Übersetzung für "Mandatory offer" in Deutsch
A
mandatory
offer
would
have
applied
starting
from
30
percent
only.
Ein
Pflichtangebot
wäre
erst
ab
30
Prozent
fällig
geworden.
WikiMatrix v1
The
exact
timing
of
the
mandatory
offer
will
be
communicated
at
a
later
time.
Der
genaue
Zeitplan
des
Pflichtangebots
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
bekanntgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
Mandatory
Offer
will
only
be
made
if
the
Stock
Purchase
Agreement
is
consummated.
Das
Pflichtangebot
wird
nur
durchgeführt,
wenn
der
Aktienkaufvertrag
vollzogen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
customer
fulfils
a
mandatory
offer
for
the
conclusion
of
a
contract
by
sending
his
order.
Der
Käufer
gibt
durch
Absenden
seiner
Bestellung
ein
rechtlich
verbindliches
Angebot
zum
Vertragsabschluss
ab.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
a
mandatory
public
offer
was
submitted
to
the
Portuguese
securities
commission
for
the
remaining
shares
in
Fisipe.
Gleichzeitig
wurde
bei
der
portugiesischen
Börsenaufsicht
ein
Pflichtangebot
über
die
restlichen
Anteile
an
Fisipe
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
We
offer
mandatory
traineeships
and
voluntary
work
placements
in
both
the
commercial
and
the
administrative
sector.
Wir
bieten
Pflichtpraktika
und
freiwillige
Praktika
sowohl
im
gewerblichen
als
auch
im
kaufmännischen
Bereich
an.
CCAligned v1
At
the
same
time,
a
mandatory
public
offer
will
be
submitted
to
the
Portuguese
securities
commission
for
the
remaining
shares
in
Fisipe.
Gleichzeitig
wird
bei
der
portugiesischen
Börsenaufsicht
ein
Pflichtangebot
über
die
restlichen
Anteile
an
Fisipe
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
it
provides
for
a
mandatory
offer
to
all
shareholders
for
all
their
holdings
at
an
equitable
price,
and
with
an
obligation
of
cash
consideration
in
certain
conditions.
Vor
allem
ist
vorgesehen,
dass
alle
Anteilseigner
für
ihren
Anteil
ein
Angebot
zu
einem
angemessenen
Preis
erhalten
müssen,
wobei
unter
bestimmten
Bedingungen
die
Verpflichtung
zur
Barzahlung
besteht.
Europarl v8
They
would
also
enjoy
more
certainty
about
their
rights
when
shopping
cross-border
on
the
basis
of
a
single
set
of
mandatory
rules
which
offer
a
high
level
of
consumer
protection.
Darüber
hinaus
hätten
sie
angesichts
eines
einheitlichen
verbindlichen
Regelwerks
mit
hohem
Verbraucherschutzniveau
größere
Gewissheit
über
ihre
Rechte
beim
Auslandseinkauf.
TildeMODEL v2018
The
Takeover
Act
obliges
an
acquirer
of
more
than
30
%
of
the
target
company’s
shares
to
announce
a
mandatory
offer
for
all
of
the
target
company’s
equities
within
20
days
of
crossing
the
threshold
(Section
22
of
the
Takeover
Act).
Das
Übernahmegesetz
verpflichtet
den
Erwerber
von
mehr
als
30
%
der
Anteile
an
der
Zielgesellschaft,
ein
Pflichtangebot
für
alle
Beteiligungspapiere
der
Zielgesellschaft
innerhalb
von
20
Tagen
nach
Überschreiten
der
Schwelle
anzuzeigen
(§
22
Übernahmegesetz).
DGT v2019
The
Netherlands
report,
however,
indicated
that
private
institutions
did
exist
and
these
tended
to
offer
mandatory
training
programmes
such
as
ADR
and
professional
competence.
Der
niederländische
Bericht
stellt
dagegen
heraus,
daß
es
private
Anbieter
gibt
und
daß
diese
Pflichtweiterbildungsprogramme
wie
das
Thema
Gefahrengütertransport
oder
berufliche
Kompetenz
anbieten.
