Übersetzung für "Material thickness" in Deutsch
The
film
hinge
13
is
formed
by
means
of
a
contraction
16
of
the
material
thickness
17.
Das
Filmscharnier
13
ist
durch
eine
Einschnürung
16
der
Materialstärke
17
gebildet.
EuroPat v2
This
operation
can
be
repeated
several
times
until
the
desired
material
thickness
is
attained.
Dieser
Vorgang
läßt
sich
mehrfach
wiederholen,
bis
die
gewünschte
Materialdicke
erreicht
ist.
EuroPat v2
A
material
having
a
thickness
of
380
?m
±10%
was
obtained.
Erhalten
wurde
ein
Material
mit
einer
Dicke
von
380
µm
±
10
%.
EuroPat v2
Intermediate
the
zones
5
and
7,
the
material
thickness
reduces
along
the
centripetal
direction.
Zwischen
den
Zonen
5
und
7
ist
die
Materialdicke
in
zentripetaler
Richtung
abnehmend.
EuroPat v2
In
one
zone
22
the
material
thickness
23
increases
in
the
centripetal
direction.
In
einer
Zone
22
ist
die
Materialdicke
23
in
zentripetaler
Richtung
zunehmend.
EuroPat v2
In
one
zone
20
the
material
thickness
21
remains
uniform.
In
einer
Zone
20
ist
die
Materialdicke
21
gleichbleibend.
EuroPat v2
The
material
thickness
of
the
transport
insert
is
also
of
importance
in
this
connection.
Auch
die
Materialstärke
des
Transporteinsatzes
ist
in
diesem
Zusammenhang
von
Bedeutung.
EuroPat v2
The
heating
limbs
2
on
the
other
hand
are
reduced
to
a
material
thickness
of
about
0.06
mm.
Die
Heizstege
2
dagegen
werden
auf
eine
Materialstärke
von
etwa
0,06
mm
reduziert.
EuroPat v2
The
material
thickness
of
the
outer
hose
is
preferably
between
0.3
and
1
mm.
Die
Materialstärke
des
Außenschlauches
liegt
vorzugsweise
zwischen
0,3
mm
und
1
mm.
EuroPat v2
This
can
also
be
brought
about
by
bending
points
having
a
reduced
material
thickness.
Dies
kann
auch
durch
Biegestellen
geringerer
Materialdicke
erreicht
werden.
EuroPat v2
And
at
the
same
time
the
material
thickness
of
the
cap
is
otherwise
left
unaffected.
Und
gleichzeitig
die
Materialstärke
der
Kappe
ansonsten
unbeeinflußt
gelassen.
EuroPat v2
These
include
e.g.
the
unavoidable
fluctuations
in
material
thickness
and
composition
of
the
closure.
Dazu
gehören
z.B.
die
unvermeidlichen
Schwankungen
der
Materialstärke
und
-zusammensetzung
des
Verschlusses.
EuroPat v2
The
material
thickness
of
the
guide
member
36
is
approximately
3.5
mm.
Die
Materialstärke
des
Führungsteils
36
liegt
bei
etwa
3,5
mm.
EuroPat v2
The
capacitively
active
field
thus
works
through
the
material
thickness
of
the
glass.
Das
kapazitiv
aktive
Feld
arbeitet
damit
durch
die
Materialstärke
des
Glases
hindurch.
EuroPat v2
Measuring
devices
of
this
type
for
acquiring
the
material
thickness
are
known
in
measurement
technology.
Derartige
Meßeinrichtungen
zur
Erfassung
der
Materialstärke
sind
in
der
Meßtechnik
bekannt.
EuroPat v2
The
material
and
layer
thickness
are
adapted
to
the
blocks
and
the
blocking
material.
Dabei
werden
Material
und
Schichtstärke
den
Clichés
und
dem
Prägegut
angepasst.
EuroPat v2
In
this
manner,
an
annular
insert
having
a
relatively
large
material
thickness
is
obtained.
Auf
diese
Weise
kann
eine
Ringeinlage
mit
relativ
großer
Materialdicke
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
There
the
attachment
flange
9
is
made
in
normal
material
thickness.
Dort
ist
der
Befestigungsflansch
9
in
normaler
Materialstärke
ausgeführt.
EuroPat v2