Übersetzung für "Material obligation" in Deutsch
This
exclusion
of
liability
shall
not
apply
if
a
material
contractual
obligation
has
been
violated.
Dieser
Haftungsausschluss
gilt
nicht,
wenn
eine
vertragswesentliche
Pflicht
verletzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
that
we
have
negligently
infringed
a
material
contractual
obligation,
our
liability
shall
be
limited
to
the
foreseeable
loss.
Sofern
wir
fahrlässig
eine
Vertragswesentliche
Pflicht
verletzen,
ist
unsere
Haftung
auf
den
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
However,
any
claims
for
damages
for
any
violation
of
any
material
contractual
obligation
shall
be
limited
to
the
typical,
foreseeable
contractual
damage.
Der
Schadenersatzanspruch
wegen
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
jedoch
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Liability
is
only
given
for
slight
negligence
in
the
case
of
a
breach
of
a
material
contractual
obligation
(cardinal
obligation).
Eine
Haftung
wegen
einfacher
Fahrlässigkeit
ist
nur
bei
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
(Kardinalpflicht)
gegeben.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
an
entity
may
not
need
to
make
detailed
computations
to
estimate
that
there
is
no
material
obligation
for
unused
paid
absences.
In
vielen
Fällen
bedarf
es
keiner
detaillierten
Berechnungen
des
Unternehmens,
um
abschätzen
zu
können,
dass
keine
wesentliche
Verpflichtung
aus
ungenutzten
Ansprüchen
auf
vergütete
Abwesenheit
existiert.
DGT v2019
A
description
of
any
arrangement
intended
to
ensure
that
any
obligation
material
to
the
issue
will
be
duly
serviced,
whether
in
the
form
of
guarantee,
surety,
Keep
well
Agreement,
Mono-line
Insurance
policy
or
other
equivalent
commitment
(hereafter
referred
to
generically
as
“guarantees”
and
their
provider
as
“guarantor”
for
convenience).
Beschreibung
jeder
Vereinbarung,
mit
der
sichergestellt
werden
soll,
dass
jede
für
die
Emission
wesentliche
Verpflichtung
angemessen
erfüllt
wird,
ob
in
Form
einer
Garantie,
einer
Sicherheit,
einer
Patronatserklärung
(keep
well
agreement),
einer
„Mono-line“-Versicherungspolice
oder
einer
gleichwertigen
anderen
Verpflichtung
(nachfolgend
unter
dem
Oberbegriff
„Garantien“
zusammengefasst,
wobei
der
Steller
als
„Garantiegeber“
bezeichnet
wird).
DGT v2019
The
Commission
show
in
what
follows
that
neither
the
ZT’s
obligation
to
dispose
of
category
1
and
2
material
nor
its
obligation
to
maintain
an
epidemic
reserve
can
justify
the
annual
contributions
as
State
compensation
payments
within
the
meaning
of
the
first
Altmark
criterion.
Die
Kommission
wird
im
Folgenden
zeigen,
dass
weder
durch
die
Verpflichtung
des
ZT
zur
Beseitigung
des
Materials
der
Kategorien
1
und
2
noch
durch
die
Verpflichtung
des
ZT
zur
Vorhaltung
einer
Seuchenreserve
die
Umlagezahlungen
als
staatliche
Ausgleichszahlungen
im
Sinne
des
ersten
Altmark-Kriteriums
gerechtfertigt
werden
können.
DGT v2019
According
to
the
Commission,
the
condition
of
procedural
autonomy
is
not
satisfied
if
the
infraState
body
is
subject
to
the
procedural
obligation
to
consult
the
central
government
and/or
the
material
obligation
to
take
into
account
the
repercussions
of
its
decisions
on
the
whole
territory,
for
example,
for
the
purpose
of
complying
with
the
principles
of
equality,
solidarity
and
equivalence
of
fiscal
pressure.
Die
Voraussetzung
prozeduraler
Autonomie
sei
nicht
erfüllt,
wenn
die
unterstaatliche
Einrichtung
der
prozeduralen
Verpflichtung
unterliege,
die
Zentralregierung
zu
konsultieren,
und/oder
der
materiellen
Verpflichtung,
die
Auswirkungen
ihrer
Entscheidungen
auf
das
gesamte
Hoheitsgebiet
zu
berücksichtigen,
z.
B.
zur
Einhaltung
der
Grundsätze
der
Gleichheit,
der
Solidarität
oder
der
gleichen
Steuerbelastung.
