Übersetzung für "Market comparison" in Deutsch
How
competitive
is
the
market
here
in
comparison
to
the
rest
of
Europe?
Ist
der
Markt
im
europäischen
Vergleich
kompetitiv?
ParaCrawl v7.1
The
most
important
element
is
the
determination
of
the
market
price
and
comparison
of
this
with
your
own
prices.
Ihr
wichtigstes
Element
ist
die
Ableitung
des
Marktpreises
und
dessen
Vergleich
mit
den
eigenen
Preisen.
ParaCrawl v7.1
Joussen:
"The
Chinese
travel
market
is
far
more
digitally
driven
than
the
German
market
in
comparison.
Joussen:
"Der
chinesische
Reisemarkt
ist
im
Vergleich
zum
deutschen
Markt
wesentlich
stärker
digital
getrieben.
ParaCrawl v7.1
Students
will
thus
acquire
a
clear
competitive
edge
on
the
job
market
in
comparison
to
other
graduates.
Damit
verschaffen
sich
die
Studenten
gegenüber
anderen
Absolventen
einen
klaren
Wettbewerbsvorteil
auf
dem
Arbeitsmarkt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
fair
competition
is
again
created
in
the
market
for
comparison
websites.
Auf
diese
weise
wird
auf
dem
markt
für
vergleichswebsites
wieder
ein
fairer
wettbewerb
geschaffen.
CCAligned v1
When
Google
started
with
Google
Shopping,
an
unfair
situation
arose
in
the
market
for
comparison
websites.
Als
Google
mit
Google
Shopping
begann,
entstand
auf
dem
markt
für
vergleichswebsites
eine
unfaire
situation.
CCAligned v1
How
are
German
companies
positioned
on
the
market
in
comparison
to
leading
international
companies?
Wie
ist
die
Marktstellung
deutscher
Unternehmen
im
Vergleich
zu
führenden
internationalen
Unternehmen
zu
bewerten?
ParaCrawl v7.1
Mr
Tessari,
how
do
you
view
the
development
of
the
Italian
market
in
comparison
to
the
previous
year?
Herr
Tessari,
wie
beurteilen
Sie
die
Entwicklung
des
italienischen
Markts
im
Vergleich
zum
Vorjahr?
ParaCrawl v7.1
Clark
Europe
GmbH
was
able
to
increase
incoming
orders
and
sales
well
above
the
market
average
in
comparison
with
last
year.
Auftragseingang
und
Umsatz
konnte
die
Clark
Europe
GmbH
im
Vergleich
zum
Vorjahr
weit
über
Marktdurchschnitt
steigern.
ParaCrawl v7.1
It
has
thus
increased
its
market
share
in
comparison
with
its
competitors
who
supply
substitute
energy
sources
such
as
oil
or
gas.
Das
Unternehmen
hat
somit
seinen
Marktanteil
gegenüber
seinen
Konkurrenten,
die
Ersatzenergiequellen
wie
Erdöl
oder
Gas
liefern,
erhöht.
DGT v2019
We
need
to
realise
here
that
the
danger
from
the
commercial
deficit
on
the
audiovisual
media
market
in
comparison
with
the
corresponding
American
products
is
directly
linked
to
the
future
of
Europe.
Wir
müssen
uns
dabei
bewusst
machen,
dass
das
bedrohliche
kommerzielle
Defizit
auf
dem
audiovisuellen
Medienmarkt
im
Vergleich
zu
den
entsprechenden
amerikanischen
Produkten
unmittelbar
mit
der
Zukunft
Europas
zusammenhängt.
Europarl v8
In
order
to
calculate
the
quality
effect,
if
any,
on
the
prices
achieved
by
this
producer
on
the
EU
market,
a
comparison
was
made
with
the
average
prices
achieved
by
the
other
Russian
producer,
again
on
a
grade-by-grade
basis.
Um
etwaige
Auswirkungen
der
Qualität
auf
die
von
diesem
Hersteller
auf
dem
EU-Markt
erzielten
Preise
berechnen
zu
können,
wurde
auch
hier
für
jede
Siliciumqualität
ein
Vergleich
mit
den
durchschnittlichen
Preisen
des
anderen
russischen
Herstellers
vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0
Thanks
to
increased
competitiveness,
however,
the
railways
ought
to
be
able
to
increase
their
market
share
in
comparison
with
other
modes
and
expand
considerably,
which
will
lead
to
growth
in
the
number
of
stable,
appealing
jobs
in
the
rail
sector.
Dennoch
könnte
die
Bahn
dank
des
gesteigerten
Wettbewerbs
ihren
Marktanteil
zu
Lasten
der
anderen
Verkehrsträger
erhöhen
und
sich
substanziell
weiterentwickeln,
wodurch
sich
die
Zahl
der
stabilen
und
attraktiven
Arbeitsplätze
im
Eisenbahnsektor
erhöhen
würde.
TildeMODEL v2018
Certainly,
the
existence
of
the
last
two
constraints
did
not
appear
to
hamper
the
much
higher
growth
rates
which
were
achieved
in
the
1980s
and
the
labour
market
is
by
comparison
with
most
Member
States
of
the
EU
characterised
by
flexibility
and
a
low
level
of
legislative
intervention
in
wage
determination.
Fest
steht,
daß
die
beiden
letztgenannten
Faktoren
die
weitaus
höheren
Wachstumsraten
der
achtziger
Jahre
nicht
zu
beeinträchtigen
schienen
und
der
Arbeitsmarkt
verglichen
mit
den
meisten
EU-Mitgliedstaaten
durch
Flexibilität
und
wenige
rechtliche
Regelungen
für
die
Lohnfestsetzung
gekennzeichnet
ist.
TildeMODEL v2018
Certainly,
the
existence
of
the
last
two
constraints
did
not
appear
to
hamper
the
much
higher
growth
rates
which
were
achieved
in
the
1980’s
and
the
labour
market
is
by
comparison
with
most
Member
States
of
the
EU
characterised
by
flexibility
and
a
low
level
of
legislative
intervention
in
wage
determination.
Fest
steht,
daß
die
beiden
letztgenannten
Faktoren
die
weitaus
höheren
Wachstumsraten
der
achtziger
Jahre
nicht
zu
beeinträchtigen
schienen
und
der
Arbeitsmarkt
verglichen
mit
den
meisten
EU-Mitgliedstaaten
durch
Flexibilität
und
wenige
rechtliche
Regelungen
für
die
Lohnfestsetzung
gekennzeichnet
ist.
TildeMODEL v2018