Übersetzung für "Material throughput" in Deutsch

The short exposure time means that high material throughput can be achieved in this process step.
Aufgrund der kurzen Belichtungszeit kann bei diesem Verfahrensschritt ein hoher Materialdurchsatz erreicht werden.
EuroPat v2

It permits a high material throughput and is correspondingly very economical.
Es erlaubt einen hohen Materialdurchsatz und ist dementsprechend sehr wirtschaftlich.
EuroPat v2

This saves material and the throughput per area increases significantly.
Dies spart Material und der Durchsatz pro Fläche erhöht sich deutlich.
ParaCrawl v7.1

The material throughput of the paint nozzle corresponded to that of a 1.3 nozzle.
Der Materialdurchsatz der Farbdüse entsprach dem einer 1,3er Düse.
EuroPat v2

In this manner a coil box can be used in rolling mills with high material throughput rates.
Damit kann eine Coilbox nunmehr in Walzstraßen mit hohem Materialdurchsatz eingesetzt werden.
EuroPat v2

Therefore an optimal relation between temperature control and material throughput must be created.
Zwischen Temperatursteuerung und Materialdurchsatz muss daher ein optimales Verhältnis hergestellt werden.
EuroPat v2

It needs to be precisely adjusted to the desired material throughput.”
Sie muss genau auf den gewünschten Materialdurchsatz abgestimmt werden.“
CCAligned v1

The rotary blower ensures uniform material throughput.
Das Drehkolbengebläse gewährleistet einen gleichmäßigen Durchsatz.
ParaCrawl v7.1

Other systems sense crop material throughput and try to maintain a relatively constant throughput of crop material.
Andere Systeme erfassen den Durchsatz an Erntegut und versuchen einen relativ konstanten Durchsatz des Ernteguts aufrechtzuerhalten.
EuroPat v2

This version has the disadvantage that the axial material throughput through the separating chamber is impeded more.
Diese Version hat den Nachteil, dass der axiale Materialdurchsatz durch die Trennkammer stärker beeinträchtigt wird.
EuroPat v2

The spinning of recycled or coarse yarns generates a lot of fibre waste due to the high material throughput.
Beim Spinnen von Recyclinggarnen oder groben Garnen fällt wegen des hohen Materialdurchsatzes besonders viel Faserabfall an.
ParaCrawl v7.1

The drawback is that the material throughput in this extrusion installation is low compared to the necessary technical effort.
Nachteilig ist, dass bei dieser Extrusionsvorrichtung der Materialdurchsatz im Verhältnis zum technischen Aufwand gering ist.
EuroPat v2

However, the material throughput and thus the economic utility are thus decreased at a given system performance.
Dadurch wird aber bei gegebener Systemleistung der Materialdurchsatz verringert und damit der wirtschaftliche Nutzen.
EuroPat v2

These exact dosings lead to a cost-related and qualitative optimization of the material throughput for the product requirement.
Diese exakten Dosierungen führen zu kostenmäßiger und qualitativer Optimierung des Materialdurchsatzes für die Produktanforderung.
EuroPat v2

Thus, if the over-proportionate plastic granulate is only filled from one material hopper, the throughput is consequently limited.
Wird also das überproportionale Kunststoff-Granulat nur aus einem Materialtrichter abgefüllt, ist der Durchsatz somit begrenzt.
EuroPat v2

The result: high-precision parts even from curved or twisted raw material, and maximum throughput.
Das Ergebnis sind hochpräzise Bauteile selbst bei gebogenem und verdrehtem Rohmaterial sowie maximaler Durchsatz.
ParaCrawl v7.1

The operator shall determine process emissions per source stream by multiplying the activity data related to the material consumption, throughput or production output, expressed in tonnes or normal cubic metres with the corresponding emission factor, expressed in t CO2/t or t CO2/Nm3, and the corresponding conversion factor.
Der Anlagenbetreiber bestimmt die Prozessemissionen für jeden Stoffstrom, indem er die Tätigkeitsdaten (Materialverbrauch, Durchsatz oder Produktionsmenge, ausgedrückt als Tonnen oder Normkubikmeter) mit dem entsprechenden Emissionsfaktor, ausgedrückt als t CO2/t oder t CO2/Nm3, und dem entsprechenden Umsetzungsfaktor multipliziert.
DGT v2019