Übersetzung für "Marking plate" in Deutsch

The apex of a rear marking plate shall be directed upwards.
Die Spitze einer hinteren Kennzeichnungstafel muss nach oben weisen.
DGT v2019

The rear marking plate shall be considered acceptable if the tests were passed.
Die hintere Kennzeichnungstafel gilt als annehmbar, wenn sie die Prüfungen bestanden hat.
DGT v2019

In this manner the marking plate 40 is easily removable from the handle 30.
Auf diese Weise bleibt das Kennzeichnungsschild 40 leicht von dem Griffstück 30 lösbar.
EuroPat v2

The marking on the plate can be recognized by the camera 62 .
Die auf der Tafel angebrachte Markierung kann von der Kamera 62 erkannt werden.
EuroPat v2

Every container shall also bear a marking plate, welded to it, with the following data clearly legible and indelible:
An jedem Behälter muss zudem ein Kennzeichnungsschild mit folgenden deutlich lesbaren und dauerhaften Angaben angeschweißt sein:
DGT v2019

Every container shall also bear a marking plate with the following data clearly legible and indelible:
An jedem Behälter muss außerdem ein Fabrikschild mit folgenden deutlich lesbaren, dauerhaften Angaben angebracht sein:
DGT v2019

In case the service valve is combined with a LPG fuel supply pump, identification of the pump must be realised by the marking ‘PUMP INSIDE’ and the identification of the pump either on the marking plate of the LPG container or on the multivalve if present.
Ist das Versorgungsventil mit einer LPG-Kraftstoffpumpe kombiniert, so ist dies durch die Aufschrift „PUMPE INNEN“ und die Kennzeichnung der Pumpe auf dem Fabrikschild des Behälters oder auf dem Mehrfachventil, falls vorhanden, anzugeben.
DGT v2019

The SMV rear marking plate bearing the above approval mark has been approved in Germany (E1) under approval number 01111.
Die hintere Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge mit dem oben stehenden Genehmigungszeichen wurde in Deutschland (E1) unter der Nummer 01111 genehmigt.
DGT v2019

The symbol ‘RF’ indicates class 1 SMV rear marking plate (retro-reflective/fluorescent materials).
Die Zeichen „RF“ stehen für eine hintere Kennzeichnungstafel der Klasse 1 für langsam fahrende Fahrzeuge (retroreflektierende/fluoreszierende Materialien).
DGT v2019

The markings shall be applied on either the retro-reflective or the fluorescent area of the plate, or on the edge, and shall be visible from the outside when the marking plate is fitted on the vehicle.
Die Aufschriften müssen entweder auf der retroreflektierenden oder der fluoreszierenden Flache der Tafel oder auf dem Rand angebracht und von außen sichtbar sein, wenn die Kennzeichnungstafel am Fahrzeug angebracht ist.
DGT v2019

The same Contracting Party may not assign the same number to another type of SMV rear marking plate.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge mehr zuteilen.
DGT v2019

Every SMV rear marking plate conforming to a type approved under this Regulation shall bear, in addition to the markings prescribed in paragraph 4.1.
An jeder für langsam fahrende Fahrzeuge vorgesehenen hinteren Kennzeichnungstafel, die einem nach dieser Regelung genehmigten Typ entspricht, ist zusätzlich zu den Aufschriften nach Absatz 4.1 anzubringen:
DGT v2019

The means of attachment of the SMV rear marking plate shall be such that they allow a stable and durable connection between the plate and the rear end of vehicles, for instance by screws or rivets.
Die Befestigungsmittel für die Anbringung der hinteren Kennzeichnungstafel müssen eine feste und dauerhafte Verbindung zwischen Tafel und Ruckseite des Fahrzeugs gewährleisten, z. B. durch Schrauben oder Nieten.
DGT v2019

Every modification of the rear marking plate type shall be notified to the Administrative Department which granted the type approval.
Jede Änderung des Typs einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung erteilt hat.
DGT v2019

The authority which granted approval shall have the right to check the stability in time of the optical properties of a type of rear marking plate in service.
Die Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, ist berechtigt, die Beständigkeit der optischen Eigenschaften eines Typs einer hinteren Kennzeichnungstafel bei Gebrauch zu prüfen.
DGT v2019

If a type of rear marking plate in use exhibits a systematic defect, the said authorities shall transmit to the authority which granted approval, with a request for its opinion, any components removed for examination.
Zeigt sich bei einem Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel ein „systematischer Fehler bei Gebrauch“, so sind die zur Prüfung entnommenen Teile der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, mit dem Ersuchen um Stellungnahme zu übersenden.
DGT v2019

In the absence of other criteria, the concept of ‘systematic defect’ of a type of rear marking plate in use shall be interpreted in conformity with the intention of paragraph 6.1 of this Regulation.
Fehlen andere Kriterien, so ist der Begriff „systematische Fehler bei Gebrauch“ eines Typs einer hinteren Kennzeichnungstafel nach Absatz 6.1 dieser Regelung auszulegen.
DGT v2019

For each type of rear marking plate the holder of the approval mark shall carry out at least the following tests, at appropriate intervals.
Für jeden Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel muss der Inhaber des Genehmigungszeichens in angemessenen Abständen zumindest die nachstehenden Prüfungen durchführen.
DGT v2019

The sampled rear marking plate shall be subjected to photometric measurements for minimum values at the points and chromaticity coordinates provided for in the Regulation.
An den stichprobenweise ausgewählten hinteren Kennzeichnungstafeln sind zur Bestimmung der Mindestwerte an den in der Regelung angegebenen Punkten und zur Bestimmung der Farbwertanteile fotometrische Messungen durchzuführen.
DGT v2019

Every part of a rear marking plate shall lie within 5° of a transverse vertical plane at right angles to the longitudinal axis of the vehicle and shall face to the rear.
Jeder Teil einer hinteren Kennzeichnungstafel muss, bezogen auf eine vertikale Querebene, die senkrecht zur Längsachse des Fahrzeugs liegt, sich innerhalb eines Winkels von 5o befinden und nach hinten gerichtet sein.
DGT v2019