EUbookshop v2
The
downgrading
of
the
share
without
a
mandatory
offer
by
the
company
or
by
its
main
shareholder
that
can
be
reviewed
in
valuation
proceedings,
which
is
at
issue
here,
is
also
constitutionally
unobjectionable.
Auch
das
hier
in
Rede
stehende
sogenannte
„Downgrading“
ohne
ein
im
Spruchverfahren
überprüfbares
Pflichtangebot
der
Gesellschaft
oder
ihres
Hauptaktionärs
ist
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
ParaCrawl v7.1
If
the
overall
analogy
that
has
been
established
with
regard
to
substantive
law,
i.e.
the
requirement
of
a
mandatory
offer
in
the
case
of
a
complete
withdrawal
from
the
stock
exchange,
is
constitutionally
unobjectionable,
the
same
is
true
of
the
analogous
application
of
the
provisions
of
procedural
law
that
support
substantive
law
to
make
it
possible
to
review
the
adequateness
of
the
purchase
price
offered.
Ist
die
Gesamtanalogie
hinsichtlich
des
materiellen
Rechts,
des
Erfordernisses
eines
Pflichtangebots
bei
einem
vollständigen
Rückzug
von
der
Börse,
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden,
so
gilt
das
auch
für
die
entsprechende
Anwendung
des
hier
dem
materiellen
Recht
dienenden
Prozessrechts,
um
die
Angemessenheit
des
angebotenen
Kaufpreises
einer
Überprüfung
zuführen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
duty
to
launch
a
mandatory
takeover
offer
is
triggered
only
if
a
shareholder
holds
a
position
in
shares
of
more
than
one
third
of
the
voting
rights
of
a
company.
Die
Pflicht
zur
Abgabe
eines
Pflichtangebots
wird
nur
dann
ausgelöst,
wenn
ein
Aktionär
eine
Beteiligung
von
mehr
als
einem
Drittel
der
Stimmrechte
einer
Gesellschaft
hält.
CCAligned v1
The
acquisition
of
the
45%
stake
in
Italcementi
entails
an
obligation
to
submit
a
mandatory
tender
offer
to
the
remaining
shareholders
of
Italcementi.
Der
Erwerb
des
45%-Anteils
an
Italcementi
zieht
die
Verpflichtung
zu
einem
öffentlichen
Übernahmeangebot
an
die
verbleibenden
Aktionäre
von
Italcementi
nach
sich.
ParaCrawl v7.1
With
completion
of
this
condition,
which
is
expected
in
October
or
November
2019,
Vonovia
is
obliged
to
launch
a
mandatory
public
offer
for
the
remaining
shares
in
Hembla.
Mit
dem
im
Oktober
oder
November
2019
erwarteten
Eintritt
dieser
Vollzugsbedingung
wird
Vonovia
verpflichtet,
ein
öffentliches
Übernahmeangebot
für
die
übrigen
Hembla-Aktien
zu
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
The
potential
mandatory
Offer
referred
to
in
this
press
release,
will,
if
launched,
not
be
made
to
persons
whose
participation
in
such
Offer
requires
that
any
additional
offer
document
is
prepared
or
registration
effected
or
that
any
other
measures
are
taken
in
addition
to
those
required
under
Swedish
law.
Das
in
dieser
Pressemitteilung
genannte
potentielle
Pflichtangebot
wird,
sofern
es
abgegeben
wird,
nicht
an
Personen
gerichtet
sein,
deren
Teilnahme
an
einem
solchen
Angebot
zur
Folge
haben
würde,
dass
zusätzliche
Angebotsunterlagen
erstellt
werden
müssten,
eine
Registrierung
vorgenommen
werden
müsste
oder
dass
andere
Maßnahmen,
die
über
die
nach
schwedischem
Recht
erforderlichen
Maßnahmen
hinausgehen
würden,
getätigt
werden
müssten.
ParaCrawl v7.1
We
don't
want
to
remind
you
on
the
rules
that
state
that
proper
language,
roleplay
and
strict
separation
between
OOC
and
IC
is
mandatory
but
offer
our
support.
Wir
wollen
jetzt
nicht
mit
den
Regeln
drohen,
die
besagen,
dass
eine
angemessene
Sprache,
Rollenspiel
und
eine
strikte
Trennung
zwischen
OOC
und
IC
verpflichtend
sind,
sondern
unsere
Hilfe
anbieten.
