Übersetzung für "Material properties" in Deutsch

Wood as a raw material has many properties which remain unexploited.
Holz verfügt als Rohstoff über viele Eigenschaften, die noch ungenutzt sind.
Europarl v8

All this imposed a strict control of the material properties during the whole vessel manufacturing process.
Während des gesamten Fertigungsvorganges ist daher eine genaue Überwachung der Werkstoffeigenschaften erforderlich.
EUbookshop v2

The material properties of the metal interconnects have a strong influence on the life span.
Die Materialeigenschaften der Metallleiterbahnen haben einen starken Einfluss auf die Lebensdauer.
WikiMatrix v1

By means of this economical material, high damping properties under continuous load can be achieved.
Mit diesem kostengünstigen Material können hohe Dämpfungseigenschaften unter Dauerbeanspruchung erzielt werden.
EuroPat v2

In this integral foam material the properties of the compact covering layer assume a decisive role.
Bei diesen Integralschaumstoffen kommt den Eigenschaften der kompakten Deckschicht eine entscheidende Rolle zu.
EuroPat v2

In this connection there must not be neglected material-conditioned, physical properties such as modulus of elasticity and strength.
Dabei dürfen materialbedingte, physikalische Eigenschaften wie Elastizitätsmodul und Festigkeit nicht vernachlässigt werden.
EuroPat v2

The unfavorable material properties of the tube casing obtained are a further disadvantage.
Ein weiterer Nachteil sind die ungünstigen Materialeigenschaften der erhaltenen Schlauchhülle.
EuroPat v2

The material properties of the resulting starch mixtures are given in Table 2.
Die Materialeigenschaften und die Farbqualität der resultierenden Schmelzespinnmasse sind Tabelle 2 zu entnehmen.
EuroPat v2

For determining the material properties, moldings were produced at 200° C. by compression molding.
Zur Ermittlung der Werkstoffeigenschaften wurden bei 200°C Formkörper gepreßt.
EuroPat v2

An anisotropy of the material properties over the width of the ring could not be detected.
Eine Anisotropie der Werkstoffeigenschaften über die Breite des Ringes konnte nicht festgestellt werden.
EuroPat v2

However, it has hitherto not been possible to make optimum use of the beneficial material properties.
Allerdings ist es bislang nicht möglich, die günstigen Materialeigenschaften optimal zu nutzen.
EuroPat v2

This enables the advantageous material properties to be utilized to a high degree.
Damit lassen sich die vorteilhaften Materialeigenschaften in hohem Maße ausnutzen.
EuroPat v2

Chemical and physical cross-linking together produce optimum material properties.
Die Summe aus der chemischen und physikalischen Vernetzung führt zu optimalen Werkstoffeigenschaften.
EuroPat v2

The remaining specific material properties of the concentrate at 209° C. softening point were:
Die weiteren stoffspezifischen Eigenschaften des Konzentrates mit 209° C Erweichungspunkt waren folgende:
EuroPat v2

The remaining specific material properties were:
Die weiteren stoffspezifischen Eigenschaften waren folgende:
EuroPat v2

They open favorable possibilities for the modification of processing conditions and for the effect on material properties.
Sie eröffnen günstige Möglichkeiten zur Modifizierung der Verarbeitungsbedingungen und zur Beeinflussung der Materialeigenschaften.
EuroPat v2

Aromatic polyesters, in contrast, exhibit distinctly worsened biodegradability while having good material properties.
Aromatische Polyester zeigen dagegen bei guten Materialeigenschaften deutlich verschlechterte biologische Abbaubarkeit.
EuroPat v2

A suitable material is polyethene or a material having similar properties.
Als Werkstoff eignet sich vorteilhaft Polyethylen oder ein Werkstoff mit ähnlichen Eigenschaften.
EuroPat v2

The carbon content in turn is of decisive importance for the material properties obtained.
Der Kohlenstoffgehalt wiederum ist von entscheidender Bedeutung für die erhaltenen Materialeigenschaften.
EuroPat v2

This solution results in transverse force rods which have excellently proven themselves with respect to the material properties.
Diese Lösung ergab Querkraftdorne, die sich bezüglich den Materialeigenschaften ausgezeichnet bewährt haben.
EuroPat v2

It is a thermally and chemically highly stable thermoplastic material with antiadhesive properties.
Es ist ein thermisch und chemisch hochbeständiger Thermoplast mit antiadhäsiven Eigenschaften.
EuroPat v2

The material properties of the system of materials are known.
Die Materialeigenschaften der Materialsysteme sind bekannt.
EuroPat v2

As a result, the material properties the shearing body designed in such a way can also be adapted to high loads.
Die Materialeigenschaften des derart ausgeführten Scherkörpers sind dadurch auch an hohe Belastungen anpassbar.
EuroPat v2

Rotor blade edge 11 is preferably made out of a material with transparent properties.
Die Rotorblattkante 11 ist vorzugsweise aus einem transparente Eigenschaften aufweisenden Material ausgebildet.
EuroPat v2