Übersetzung für "Market gap" in Deutsch

The combination of these and other factors has led to the existence of a specific market gap for microcredit.
Diese und andere Faktoren haben eine spezifische Marktlücke für Mikro- kredite entstehen lassen.
EUbookshop v2

However, the Commission is determined to turn this market gap into a market opportunity.
Die Kommission ist jetzt entschlossen, diese Marktlücke zur Marktgelegenheit zu machen.
EUbookshop v2

We analyse the labour market to develop gap-closing measures
Wir analysieren den Arbeitsmarkt, um Maßnahmen zur Lückenschließung zu entwickeln.
CCAligned v1

In October 2014, cloud 5D comes out, filling market gap.
Im Oktober 2014 kommt Cloud 5D heraus und füllt die Marktlücke.
ParaCrawl v7.1

ACD has certainly filled a market gap here with M266.
Mit dem M266 hat ACD hier sicherlich eine Marktlücke gefüllt.
ParaCrawl v7.1

In order to bridge this market gap, at least partially, public support is available in all Member States.
Um diese Marktlücke wenigstens teilweise auszugleichen, stehen in allen Mitgliedstaaten öffentliche Fördermittel zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

With the DT 1990 Pro, beyerdynamic places a real highlight in a long overdue market gap.
Mit dem DT 1990 Pro platziert beyerdynamic ein echtes Highlight in einer längst überfälligen Marktlücke.
ParaCrawl v7.1

The arguments put forward by the United Kingdom as well as the observations made by third parties demonstrating the existence of a market gap in the investment range of GBP 250000 (EUR 357000) and GBP 2 million (EUR 2,9 million) will be summarised in the following.
Die vom Vereinigten Königreich vorgebrachten Argumente sowie die Beobachtungen der Beteiligten, die das Vorliegen einer Marktlücke für Investitionen in der Größenordung von 250000 GBP (357000 EUR) bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) belegen, werden nachfolgend zusammengefasst.
DGT v2019

Finally, we have to accept that European and Member State regional funding is an intervention in the market and if we subscribe fully and completely to market principles, this gap will not be closed.
Abschließend müssen wir akzeptieren, daß die Regionalfinanzierung von seiten der EU und der Mitgliedstaaten eine Intervention in den Markt darstellt, und wenn wir uns den Marktprinzipien voll und ganz verschreiben, dann wird diese Lücke nicht geschlossen werden.
Europarl v8

Although such a market gap also occurs in other regional economies, the United Kingdom submitted that it is more pronounced in Northern Ireland. This has been demonstrated by the study submitted by the United Kingdom.
Eine solche Marktlücke sei zwar auch in anderen Regionen vorhanden, doch nach Auffassung der britischen Behörden sei sie in Nordirland besonders ausgeprägt, was durch die vorgelegte Studie nachgewiesen sei.
DGT v2019

Persistent discrimination against women in the labour market, the existing gap in their wages, unequal access to productive resources and capital as well as education and training, and the sociocultural factors that continue to influence gender relations and preserve the existing discrimination against women continue to hinder women's economic empowerment and exacerbate the feminization of poverty.
Die auch weiterhin fortdauernde Diskriminierung der Frau auf dem Arbeitsmarkt, das existierende Lohngefälle, der ungleichberechtigte Zugang zu Produktionsressourcen und Kapital sowie zu Bildung und Ausbildung und die soziokulturellen Faktoren, die die Beziehungen zwischen den Geschlechtern nach wie vor beeinflussen und die bestehende Diskriminierung von Frauen aufrechterhalten, behindern nach wie vor die Ausstattung der Frau mit wirtschaftlicher Macht und verschärfen die Feminisierung der Armut.
MultiUN v1

As banks often perceive microcredit as a high risk and low return activity due to the important failure rate and the high handling costs, there is a market gap in this area.
Da die Banken die Vergabe von Kleinstkrediten aufgrund der hohen Ausfallquote und der hohen Bearbeitungskosten vielfach als riskant und unrentabel ansehen, besteht in diesem Bereich eine Marktlücke.
TildeMODEL v2018

This represents a strong increase, but there is still a significant market gap to be filled.
Das ist zwar eine deutliche Zunahme, aber es besteht nach wie vor eine erhebliche Marktlücke, die es zu schließen gilt.
TildeMODEL v2018

The evidence currently available to the Authority suggests that there may be a market gap as regards the risks specified in points 18(b) and (c) and that those risks are therefore non-marketable.
Für die unter Randnummer 18 Buchstaben b und c genannten Risiken deuten die der Überwachungsbehörde aktuell vorliegenden Daten darauf hin, dass eine Marktlücke besteht und dass diese Risiken somit nicht marktfähig sind.
DGT v2019

The high overhead costs, risk and small size of investments have contributed to a market gap in the provision of early-stage risk capital whose part in total venture capital investments has been falling.
Die hohen Overheadkosten, die Risiken und der geringe Investitionsumfang haben zu einer Marktlücke bei der Frühphasenfinanzierung geführt, deren Anteil an den Risikokapitalinvestitionen insgesamt gesunken ist.
TildeMODEL v2018

Satisfactory development of the SME Guarantee Facility reflects the market gap and explains the subsequent acceptance by market players of this type of Community involvement.
Die zufrieden stellende Entwicklung der KMU-Bürgschaftsfazilität zeugt von der Marktlücke und erklärt die folgende Akzeptanz der Gemeinschaftshilfen durch die Unternehmen.
TildeMODEL v2018

EU innovation policy therefore facilitates transnational technology transfer (TTT) between firms and encourages them to bring innovations to market, in particular through the network of Innovation Relay Centres22, which fill a market gap by providing a regional gateway to European cooperation and combining grass-roots knowledge with Europe-wide expertise and contacts.
Die Innovationspolitik der EU erleichtert daher den transnationalen Technologietransfer zwischen Unternehmen und ermutigt diese, Innovationen auf den Markt zu bringen, insbesondere mithilfe des Netzes der Verbindungsbüros für Forschung und Technologie (Innovation Relay Centres22), die eine Marktlücke schließen, indem sie einen regionalen Zugang zur europaweiten Zusammenarbeit anbieten und Kenntnisse der regionalen Basis mit unionsweitem Expertenwissen und Kontakten kombinieren.
TildeMODEL v2018