegt.
TildeMODEL v2018

Some changes are already having a positive impact, such as a marked reduction in the estimated level of overall error in agricultural transactions - although it still remains just above the materiality level.
Einige Änderungen machen sich bereits positiv bemerkbar, etwa in Form eines deutlichen Rückgangs der geschätzten Gesamtfehlerquote bei den Vorgängen im Agrarbereich, die allerdings noch knapp über der Wesentlichkeitsschwelle liegt.
TildeMODEL v2018

Where problems detected appear to be systemic in nature and may therefore entail a risk to other projects, the Responsible Authority shall ensure that further examination is carried out, including additional controls where necessary, to establish the scale of such problems and whether the error rate is above the materiality level.
Sind ermittelte Probleme offenbar systembedingt und können daher ein Risiko für andere Projekte mit sich bringen, so stellt die zuständige Behörde sicher, dass weitere Untersuchungen – einschließlich etwa erforderlicher zusätzlicher Kontrollen – durchgeführt werden, um das Ausmaß dieser Probleme festzustellen und zu klären, ob die Fehlerquote über der Erheblichkeitsschwelle liegt.
TildeMODEL v2018

For European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) expenditure the Court estimates the value of the error rate to be slightly below the materiality level of 2 %.
Bei den Ausgaben des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) liegt der Wert der vom Hof geschätzten Fehlerquote knapp unter der Wesentlichkeitsschwelle von 2 %.
EUbookshop v2

Europe needs to take its decisions at both an institutional and material level.
Europa muss seine Beschlüsse sowohl auf institutioneller als auch auf materieller Ebene fassen.
Europarl v8

I was given the job of producing teaching material at national level.
Ich wurde damit beauftragt,Unterrichtsmaterialien auf nationaler Ebene auszuarbeiten.
EUbookshop v2

These quantities are then used to derive the desired information regarding the material level.
Anhand dieser Größen wird nachfolgend die gewünschte Information über den Füllstand abgeleitet.
EuroPat v2

Disease characteristic of countries with low cultural and material level.
Krankheiten, für geringe Material- und kulturelle Ebene charakterisieren.
ParaCrawl v7.1

Movements of that kind are only possible at material level of occurrences.
Diese Art von Bewegungen können nur auf materieller Ebene in Erscheinung treten.
ParaCrawl v7.1

On material level, other help is there to give.
Auf der materiellen Ebene – eine andere Hilfe ist da zu geben.
ParaCrawl v7.1

In the container there is a filling material 602, the level of which is to be measured.
Im Behälter befindet sich ein Füllgut 602, dessen Füllstand zu messen ist.
EuroPat v2