Übersetzung für "Mandatory offer" in Deutsch

A mandatory offer would have applied starting from 30 percent only.
Ein Pflichtangebot wäre erst ab 30 Prozent fällig geworden.
WikiMatrix v1

The exact timing of the mandatory offer will be communicated at a later time.
Der genaue Zeitplan des Pflichtangebots wird zu einem späteren Zeitpunkt bekanntgegeben.
ParaCrawl v7.1

The Mandatory Offer will only be made if the Stock Purchase Agreement is consummated.
Das Pflichtangebot wird nur durchgeführt, wenn der Aktienkaufvertrag vollzogen wird.
ParaCrawl v7.1

The customer fulfils a mandatory offer for the conclusion of a contract by sending his order.
Der Käufer gibt durch Absenden seiner Bestellung ein rechtlich verbindliches Angebot zum Vertragsabschluss ab.
ParaCrawl v7.1

At the same time, a mandatory public offer was submitted to the Portuguese securities commission for the remaining shares in Fisipe.
Gleichzeitig wurde bei der portugiesischen Börsenaufsicht ein Pflichtangebot über die restlichen Anteile an Fisipe eingereicht.
ParaCrawl v7.1

We offer mandatory traineeships and voluntary work placements in both the commercial and the administrative sector.
Wir bieten Pflichtpraktika und freiwillige Praktika sowohl im gewerblichen als auch im kaufmännischen Bereich an.
CCAligned v1

At the same time, a mandatory public offer will be submitted to the Portuguese securities commission for the remaining shares in Fisipe.
Gleichzeitig wird bei der portugiesischen Börsenaufsicht ein Pflichtangebot über die restlichen Anteile an Fisipe eingereicht.
ParaCrawl v7.1

In particular, it provides for a mandatory offer to all shareholders for all their holdings at an equitable price, and with an obligation of cash consideration in certain conditions.
Vor allem ist vorgesehen, dass alle Anteilseigner für ihren Anteil ein Angebot zu einem angemessenen Preis erhalten müssen, wobei unter bestimmten Bedingungen die Verpflichtung zur Barzahlung besteht.
Europarl v8

They would also enjoy more certainty about their rights when shopping cross-border on the basis of a single set of mandatory rules which offer a high level of consumer protection.
Darüber hinaus hätten sie angesichts eines einheitlichen verbindlichen Regelwerks mit hohem Verbraucherschutzniveau größere Gewissheit über ihre Rechte beim Auslandseinkauf.
TildeMODEL v2018

The Takeover Act obliges an acquirer of more than 30 % of the target company’s shares to announce a mandatory offer for all of the target company’s equities within 20 days of crossing the threshold (Section 22 of the Takeover Act).
Das Übernahmegesetz verpflichtet den Erwerber von mehr als 30 % der Anteile an der Zielgesellschaft, ein Pflichtangebot für alle Beteiligungspapiere der Zielgesellschaft innerhalb von 20 Tagen nach Überschreiten der Schwelle anzuzeigen (§ 22 Übernahmegesetz).
DGT v2019

The Netherlands report, however, indicated that private institutions did exist and these tended to offer mandatory training programmes such as ADR and professional competence.
Der niederländische Bericht stellt dagegen heraus, daß es private Anbieter gibt und daß diese Pflichtweiterbildungsprogramme wie das Thema Gefahrengütertransport oder berufliche Kompetenz anbieten.
EUbookshop v2

The downgrading of the share without a mandatory offer by the company or by its main shareholder that can be reviewed in valuation proceedings, which is at issue here, is also constitutionally unobjectionable.
Auch das hier in Rede stehende sogenannte „Downgrading“ ohne ein im Spruchverfahren überprüfbares Pflichtangebot der Gesellschaft oder ihres Hauptaktionärs ist verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden.
ParaCrawl v7.1

If the overall analogy that has been established with regard to substantive law, i.e. the requirement of a mandatory offer in the case of a complete withdrawal from the stock exchange, is constitutionally unobjectionable, the same is true of the analogous application of the provisions of procedural law that support substantive law to make it possible to review the adequateness of the purchase price offered.
Ist die Gesamtanalogie hinsichtlich des materiellen Rechts, des Erfordernisses eines Pflichtangebots bei einem vollständigen Rückzug von der Börse, verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden, so gilt das auch für die entsprechende Anwendung des hier dem materiellen Recht dienenden Prozessrechts, um die Angemessenheit des angebotenen Kaufpreises einer Überprüfung zuführen zu können.
ParaCrawl v7.1

The duty to launch a mandatory takeover offer is triggered only if a shareholder holds a position in shares of more than one third of the voting rights of a company.
Die Pflicht zur Abgabe eines Pflichtangebots wird nur dann ausgelöst, wenn ein Aktionär eine Beteiligung von mehr als einem Drittel der Stimmrechte einer Gesellschaft hält.
CCAligned v1