ParaCrawl v7.1
If
an
offeror
–
following
a
takeover
bid
or
mandatory
offer
–
holds
at
least
95
percent
of
the
voting
share
capital,
ordinary
shareholders
of
the
target
company
may
accept
the
offer
within
three
months
after
the
end
of
the
acceptance
period.
Gehören
dem
Bieter
nach
einem
Übernahme-
bzw.
Pflichtangebot
mindestens
95
Prozent
des
stimmberechtigten
Grundkapitals,
so
können
die
Stammaktionäre
auch
noch
innerhalb
von
drei
Monaten
das
Angebot
annehmen.
ParaCrawl v7.1
This
right
requires
that
a
mandatory
offer
be
made
to
minority
shareholders
to
fully
compensate
them
for
the
loss
of
the
transferability
of
their
shares
and
that
it
must
be
possible
to
subject
the
appropriateness
of
the
amount
of
such
offer
to
judicial
review.
Dieses
erfordere,
dass
das
Pflichtangebot,
welches
den
Minderheitsaktionären
eine
volle
Entschädigung
für
den
Verlust
der
Verkehrsfähigkeit
ihrer
Aktien
bieten
müsse,
einer
gerichtlichen
Kontrolle
auf
seine
Angemessenheit
hin
unterzogen
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
there
is
nothing
to
indicate
that
in
the
case
of
a
voluntary
delisting
the
legislature
would
have
wished
to
exclude
a
review
of
a
mandatory
offer
during
valuation
proceedings.
Zudem
besteht
kein
Anhalt
dafür,
dass
der
Gesetzgeber
eine
Überprüfung
des
Pflichtangebots
beim
freiwilligen
Delisting
im
Rahmen
eines
Spruchverfahrens
hätte
ausschließen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
in
its
Macrotron
decision
from
2002,
the
Federal
Court
of
Justice
(Bundesgerichtshof
–
BGH)
observed
the
bounds
of
further
development
of
the
law
by
judges
(Decisions
of
the
Federal
Court
of
Justice
in
Civil
Matters
(Entscheidungen
des
Bundesgerichtshofes
in
Zivilsachen
–
BGHZ
153,
47),
in
which
it
demanded
that
the
minority
shareholders
be
made
a
mandatory
offer
for
a
takeover
of
their
shares
or
be
paid
a
compensation
for
the
loss
of
the
share’s
increased
transferability
resulting
from
the
stock
exchange
listing,
and
that
it
must
be
possible
to
review
the
offer
in
valuation
proceedings.
Des
Weiteren
hat
der
Bundesgerichtshof
mit
seiner
"Macrotron-Entscheidung"
aus
dem
Jahr
2002
(BGHZ
153,
47),
in
der
er
für
den
Verlust
der
mit
der
Börsennotierung
verbundenen,
gesteigerten
Verkehrsfähigkeit
ein
Pflichtangebot
an
die
Minderheitsaktionäre
zur
Übernahme
ihrer
Aktien
oder
zu
einer
Ausgleichszahlung
und
dessen
Überprüfbarkeit
in
einem
Spruchverfahren
fordert,
die
Grenzen
richterlicher
Rechtsfortbildung
gewahrt.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
long
distances
to
be
covered,
error-free
picking
and
high
product
quality
are
mandatory
to
offer
an
excellent
store
service
to
the
customers.
Aufgrund
der
Entfernungen,
die
zurückgelegt
werden
müssen,
ist
natürlich
auch
eine
fehlerfreie
Belieferung
und
eine
hohe
Produktqualität
zwingen
notwendig,
um
in
den
Filialen
einen
guten
Service
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Board
of
Parsytec
expects
a
mandatory
compulsory
offer
from
ISRA
in
the
next
few
weeks,
and
will
issue
a
recommendation
to
its
shareholders
after
a
thorough
examination.
Der
Vorstand
von
Parsytec
erwartet
in
den
kommenden
Wochen
ein
obligatorisches
Pflichtangebot
von
ISRA
und
wird
nach
eingehender
Prüfung
den
Aktionären
eine
Empfeh-lung
aussprechen.
ParaCrawl v7.1