Übersetzung für "Marriage licence" in Deutsch
He
threatened
to
show
our
marriage
licence
to
Rudy,
expose
me
as
a
bigamist.
Er
drohte
damit,
Rudy
die
Heiratsurkunde
zu
zeigen
und
mich
als
Bigamistin
zu
entlarven.
OpenSubtitles v2018
Listen,
sugar,
the
only
way
you
can
keep
me
warm
is
to
wrap
me
up
in
a
marriage
licence.
Hör
mal,
Süßer,
dich
lasse
ich
nur
noch
an
mich,
wenn
du
einen
Ehevertrag
dabei
hast.
OpenSubtitles v2018
It's
a
marriage
licence.
Das
ist
eine
Heiratserlaubnis.
OpenSubtitles v2018
When
the
Kaiser
declares
the
previously
granted
marriage
licence
to
be
invalid,
Johann
takes
his
"house
wife"
to
his
estates
and
businesses
to
show
the
whole
world
how
unjust
and
unmerciful
the
Kaiser
is
being.
Als
der
Kaiser
die
bereits
erteilte
Heiratserlaubnis
für
ungültig
erklärt,
holt
Johann
seine
"Hausfrau"
auf
seine
Ländereien
und
in
sein
Unternehmen,
um
der
ganzen
Welt
vor
Augen
zu
führen,
wie
ungerecht
und
unbarmherzig
der
Kaiser
ist.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
has
a
marriage
licence,
but
if
you
prefer
to
get
married
in
church,
the
14th
century
church
of
St
Just
in
Roseland
is
nearby
and
is
one
of
the
most
beautiful
in
England.
We
are
able
to
look
after
very
small
weddings
or
large
ones,
when
the
hotel
is
taken
over
exclusively.
Das
Hotel
hat
eine
Heiratsurkunde,
aber
wenn
Sie
lieber
in
der
Kirche
heiraten
möchten,
ist
die
Kirche
St.
Just
in
Roseland
aus
dem
14.
Jahrhundert
in
der
Nähe
und
eine
der
schönsten
in
England.
Wir
sind
in
der
Lage,
sehr
kleine
oder
große
Hochzeiten
zu
betreuen,
wenn
das
Hotel
exklusiv
übernommen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
moment
he
leaves
to
sign
the
marriage
licence
next
door,
Sophie
and
Octavian
come
together
in
the
knowledge
that
they
were
destined
for
each
other,
and
they
declare
their
mutual
love.
Während
dann
der
Baron
im
Nebenzimmer
den
Ehevertrag
unterzeichnet,
wissen
Sophie
und
Octavian,
dass
sie
zueinander
gehören
und
gestehen
sich
ihre
Liebe.
Sie
wurden
vom
Intrigantenpaar
Annina
und
Valzacchi
belauscht,
die
sofort
Lärm
schlagen
und
den
Baron
herbeiholen.
ParaCrawl v7.1