The acquisition of the 45% stake in Italcementi entails an obligation to submit a mandatory tender offer to the remaining shareholders of Italcementi.
Der Erwerb des 45%-Anteils an Italcementi zieht die Verpflichtung zu einem öffentlichen Übernahmeangebot an die verbleibenden Aktionäre von Italcementi nach sich.
ParaCrawl v7.1

With completion of this condition, which is expected in October or November 2019, Vonovia is obliged to launch a mandatory public offer for the remaining shares in Hembla.
Mit dem im Oktober oder November 2019 erwarteten Eintritt dieser Vollzugsbedingung wird Vonovia verpflichtet, ein öffentliches Übernahmeangebot für die übrigen Hembla-Aktien zu unterbreiten.
ParaCrawl v7.1

The potential mandatory Offer referred to in this press release, will, if launched, not be made to persons whose participation in such Offer requires that any additional offer document is prepared or registration effected or that any other measures are taken in addition to those required under Swedish law.
Das in dieser Pressemitteilung genannte potentielle Pflichtangebot wird, sofern es abgegeben wird, nicht an Personen gerichtet sein, deren Teilnahme an einem solchen Angebot zur Folge haben würde, dass zusätzliche Angebotsunterlagen erstellt werden müssten, eine Registrierung vorgenommen werden müsste oder dass andere Maßnahmen, die über die nach schwedischem Recht erforderlichen Maßnahmen hinausgehen würden, getätigt werden müssten.
ParaCrawl v7.1

We don't want to remind you on the rules that state that proper language, roleplay and strict separation between OOC and IC is mandatory but offer our support.
Wir wollen jetzt nicht mit den Regeln drohen, die besagen, dass eine angemessene Sprache, Rollenspiel und eine strikte Trennung zwischen OOC und IC verpflichtend sind, sondern unsere Hilfe anbieten.
ParaCrawl v7.1

If an offeror – following a takeover bid or mandatory offer – holds at least 95 percent of the voting share capital, ordinary shareholders of the target company may accept the offer within three months after the end of the acceptance period.
Gehören dem Bieter nach einem Übernahme- bzw. Pflichtangebot mindestens 95 Prozent des stimmberechtigten Grundkapitals, so können die Stammaktionäre auch noch innerhalb von drei Monaten das Angebot annehmen.
ParaCrawl v7.1

This right requires that a mandatory offer be made to minority shareholders to fully compensate them for the loss of the transferability of their shares and that it must be possible to subject the appropriateness of the amount of such offer to judicial review.
Dieses erfordere, dass das Pflichtangebot, welches den Minderheitsaktionären eine volle Entschädigung für den Verlust der Verkehrsfähigkeit ihrer Aktien bieten müsse, einer gerichtlichen Kontrolle auf seine Angemessenheit hin unterzogen werden könne.
ParaCrawl v7.1

In addition, there is nothing to indicate that in the case of a voluntary delisting the legislature would have wished to exclude a review of a mandatory offer during valuation proceedings.
Zudem besteht kein Anhalt dafür, dass der Gesetzgeber eine Überprüfung des Pflichtangebots beim freiwilligen Delisting im Rahmen eines Spruchverfahrens hätte ausschließen wollen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, in its Macrotron decision from 2002, the Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof – BGH) observed the bounds of further development of the law by judges (Decisions of the Federal Court of Justice in Civil Matters (Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Zivilsachen – BGHZ 153, 47), in which it demanded that the minority shareholders be made a mandatory offer for a takeover of their shares or be paid a compensation for the loss of the share’s increased transferability resulting from the stock exchange listing, and that it must be possible to review the offer in valuation proceedings.
Des Weiteren hat der Bundesgerichtshof mit seiner "Macrotron-Entscheidung" aus dem Jahr 2002 (BGHZ 153, 47), in der er für den Verlust der mit der Börsennotierung verbundenen, gesteigerten Verkehrsfähigkeit ein Pflichtangebot an die Minderheitsaktionäre zur Übernahme ihrer Aktien oder zu einer Ausgleichszahlung und dessen Überprüfbarkeit in einem Spruchverfahren fordert, die Grenzen richterlicher Rechtsfortbildung gewahrt.
ParaCrawl v7.1

Based on the long distances to be covered, error-free picking and high product quality are mandatory to offer an excellent store service to the customers.
Aufgrund der Entfernungen, die zurückgelegt werden müssen, ist natürlich auch eine fehlerfreie Belieferung und eine hohe Produktqualität zwingen notwendig, um in den Filialen einen guten Service zu bieten.
ParaCrawl v7.1

The Executive Board of Parsytec expects a mandatory compulsory offer from ISRA in the next few weeks, and will issue a recommendation to its shareholders after a thorough examination.
Der Vorstand von Parsytec erwartet in den kommenden Wochen ein obligatorisches Pflichtangebot von ISRA und wird nach eingehender Prüfung den Aktionären eine Empfeh-lung aussprechen.
ParaCrawl v7.1