EUbookshop v2
In
all
other
cases,
-
unless
otherwise
stated
in
paragraph
3
-
Â
GHOST
shall
be
liable
for
a
breach
of
a
material
contractual
obligation
the
fulfillment
of
which
make
the
proper
execution
of
the
contract
possible
and
the
observance
of
which
the
contractual
partners
regularly
rely
upon
(so-called
cardinal
obligation),
the
liability
shall
be
limited
to
the
replacement
of
such
foreseeable
and
typical
damage.
In
sonstigen
Fällen
haftet
GHOST
-
soweit
in
Absatz
3
nicht
abweichend
geregelt
-
für
Verletzungen
einer
Vertragspflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf
(sogenannte
Kardinalpflicht),
und
zwar
beschränkt
auf
den
Ersatz
des
vorhersehbaren
und
typischen
Schadens.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
liability
for
intent
and
gross
negligence,
iT-CUBE
SYSTEMS
shall
only
be
liable
for
slight
negligence
in
the
case
of
a
breach
of
a
material
obligation.
Ungeachtet
der
Haftung
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
haftet
iT-CUBE
SYSTEMS
für
leichte
Fahrlässigkeit
nur
bei
Verletzung
einer
vertragswesentlichen
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
CLAAS
is
also
liable
in
the
case
of
ordinary
negligence
if
CLAAS
has
breached
a
material
contractual
obligation,
but
to
an
extent
limited
to
typical
and
predictable
losses.
Ebenso
haftet
CLAAS
im
Falle
leichter
Fahrlässigkeit,
sofern
CLAAS
eine
wesentliche
Vertragspflicht
verletzt
hat,
jedoch
hierbei
beschränkt
auf
den
typischen,
vorhersehbaren
Schaden.
ParaCrawl v7.1
In
other
cases,
Schupp
is
liable
only
for
the
breach
of
a
material
contractual
obligation,
if
this
endangers
the
contract
purpose,
but
in
any
event
only
to
the
extent
of
the
foreseeable
damage,
up
to
an
amount
of
€
200,000
per
event
of
damage,
with
a
maximum
of
€
500,000
for
each
concluded
contract.
In
anderen
Fällen
haftet
Schupp
nur
aus
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht,
wenn
dadurch
der
Vertragszweck
gefährdet
ist,
jedoch
stets
nur
in
Höhe
des
vorhersehbaren
Schadens
und
der
Höhe
nach
begrenzt
auf
200.000
€
pro
Schadensfall,
insgesamt
auf
höchstens
500.000
€
aus
dem
jeweils
geschlossenen
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
In
addition
SIMUNOVA
shall
also
be
liable
in
cases
of
ordinary
negligence
for
loss
arising
out
of
any
injury
to
life,
body
or
health
as
well
as
for
loss
arising
out
of
the
breach
of
a
material
contractual
duty
(obligation,
the
fulfilment
of
which
is
required
to
allow
proper
performance
of
the
contract
and
on
performance
of
which
the
Customer
usually
relies,
and
may
rely).
Darüber
hinaus
haftet
SimuNova
auch
bei
einfacher
Fahrlässigkeit
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
sowie
für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
(Verpflichtung,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut
und
vertrauen
darf).
ParaCrawl v7.1
Insofar
the
supplier
is
not
accused
of
intentional
breach
of
contract
or
has
culpably
violated
a
material
contractual
obligation,
the
liability
for
damages
shall
be
limited
to
the
foreseeable,
typically
occurring
damage.
Soweit
dem
Lieferanten
keine
vorsätzliche
Vertragsverletzung
angelastet
wird
oder
dieser
schuldhaft
gegen
eine
wesentliche
Vertagpflicht
verstoßen
hat,
ist
die
Schadenersatzhaftung
auf
den
vorsehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
liability
for
simple
negligence
the
obligation
of
the
seller
to
provide
compensation
for
material
or
personal
damages
is
limited
to
€5,000,000.00,
even
if
this
affects
a
violation
of
a
material
contractual
obligation.
Im
Falle
einer
Haftung
für
einfach
Fahrlässigkeit
ist
die
Ersatzpflicht
des
Verkäufers
für
Sach-
oder
Personenschäden
auf
einen
Betrag
von
€
5.000.000,00
beschränkt,
auch
wenn
es
sich
um
eine
Verletzung
vertragswesentlicher
Pflichten
handelt.
ParaCrawl v7.1
A
material
obligation
is
an
obligation
required
for
the
execution
of
the
purpose
of
the
agreement
and
on
the
fulfillment
of
which
the
Customer
trusts
or
may
trust.
