Übersetzung für "Marginal increase" in Deutsch
Total
No
or
only
a
marginal
increase
in
other
administrative
expenditure
is
foreseen
.
Die
sonstigen
Verwaltungsausgaben
werden
sich
voraussichtlich
nicht
oder
nur
geringfügig
erhöhen
.
ECB v1
No
or
only
a
marginal
increase
in
other
administrative
expenditure
is
foreseen.
Die
sonstigen
Verwaltungsausgaben
werden
sich
voraussichtlich
nicht
oder
nur
geringfügig
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
only
marginal
increase
in
market
share
will
take
place
in
the
steam
turbine
sector.
Lediglich
im
Bereich
Dampfturbinen
kommt
es
zu
marginalen
Marktanteilsadditionen.
TildeMODEL v2018
It
would
require
a
marginal
increase
in
human
resources.
Sie
würde
eine
marginale
Steigerung
der
Personalkapazitäten
erfordern.
TildeMODEL v2018
We
can
also
observe
a
marginal
increase
in
performance
in
the
PCMark.
Einen
marginales
Leistungsplus
können
wir
auch
im
PCMark
feststellen.
ParaCrawl v7.1
Given
this
marginal
increase
in
light
scattering,
if
any,
there
will
be
no
visible
effect.
Mit
der
allenfalls
geringfügig
erhöhten
Lichtstreuung
tritt
diese
nicht
als
sichtbarer
Effekt
hervor.
EuroPat v2
Therefore,
the
impact
of
an
anti-dumping
duty
of
the
above
mentioned
level
would
contribute
only
to
a
marginal
increase
in
their
cost.
Ein
Antidumpingzoll
in
der
genannten
Höhe
würde
ihnen
mithin
nur
einen
äußerst
geringfügigen
Kostenanstieg
verursachen.
DGT v2019
There
had
been
a
marginal
increase
in
coal
production
in
1979
but
further
investment
was
essential.
Die
Kohleförderung
hat
sich
1979
geringfügig
erhöht,
aber
neue
Investitionen
sind
unbedingt
erforderlich.
EUbookshop v2
The
possibility
of
a
marginal
5%
increase
in
European
budgets
only
seems
a
lot
to
Her
Majesty,
the
Queen
of
England.
Die
Möglichkeit
einer
geringfügigen
Aufstockung
der
europäischen
Haushalte
um
5
%
kommt
nur
Ihrer
Majestät,
der
Königin
von
England,
wie
eine
große
Summe
vor.
Europarl v8
As
far
as
Brazil
is
concerned,
official
Indian
export
data
for
direct
exports
to
Brazil
show
only
a
marginal
increase
over
the
same
period,
but
this
does
not
include
indirect
sales
via
other
intermediary
countries.
Bezüglich
Brasilien
weisen
die
amtlichen
indischen
Ausfuhrdaten
für
denselben
Zeitraum
einen
nur
leichten
Anstieg
der
Direktausfuhren
aus,
wobei
etwaige
indirekte
Verkäufe
über
andere
Zwischenländer
darin
nicht
enthalten
sind.
DGT v2019
The
volume
of
core
activities
will
remain
at
a
similar
level
to
last
year,
with
a
marginal
increase
in
certain
areas.
Der
Umfang
der
Kerntätigkeiten
wird,
abgesehen
von
einer
geringfügigen
Zunahme
in
bestimmten
Bereichen,
im
Wesentlichen
dem
des
Vorjahres
entsprechen.
ELRC_2682 v1
What
is
French
President
Emmanuel
Macron
to
make
of
the
German
budget
announced
earlier
this
month,
which
shows
a
marginal
increase
in
defense
spending
but
not
enough
to
meet
the
NATO
target,
let
alone
to
close
past
deficits?
Was
soll
der
französische
Präsident
Emmanuel
Macron
über
den
deutschen
Haushalt
denken,
der
Anfang
dieses
Monats
veröffentlicht
wurde
und
zwar
eine
leichte
Erhöhung
der
Verteidigungsausgaben
vorsieht,
aber
nicht
genug,
um
die
NATO-Ziele
zu
erfüllen,
ganz
zu
schweigen
davon,
vergangene
Defizite
auszugleichen?
News-Commentary v14
From
the
Commission’s
own
figures
it
can
be
seen
that
the
marginal
cost
increase
in
ticket
prices
will
have
little
effect
on
the
demand
for
air
travel.
Aus
den
Zahlen
der
Kommission
selbst
geht
hervor,
dass
der
minimale
Anstieg
der
Preise
für
Flugtickets
auf
die
Nachfrage
nach
Flügen
nur
geringe
Auswirkungen
haben
wird.
TildeMODEL v2018
The
marginal
increase
in
Denmark
is
due
to
substantial
increases
in
aid
that
is
now
granted
to
combat
unemployment
and
support
training
in
this
country.
Der
marginale
Zuwachs
in
Dänemark
ist
auf
beträchtliche
Zuwächse
der
Beihilfen
zurückzuführen,
die
in
diesem
Land
jetzt
für
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
und
für
die
Unterstützung
der
Ausbildung
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
Labour
markets
performed
rather
well
in
2002
given
the
weak
economic
growth
as
reflected
by
continuous
employment
growth
and
only
a
marginal
increase
in
the
unemployment
rate.
Angesichts
des
schwachen
Wirtschaftswachstums
entwickelten
sich
die
Arbeitsmärkte
im
Jahr
2002
recht
gut,
was
an
dem
anhaltenden
Beschäftigungswachstum
und
einer
nur
geringen
Zunahme
der
Arbeitslosenquote
deutlich
wird.
TildeMODEL v2018
A
third
policy
option
foresees
that
the
2013
programme
is
set
up
as
an
extension
of
the
2007
programme
reinforced
with
additional
financial
resources
to
support
new
policy
initiatives
on
the
one
hand
and
to
foresee
a
marginal
increase
of
the
budget
of
all
other
sub-headers
on
the
other
hand.
Eine
dritte
politische
Option
sieht
die
Einführung
des
2013
Programms
als
Weiterführung
des
2007
Programms,
verstärkt
durch
zusätzliche
finanzielle
Mittel
zur
Unterstützung
neuer
politischer
Initiativen
auf
der
einen
Seite
und
eine
geringfügige
Erhöhung
des
Budgets
aller
anderen
Teilrubriken
auf
der
anderen
Seite,
vor.
TildeMODEL v2018