Übersetzung für "Mandatory bid" in Deutsch

Following a mandatory bid, the consideration offered in the bid shall be presumed to be fair.
Bei einem Pflichtangebot gilt die Gegenleistung des Angebots als angemessen.
DGT v2019

All Member States included in the External Study have made derogations to the mandatory bid rule.
Alle in der externen Studie berücksichtigten Mitgliedstaaten haben Ausnahmen von der Pflichtangebotsvorschrift eingeführt.
TildeMODEL v2018

Its national law foresees that the mandatory-bid rule should not be applicable in certain situations.
Seine einzelstaatlichen Gesetze sehen vor, dass die Pflichtangebotsregelung in bestimmten Situationen nicht zutrifft.
Europarl v8

There are many different views on the correct level for a percentage threshold triggering a mandatory bid.
Es bestehen unterschiedliche Auffassungen, ab welchem Prozentsatz eine Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots bestehen soll.
TildeMODEL v2018

The purpose of the mandatory bid rule is to protect minority shareholders in case of change of control.
Mit diesem obligatorischen Übernahmeangebot sollen die Minderheitsaktionäre im Falle einer Änderung der Beherrschung geschützt werden.
TildeMODEL v2018

The Greek supervisor, the Hellenic Capital Market Commission, has decided that OTE is still undergoing a privatisation process and that, in consequence, no mandatory bid was necessary.
Die griechische Aufsichtsbehörde, also die Griechische Kapitalmarktkommission, hat entschieden, dass sich die OTE noch im Privatisierungsprozess befindet und daher kein Pflichtangebot notwendig war.
Europarl v8

This principle normally implies that persons acquiring control of a listed company should launch a mandatory bid over the capital held by minority shareholders.
Normalerweise bedeutet dieser Grundsatz, dass jemand, der die Kontrolle über ein börsennotiertes Unternehmen übernimmt, ein Pflichtangebot über dem von den Minderheitsaktionären gehaltenen Kapital abgeben muss.
Europarl v8

How long can a company be kept out of the scope of application of the mandatory-bid rule of the Takeover Bid Directive?
Wie lange kann man nun ein Unternehmen aus dem Anwendungsbereich der Pflichtangebotsregelung in der Richtlinie über Übernahmeangebote heraushalten?
Europarl v8

However, the Committee would like to emphasize the importance which it attaches to the need for specific exemptions to the mandatory bid.
Der Ausschuß mißt jedoch der Notwendigkeit, spezifische Freistellungen von der Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots zu gewährleisten, große Bedeutung bei.
TildeMODEL v2018

Within the range of different national derogations to the mandatory bid rule, it is not always clear how the protection of minority shareholders is ensured.
Bei den verschiedenen nationalen Ausnahmen von der Pflichtangebotsvorschrift ist nicht immer klar, wie der Schutz der Minderheitsaktionäre gewährleistet werden soll.
TildeMODEL v2018

The Committee recognizes the arguments that lie behind the Commission's suggestions for the mandatory bid requirement.
Der Ausschuß akzeptiert die Gründe, die den Vorschlägen der Kommission für die Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots zugrunde liegen.
TildeMODEL v2018

The Committee accordingly, supports the suggestions whilst recognizing that this may discourage investment in companies where such investment would lead to a mandatory bid.
Deshalb unterstützt der Ausschuß diese Vorschläge, wobei er sich allerdings darüber im klaren ist, daß dadurch Investitionen in Unternehmen verhindert werden können, bei denen eine solche Investition zu der Verpflichtung führen würde, ein Angebot abzugeben.
TildeMODEL v2018

The requirement to make a mandatory bid should only be triggered when voting rights above the threshold are actually acquired (whether by acquisition, conversion or exercise of options).
Die Verpflichtung zur Abgabe eines Angebots sollte nur dann zur Anwendung kommen, wenn tatsächlich (durch Kauf, Umwandlung oder Wahrnehmung von Optionen) ein über dem Schwellenwert liegender Anteil von Stimmrechten erworben wird.
TildeMODEL v2018

It has come to the attention of the Commission that this exemption can be used by offerors to avoid having to launch a mandatory bid for an equitable price.
Die Kommission hat Kenntnis davon erhalten, dass diese Ausnahme von Bietern benutzt werden kann, um die Abgabe eines Pflichtangebots zu einem fairen Preis zu umgehen.
TildeMODEL v2018

Firstly, the concept of "acting in concert" could be clarified on EU level, in order to provide more legal certainty to international investors as to the extent to which they can cooperate with each other without being regarded as "acting in concert" and running the risk of having to launch a mandatory bid.
Erstens könnte das Konzept des „gemeinsamen Handelns” auf EU-Ebene klarer formuliert werden, um internationalen Investoren mehr Rechtssicherheit in Bezug auf die Frage zu verschaffen, in welchem Umfang sie zusammenarbeiten können, ohne dass diese Zusammenarbeit als „gemeinsames Handeln” betrachtet wird und das Risiko birgt, ein Pflichtangebot vorlegen zu müssen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, unlike the previous proposal, Article 5(4) defines the price to be paid in the case of a mandatory bid.
Im Unterschied zum vorhergehenden Vorschlag wird in Artikel 5 Absatz 4 allerdings der im Falle eines Pflichtangebots zu zahlende Preis definiert.
TildeMODEL v2018

Most investigated third countries, except the United States, have a mandatory bid rule or a similar rule in their legislation, under which the control threshold is usually around 30% or one third, which is also similar to the EU (the Takeover Bids Directive leaves it to Member States to define the control threshold, but most Member States have chosen 30% or one third).
In den meisten untersuchten Drittstaaten mit Ausnahme der USA besteht die Vorschrift eines Pflichtangebots oder eine ähnliche Vorschrift, wonach die Kontrollschwelle in der Regel bei etwa 30 % oder einem Drittel liegt, was ebenfalls den in der EU geltenden Vorschriften entspricht (die Übernahmeangebote-Richtlinie überlässt den Mitgliedstaaten die Festsetzung der Kontrollschwelle, die meisten Mitgliedstaaten haben sich jedoch für 30 % oder ein Drittel entschieden).
TildeMODEL v2018

If the Belgian authorities, when buying KBC shares, were to acquire more than 30 % voting rights, which could require them to launch a mandatory takeover bid, they will have the option to subscribe to hybrid capital instead.
Würde der Anteil der belgischen Behörden infolge des Kaufs von KBC-Aktien die Schwelle von 30 % überschreiten, so dass sie möglicherweise verpflichtet wären, ein Übernahmeangebot abzugeben, dann haben sie die Möglichkeit, stattdessen hybride Wertpapiere zu zeichnen.
DGT v2019

Member States would not have to adopt the mandatory bid if they provided for other appropriate and at least equivalent means in order to protect the minority shareholders of a listed company.
Die Mitgliedstaaten brauchen das obligatorische Angebot nicht einzuführen, wenn sie andere geeignete und mindestens gleichwertige Schutzmaßnahmen für die Minderheitsaktionäre einer börsennotierten Gesellschaft vorsehen.
TildeMODEL v2018

This period would be extended by one more year with respect to the obligation to introduce the mandatory bid.
Diese Frist würde in bezug auf die Verpflichtung, die Abgabe eines Angebots verbindlich vorzusehen, um ein Jahr verlängert.
TildeMODEL v2018