Eine
wesentliche
Vertragspflicht
ist
eine
für
die
Vertragserfüllung
notwendige
Verpflichtung,
auf
deren
Erfüllung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut
und
vertrauen
darf.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
ordinary
negligence,
RATIONAL
shall
only
assume
liability
for
the
violation
of
a
material
contractual
obligation
and
only
up
to
the
amount
of
damage
typical
for
the
contract
(purchase
price
of
the
product
concerned)
which
is
foreseeable
at
the
time
of
concluding
the
contract.
In
Fällen
nur
einfacher
Fahrlässigkeit
haftet
RATIONAL
nur
bei
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
und
nur
bis
zur
Höhe
des
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren,
vertragstypischen
Schadens
(Einkaufpreis
des
betroffenen
Produktes).
ParaCrawl v7.1
If
a
material
contractual
obligation
is
negligently
violated,
the
liability
of
the
Musikhauses
Markstein
GmbH
is
limited
to
the
foreseeable
damage.
Wird
eine
wesentliche
Vertragspflicht
fahrlässig
verletzt,
so
ist
die
Haftung
des
Musikhauses
Markstein
GmbH
auf
den
voraussehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
fact
that
he
does
not
have
to
carry
the
baby,
the
man
gives
the
child
his
genetic
material,
so
the
obligation
to
pass
the
necessary
examinations
lies
on
the
shoulders
of
both
spouses.
Trotz
der
Tatsache,
dass
er
das
Baby
nicht
tragen
muss,
gibt
der
Mann
dem
Kind
sein
genetisches
Material,
sodass
die
Pflicht,
die
erforderlichen
Untersuchungen
zu
bestehen,
auf
den
Schultern
beider
Ehepartner
liegt.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
not
a
violation
of
a
material
contractual
obligation,
then
the
seller
is
not
liable
in
case
of
simple
negligence
of
its
agents,
legal
representatives,
employees
or
other
vicarious
agents,
and
in
case
of
gross
negligence
of
its
non-executive
employees
or
other
vicarious
agents.
Soweit
es
sich
nicht
um
eine
Verletzung
vertragswesentlicher
Pflichten
handelt,
haftet
der
Verkäufer
nicht
im
Falle
einfacher
Fahrlässigkeit
seiner
Organe,
gesetzlichen
Vertreter,
Angestellten
oder
sonstigen
Erfüllungsgehilfen
und
im
Falle
grober
Fahrlässigkeit
seiner
nicht-leitenden
Angestellten
oder
sonstigen
Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
of
any
kind
asserted
against
us
and
our
statutory
representatives
and
vicarious
agents
shall
be
excluded
except
in
case
of
willful
intent
and
gross
negligence
or
violation
of
a
material
contractual
obligation.
Schadensersatzansprüche
jeglicher
Art
gegen
uns
und
unsere
gesetzlichen
Vertreter
und
Erfüllungsgehilfen
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
es
liegt
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
oder
die
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertragspflicht
vor.
ParaCrawl v7.1
A
material
contractual
obligation
is
the
obligation
the
fulfilment
of
which
makes
proper
execution
of
the
contract
possible
at
all
and
on
the
observance
of
which
the
Customer
may
continuously
trust.
Eine
Kardinalpflicht
ist
die
Pflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertraut
oder
vertrauen
darf.
ParaCrawl v7.1
A
material
contractual
obligation
is
a
duty
whereby
its
fulfillment
is
fundamental
to
enabling
a
proper
implementation
of
the
contract
and
on
which
the
customer
relies
and
may
normally
rely
upon.
Eine
wesentliche
Vertragspflicht
ist
eine
Verpflichtung,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemässe
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
Du
als
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
und
vertrauen
darfst.
ParaCrawl v7.1
If
the
VDA
violates
a
material
obligation
under
the
contract
out
of
ordinary
negligence,
liability
for
replacement
is
limited
to
foreseeable
typical
loss,
not
normally
exceeding
the
purchase
price.
Otherwise,
liability
for
ordinary
negligence
is
excluded.
Sofern
der
VDA
aufgrund
einfacher
Fahrlässigkeit
eine
vertragswesentliche
Pflicht
verletzt,
ist
die
Ersatzpflicht
für
Sachschäden
auf
den
vorhersehbaren,
vertragstypischen
Schaden
beschränkt,
der
den
Kaufpreis
in
der
Regel
nicht
überschreitet.
ParaCrawl v7.1