Übersetzung für "Market comparison" in Deutsch

How competitive is the market here in comparison to the rest of Europe?
Ist der Markt im europäischen Vergleich kompetitiv?
ParaCrawl v7.1

The most important element is the determination of the market price and comparison of this with your own prices.
Ihr wichtigstes Element ist die Ableitung des Marktpreises und dessen Vergleich mit den eigenen Preisen.
ParaCrawl v7.1

Joussen: "The Chinese travel market is far more digitally driven than the German market in comparison.
Joussen: "Der chinesische Reisemarkt ist im Vergleich zum deutschen Markt wesentlich stärker digital getrieben.
ParaCrawl v7.1

Students will thus acquire a clear competitive edge on the job market in comparison to other graduates.
Damit verschaffen sich die Studenten gegenüber anderen Absolventen einen klaren Wettbewerbsvorteil auf dem Arbeitsmarkt.
ParaCrawl v7.1

In this way fair competition is again created in the market for comparison websites.
Auf diese weise wird auf dem markt für vergleichswebsites wieder ein fairer wettbewerb geschaffen.
CCAligned v1

When Google started with Google Shopping, an unfair situation arose in the market for comparison websites.
Als Google mit Google Shopping begann, entstand auf dem markt für vergleichswebsites eine unfaire situation.
CCAligned v1

How are German companies positioned on the market in comparison to leading international companies?
Wie ist die Marktstellung deutscher Unternehmen im Vergleich zu führenden internationalen Unternehmen zu bewerten?
ParaCrawl v7.1

Mr Tessari, how do you view the development of the Italian market in comparison to the previous year?
Herr Tessari, wie beurteilen Sie die Entwicklung des italienischen Markts im Vergleich zum Vorjahr?
ParaCrawl v7.1

Clark Europe GmbH was able to increase incoming orders and sales well above the market average in comparison with last year.
Auftragseingang und Umsatz konnte die Clark Europe GmbH im Vergleich zum Vorjahr weit über Marktdurchschnitt steigern.
ParaCrawl v7.1

It has thus increased its market share in comparison with its competitors who supply substitute energy sources such as oil or gas.
Das Unternehmen hat somit seinen Marktanteil gegenüber seinen Konkurrenten, die Ersatzenergiequellen wie Erdöl oder Gas liefern, erhöht.
DGT v2019

We need to realise here that the danger from the commercial deficit on the audiovisual media market in comparison with the corresponding American products is directly linked to the future of Europe.
Wir müssen uns dabei bewusst machen, dass das bedrohliche kommerzielle Defizit auf dem audiovisuellen Medienmarkt im Vergleich zu den entsprechenden amerikanischen Produkten unmittelbar mit der Zukunft Europas zusammenhängt.
Europarl v8

In order to calculate the quality effect, if any, on the prices achieved by this producer on the EU market, a comparison was made with the average prices achieved by the other Russian producer, again on a grade-by-grade basis.
Um etwaige Auswirkungen der Qualität auf die von diesem Hersteller auf dem EU-Markt erzielten Preise berechnen zu können, wurde auch hier für jede Siliciumqualität ein Vergleich mit den durchschnittlichen Preisen des anderen russischen Herstellers vorgenommen.
JRC-Acquis v3.0

Thanks to increased competitiveness, however, the railways ought to be able to increase their market share in comparison with other modes and expand considerably, which will lead to growth in the number of stable, appealing jobs in the rail sector.
Dennoch könnte die Bahn dank des gesteigerten Wettbewerbs ihren Marktanteil zu Lasten der anderen Verkehrsträger erhöhen und sich substanziell weiterentwickeln, wodurch sich die Zahl der stabilen und attraktiven Arbeitsplätze im Eisenbahnsektor erhöhen würde.
TildeMODEL v2018

Certainly, the existence of the last two constraints did not appear to hamper the much higher growth rates which were achieved in the 1980s and the labour market is by comparison with most Member States of the EU characterised by flexibility and a low level of legislative intervention in wage determination.
Fest steht, daß die beiden letztgenannten Faktoren die weitaus höheren Wachstumsraten der achtziger Jahre nicht zu beeinträchtigen schienen und der Arbeitsmarkt verglichen mit den meisten EU-Mitgliedstaaten durch Flexibilität und wenige rechtliche Regelungen für die Lohnfestsetzung gekennzeichnet ist.
TildeMODEL v2018

Certainly, the existence of the last two constraints did not appear to hamper the much higher growth rates which were achieved in the 1980’s and the labour market is by comparison with most Member States of the EU characterised by flexibility and a low level of legislative intervention in wage determination.
Fest steht, daß die beiden letztgenannten Faktoren die weitaus höheren Wachstumsraten der achtziger Jahre nicht zu beeinträchtigen schienen und der Arbeitsmarkt verglichen mit den meisten EU-Mitgliedstaaten durch Flexibilität und wenige rechtliche Regelungen für die Lohnfestsetzung gekennzeichnet ist.
TildeMODEL v2018