Übersetzung für "Material properties" in Deutsch
Wood
as
a
raw
material
has
many
properties
which
remain
unexploited.
Holz
verfügt
als
Rohstoff
über
viele
Eigenschaften,
die
noch
ungenutzt
sind.
Europarl v8
All
this
imposed
a
strict
control
of
the
material
properties
during
the
whole
vessel
manufacturing
process.
Während
des
gesamten
Fertigungsvorganges
ist
daher
eine
genaue
Überwachung
der
Werkstoffeigenschaften
erforderlich.
EUbookshop v2
The
material
properties
of
the
metal
interconnects
have
a
strong
influence
on
the
life
span.
Die
Materialeigenschaften
der
Metallleiterbahnen
haben
einen
starken
Einfluss
auf
die
Lebensdauer.
WikiMatrix v1
By
means
of
this
economical
material,
high
damping
properties
under
continuous
load
can
be
achieved.
Mit
diesem
kostengünstigen
Material
können
hohe
Dämpfungseigenschaften
unter
Dauerbeanspruchung
erzielt
werden.
EuroPat v2
In
this
integral
foam
material
the
properties
of
the
compact
covering
layer
assume
a
decisive
role.
Bei
diesen
Integralschaumstoffen
kommt
den
Eigenschaften
der
kompakten
Deckschicht
eine
entscheidende
Rolle
zu.
EuroPat v2
In
this
connection
there
must
not
be
neglected
material-conditioned,
physical
properties
such
as
modulus
of
elasticity
and
strength.
Dabei
dürfen
materialbedingte,
physikalische
Eigenschaften
wie
Elastizitätsmodul
und
Festigkeit
nicht
vernachlässigt
werden.
EuroPat v2
The
unfavorable
material
properties
of
the
tube
casing
obtained
are
a
further
disadvantage.
Ein
weiterer
Nachteil
sind
die
ungünstigen
Materialeigenschaften
der
erhaltenen
Schlauchhülle.
EuroPat v2
The
material
properties
of
the
resulting
starch
mixtures
are
given
in
Table
2.
Die
Materialeigenschaften
und
die
Farbqualität
der
resultierenden
Schmelzespinnmasse
sind
Tabelle
2
zu
entnehmen.
EuroPat v2
For
determining
the
material
properties,
moldings
were
produced
at
200°
C.
by
compression
molding.
Zur
Ermittlung
der
Werkstoffeigenschaften
wurden
bei
200°C
Formkörper
gepreßt.
EuroPat v2
An
anisotropy
of
the
material
properties
over
the
width
of
the
ring
could
not
be
detected.
Eine
Anisotropie
der
Werkstoffeigenschaften
über
die
Breite
des
Ringes
konnte
nicht
festgestellt
werden.
EuroPat v2
However,
it
has
hitherto
not
been
possible
to
make
optimum
use
of
the
beneficial
material
properties.
Allerdings
ist
es
bislang
nicht
möglich,
die
günstigen
Materialeigenschaften
optimal
zu
nutzen.
EuroPat v2
This
enables
the
advantageous
material
properties
to
be
utilized
to
a
high
degree.
Damit
lassen
sich
die
vorteilhaften
Materialeigenschaften
in
hohem
Maße
ausnutzen.
EuroPat v2
Chemical
and
physical
cross-linking
together
produce
optimum
material
properties.
Die
Summe
aus
der
chemischen
und
physikalischen
Vernetzung
führt
zu
optimalen
Werkstoffeigenschaften.
EuroPat v2
The
remaining
specific
material
properties
of
the
concentrate
at
209°
C.
softening
point
were:
Die
weiteren
stoffspezifischen
Eigenschaften
des
Konzentrates
mit
209°
C
Erweichungspunkt
waren
folgende:
EuroPat v2
The
remaining
specific
material
properties
were:
Die
weiteren
stoffspezifischen
Eigenschaften
waren
folgende:
EuroPat v2
They
open
favorable
possibilities
for
the
modification
of
processing
conditions
and
for
the
effect
on
material
properties.
Sie
eröffnen
günstige
Möglichkeiten
zur
Modifizierung
der
Verarbeitungsbedingungen
und
zur
Beeinflussung
der
Materialeigenschaften.
EuroPat v2
Aromatic
polyesters,
in
contrast,
exhibit
distinctly
worsened
biodegradability
while
having
good
material
properties.
Aromatische
Polyester
zeigen
dagegen
bei
guten
Materialeigenschaften
deutlich
verschlechterte
biologische
Abbaubarkeit.
EuroPat v2
A
suitable
material
is
polyethene
or
a
material
having
similar
properties.
Als
Werkstoff
eignet
sich
vorteilhaft
Polyethylen
oder
ein
Werkstoff
mit
ähnlichen
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
carbon
content
in
turn
is
of
decisive
importance
for
the
material
properties
obtained.
Der
Kohlenstoffgehalt
wiederum
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
erhaltenen
Materialeigenschaften.
EuroPat v2
This
solution
results
in
transverse
force
rods
which
have
excellently
proven
themselves
with
respect
to
the
material
properties.
Diese
Lösung
ergab
Querkraftdorne,
die
sich
bezüglich
den
Materialeigenschaften
ausgezeichnet
bewährt
haben.
EuroPat v2
It
is
a
thermally
and
chemically
highly
stable
thermoplastic
material
with
antiadhesive
properties.
Es
ist
ein
thermisch
und
chemisch
hochbeständiger
Thermoplast
mit
antiadhäsiven
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
material
properties
of
the
system
of
materials
are
known.
Die
Materialeigenschaften
der
Materialsysteme
sind
bekannt.
EuroPat v2
As
a
result,
the
material
properties
the
shearing
body
designed
in
such
a
way
can
also
be
adapted
to
high
loads.
Die
Materialeigenschaften
des
derart
ausgeführten
Scherkörpers
sind
dadurch
auch
an
hohe
Belastungen
anpassbar.
EuroPat v2
Rotor
blade
edge
11
is
preferably
made
out
of
a
material
with
transparent
properties.
Die
Rotorblattkante
11
ist
vorzugsweise
aus
einem
transparente
Eigenschaften
aufweisenden
Material
ausgebildet.
EuroPat v2