Übersetzung für "Material rights" in Deutsch

It does not entail any material restriction of rights.
Eine materielle Einschränkung von Rechten ist damit nicht verbunden.
TildeMODEL v2018

Consequently, the worker’s material rights are the same as those of national workers.
Folglich sind ihre materiellen Rechte dieselben wie diejenigen der inländischen Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

The participatory rights and material rights of those affected by social planning must be coordinated.
Beteiligungsrechte und materielle Rechte der Betroffenen bei der Sozialplanung müssen geregelt werden.
CCAligned v1

Could there be such a thing as material rights?
Könnte es so etwas wie materielle Rechte geben?
ParaCrawl v7.1

They confiscated material on human rights and the persecution of Falun Gong practitioners in China.
Sie konfiszierten Material über Menschenrechte und die Verfolgung von Falun Gong Praktizierenden in China.
ParaCrawl v7.1

There are many questions and many solutions are needed in the area of fundamental rights of European Union citizens, including material and procedural rights of participants in civil and criminal proceedings and the issue of protection with respect to the reintroduction of the social dimension of European policy.
Es werden viele Fragen und viele Lösungen auf dem Gebiet der Grundrechte der Bürger der Europäischen Union benötigt, einschließlich des materiellen und des Verfahrensrechts von Teilnehmern an Zivil- und Strafverfahren sowie der Frage nach dem Schutz im Hinblick auf die Wiedereinführung der sozialen Dimension bei der Europapolitik.
Europarl v8

Under the 2004 directive, there are material rights, we also call them procedural rights, which exist for the sake of protecting citizens against an unacceptable action by the authorities when they are imprisoned.
Gemäß der Richtlinie von 2004 gibt es materielle Rechte, die sogenannten verfahrensrechtlichen Garantien, die im Falle einer Inhaftierung für den Schutz der Bürger vor inakzeptablen Maßnahmen vonseiten der Behörden bestehen.
Europarl v8

Never more so than at Genoa has it been clear that similar displays of muscle and power on the part of the world' s greatest nations are just cinema which certainly does nothing to alleviate hunger in the world or to enhance equality between peoples if it is not matched by practical action to cancel the debt, redistribute wealth, safeguard material rights and eliminate all exploitation of developing countries.
Nie zuvor hat sich so wie jetzt in Genua gezeigt, dass derartige Kraft- und Machtdemonstrationen der Großen dieser Erde nichts anderes als eine Bühnendarstellung sind, die sicherlich nicht zur Linderung des Hungers in der Welt oder zu einem Abbau der Ungleichheiten zwischen den Völkern beiträgt, wenn nicht gleichzeitig konkrete Schritte unternommen werden, um die Schulden zu erlassen, den Reichtum neu zu verteilen, die Rechte auf die Nutzung von Rohstoffen zu wahren und jegliche Ausbeutung der Länder der Dritten Welt zu unterbinden.
Europarl v8

Against that background, the Commission found that competition between publishers essentially occurred at two levels of the book chain: first, at the level of access to the “raw material” (i.e. publishing rights), and second, at the level of access to the “market” (i.e. resellers’ shelves).
Angesichts dieses Sachverhalts befand die Kommission, dass der Wettbewerb zwischen den Verlagen vornehmlich auf zwei Ebenen der Buchkette stattfindet: erstens auf der Ebene des Zugangs zu den „Rohstoffen“ (den Verlegerrechten) und zweitens auf der Ebene des Zugangs zum „Markt“ (den Regalen der Wiederverkäufer).
TildeMODEL v2018

The assimilation of the material rights of workers exercising their right to free movement with those of national workers constitutes a major step forward.
Damit, daß die materiellen Rechte der die Freizügigkeit in Anspruch nehmenden Arbeitnehmer und die Rechte der inländischen Arbeitnehmer einander gleichgestellt werden, wird ein wichtiger Schritt voran getan.
TildeMODEL v2018

Indeed, it should be noted that Community law as it currently stands is far from uniform in its provisions regarding the material rights of various categories of European citizens (workers, students, non-employed persons, volunteer workers, retired people or the providers or users of services, etc.).
Nach dem derzeitigen Stand des Gemeinschaftsrechts ist nämlich der materielle Gehalt der Rechte der verschiedenen Kategorien von EU-Bürgern (Arbeitnehmer, Studenten, Nichterwerbstätige, Rentner, Dienstleistungserbringer bzw. -empfänger usw.) bei weitem nicht gleich.
TildeMODEL v2018

The revision of Regulation (EEC) No 1612/68 does not affect the worker’s material rights.
Von der Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 bleiben die materiellen Rechte der Arbeitnehmer unberührt.
TildeMODEL v2018

On his return home Driberg rapidly wrote a book from the interview material, the serial rights of which were sold to the "Daily Mail".
Nach seiner Rückkehr schrieb Driberg in kurzer Zeit ein Buch, das auf dem Interviewmaterial basierte und verkaufte die Rechte als Serie an die "Daily Mail".
Wikipedia v1.0

Without effective self-regulatory practices, the legal protection of privacy, information and communication freedom, the safety of minors, commercial transactions, intellectual and material property rights and many other issues will not be effective.
Ohne wirkungsvolle Selbstregulierung wird der rechtliche Schutz von Daten, Informationsund Kommunikationsfreiheit, der Sicherheit Minderjähriger, kommerzieller Transaktionen, geistiger und materieller Eigentumsrechte und vieler anderen Dinge nicht möglich sein.
EUbookshop v2

Euratom has concluded cooperation agreements with Argentina, Brazil, Canada and the USA covering subjects such as exchange of information, supply of material and patent rights.
Euratom hat Zusammenarbeitsabkommen mit Argentinien, Brasilien, Kanada und den Vereinigten Staaten über verschiedene Gegenstände geschlossen, zum Beispiel Informationsaustausch, Lieferungen von Material und Patent rechte.
EUbookshop v2