Übersetzung für "Material throughput" in Deutsch
The
short
exposure
time
means
that
high
material
throughput
can
be
achieved
in
this
process
step.
Aufgrund
der
kurzen
Belichtungszeit
kann
bei
diesem
Verfahrensschritt
ein
hoher
Materialdurchsatz
erreicht
werden.
EuroPat v2
It
permits
a
high
material
throughput
and
is
correspondingly
very
economical.
Es
erlaubt
einen
hohen
Materialdurchsatz
und
ist
dementsprechend
sehr
wirtschaftlich.
EuroPat v2
This
saves
material
and
the
throughput
per
area
increases
significantly.
Dies
spart
Material
und
der
Durchsatz
pro
Fläche
erhöht
sich
deutlich.
ParaCrawl v7.1
The
material
throughput
of
the
paint
nozzle
corresponded
to
that
of
a
1.3
nozzle.
Der
Materialdurchsatz
der
Farbdüse
entsprach
dem
einer
1,3er
Düse.
EuroPat v2
In
this
manner
a
coil
box
can
be
used
in
rolling
mills
with
high
material
throughput
rates.
Damit
kann
eine
Coilbox
nunmehr
in
Walzstraßen
mit
hohem
Materialdurchsatz
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Therefore
an
optimal
relation
between
temperature
control
and
material
throughput
must
be
created.
Zwischen
Temperatursteuerung
und
Materialdurchsatz
muss
daher
ein
optimales
Verhältnis
hergestellt
werden.
EuroPat v2
It
needs
to
be
precisely
adjusted
to
the
desired
material
throughput.”
Sie
muss
genau
auf
den
gewünschten
Materialdurchsatz
abgestimmt
werden.“
CCAligned v1
The
rotary
blower
ensures
uniform
material
throughput.
Das
Drehkolbengebläse
gewährleistet
einen
gleichmäßigen
Durchsatz.
ParaCrawl v7.1
Other
systems
sense
crop
material
throughput
and
try
to
maintain
a
relatively
constant
throughput
of
crop
material.
Andere
Systeme
erfassen
den
Durchsatz
an
Erntegut
und
versuchen
einen
relativ
konstanten
Durchsatz
des
Ernteguts
aufrechtzuerhalten.
EuroPat v2
This
version
has
the
disadvantage
that
the
axial
material
throughput
through
the
separating
chamber
is
impeded
more.
Diese
Version
hat
den
Nachteil,
dass
der
axiale
Materialdurchsatz
durch
die
Trennkammer
stärker
beeinträchtigt
wird.
EuroPat v2
The
spinning
of
recycled
or
coarse
yarns
generates
a
lot
of
fibre
waste
due
to
the
high
material
throughput.
Beim
Spinnen
von
Recyclinggarnen
oder
groben
Garnen
fällt
wegen
des
hohen
Materialdurchsatzes
besonders
viel
Faserabfall
an.
ParaCrawl v7.1
The
drawback
is
that
the
material
throughput
in
this
extrusion
installation
is
low
compared
to
the
necessary
technical
effort.
Nachteilig
ist,
dass
bei
dieser
Extrusionsvorrichtung
der
Materialdurchsatz
im
Verhältnis
zum
technischen
Aufwand
gering
ist.
EuroPat v2
However,
the
material
throughput
and
thus
the
economic
utility
are
thus
decreased
at
a
given
system
performance.
Dadurch
wird
aber
bei
gegebener
Systemleistung
der
Materialdurchsatz
verringert
und
damit
der
wirtschaftliche
Nutzen.
EuroPat v2
These
exact
dosings
lead
to
a
cost-related
and
qualitative
optimization
of
the
material
throughput
for
the
product
requirement.
Diese
exakten
Dosierungen
führen
zu
kostenmäßiger
und
qualitativer
Optimierung
des
Materialdurchsatzes
für
die
Produktanforderung.
EuroPat v2
Thus,
if
the
over-proportionate
plastic
granulate
is
only
filled
from
one
material
hopper,
the
throughput
is
consequently
limited.
Wird
also
das
überproportionale
Kunststoff-Granulat
nur
aus
einem
Materialtrichter
abgefüllt,
ist
der
Durchsatz
somit
begrenzt.
EuroPat v2
The
result:
high-precision
parts
even
from
curved
or
twisted
raw
material,
and
maximum
throughput.
Das
Ergebnis
sind
hochpräzise
Bauteile
selbst
bei
gebogenem
und
verdrehtem
Rohmaterial
sowie
maximaler
Durchsatz.
ParaCrawl v7.1
The
operator
shall
determine
process
emissions
per
source
stream
by
multiplying
the
activity
data
related
to
the
material
consumption,
throughput
or
production
output,
expressed
in
tonnes
or
normal
cubic
metres
with
the
corresponding
emission
factor,
expressed
in
t
CO2/t
or
t
CO2/Nm3,
and
the
corresponding
conversion
factor.
Der
Anlagenbetreiber
bestimmt
die
Prozessemissionen
für
jeden
Stoffstrom,
indem
er
die
Tätigkeitsdaten
(Materialverbrauch,
Durchsatz
oder
Produktionsmenge,
ausgedrückt
als
Tonnen
oder
Normkubikmeter)
mit
dem
entsprechenden
Emissionsfaktor,
ausgedrückt
als
t
CO2/t
oder
t
CO2/Nm3,
und
dem
entsprechenden
Umsetzungsfaktor
multipliziert.
DGT v2019