Übersetzung für "Mandatory bid" in Deutsch
Following
a
mandatory
bid,
the
consideration
offered
in
the
bid
shall
be
presumed
to
be
fair.
Bei
einem
Pflichtangebot
gilt
die
Gegenleistung
des
Angebots
als
angemessen.
DGT v2019
All
Member
States
included
in
the
External
Study
have
made
derogations
to
the
mandatory
bid
rule.
Alle
in
der
externen
Studie
berücksichtigten
Mitgliedstaaten
haben
Ausnahmen
von
der
Pflichtangebotsvorschrift
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Its
national
law
foresees
that
the
mandatory-bid
rule
should
not
be
applicable
in
certain
situations.
Seine
einzelstaatlichen
Gesetze
sehen
vor,
dass
die
Pflichtangebotsregelung
in
bestimmten
Situationen
nicht
zutrifft.
Europarl v8
There
are
many
different
views
on
the
correct
level
for
a
percentage
threshold
triggering
a
mandatory
bid.
Es
bestehen
unterschiedliche
Auffassungen,
ab
welchem
Prozentsatz
eine
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
bestehen
soll.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
mandatory
bid
rule
is
to
protect
minority
shareholders
in
case
of
change
of
control.
Mit
diesem
obligatorischen
Übernahmeangebot
sollen
die
Minderheitsaktionäre
im
Falle
einer
Änderung
der
Beherrschung
geschützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Greek
supervisor,
the
Hellenic
Capital
Market
Commission,
has
decided
that
OTE
is
still
undergoing
a
privatisation
process
and
that,
in
consequence,
no
mandatory
bid
was
necessary.
Die
griechische
Aufsichtsbehörde,
also
die
Griechische
Kapitalmarktkommission,
hat
entschieden,
dass
sich
die
OTE
noch
im
Privatisierungsprozess
befindet
und
daher
kein
Pflichtangebot
notwendig
war.
Europarl v8
This
principle
normally
implies
that
persons
acquiring
control
of
a
listed
company
should
launch
a
mandatory
bid
over
the
capital
held
by
minority
shareholders.
Normalerweise
bedeutet
dieser
Grundsatz,
dass
jemand,
der
die
Kontrolle
über
ein
börsennotiertes
Unternehmen
übernimmt,
ein
Pflichtangebot
über
dem
von
den
Minderheitsaktionären
gehaltenen
Kapital
abgeben
muss.
Europarl v8
How
long
can
a
company
be
kept
out
of
the
scope
of
application
of
the
mandatory-bid
rule
of
the
Takeover
Bid
Directive?
Wie
lange
kann
man
nun
ein
Unternehmen
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Pflichtangebotsregelung
in
der
Richtlinie
über
Übernahmeangebote
heraushalten?
Europarl v8
However,
the
Committee
would
like
to
emphasize
the
importance
which
it
attaches
to
the
need
for
specific
exemptions
to
the
mandatory
bid.
Der
Ausschuß
mißt
jedoch
der
Notwendigkeit,
spezifische
Freistellungen
von
der
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
zu
gewährleisten,
große
Bedeutung
bei.
TildeMODEL v2018
Within
the
range
of
different
national
derogations
to
the
mandatory
bid
rule,
it
is
not
always
clear
how
the
protection
of
minority
shareholders
is
ensured.
Bei
den
verschiedenen
nationalen
Ausnahmen
von
der
Pflichtangebotsvorschrift
ist
nicht
immer
klar,
wie
der
Schutz
der
Minderheitsaktionäre
gewährleistet
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
Committee
recognizes
the
arguments
that
lie
behind
the
Commission's
suggestions
for
the
mandatory
bid
requirement.
Der
Ausschuß
akzeptiert
die
Gründe,
die
den
Vorschlägen
der
Kommission
für
die
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
zugrunde
liegen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
accordingly,
supports
the
suggestions
whilst
recognizing
that
this
may
discourage
investment
in
companies
where
such
investment
would
lead
to
a
mandatory
bid.
Deshalb
unterstützt
der
Ausschuß
diese
Vorschläge,
wobei
er
sich
allerdings
darüber
im
klaren
ist,
daß
dadurch
Investitionen
in
Unternehmen
verhindert
werden
können,
bei
denen
eine
solche
Investition
zu
der
Verpflichtung
führen
würde,
ein
Angebot
abzugeben.
TildeMODEL v2018
The
requirement
to
make
a
mandatory
bid
should
only
be
triggered
when
voting
rights
above
the
threshold
are
actually
acquired
(whether
by
acquisition,
conversion
or
exercise
of
options).
Die
Verpflichtung
zur
Abgabe
eines
Angebots
sollte
nur
dann
zur
Anwendung
kommen,
wenn
tatsächlich
(durch
Kauf,
Umwandlung
oder
Wahrnehmung
von
Optionen)
ein
über
dem
Schwellenwert
liegender
Anteil
von
Stimmrechten
erworben
wird.
TildeMODEL v2018
It
has
come
to
the
attention
of
the
Commission
that
this
exemption
can
be
used
by
offerors
to
avoid
having
to
launch
a
mandatory
bid
for
an
equitable
price.
Die
Kommission
hat
Kenntnis
davon
erhalten,
dass
diese
Ausnahme
von
Bietern
benutzt
werden
kann,
um
die
Abgabe
eines
Pflichtangebots
zu
einem
fairen
Preis
zu
umgehen.
TildeMODEL v2018
Firstly,
the
concept
of
"acting
in
concert"
could
be
clarified
on
EU
level,
in
order
to
provide
more
legal
certainty
to
international
investors
as
to
the
extent
to
which
they
can
cooperate
with
each
other
without
being
regarded
as
"acting
in
concert"
and
running
the
risk
of
having
to
launch
a
mandatory
bid.
Erstens
könnte
das
Konzept
des
„gemeinsamen
Handelns”
auf
EU-Ebene
klarer
formuliert
werden,
um
internationalen
Investoren
mehr
Rechtssicherheit
in
Bezug
auf
die
Frage
zu
verschaffen,
in
welchem
Umfang
sie
zusammenarbeiten
können,
ohne
dass
diese
Zusammenarbeit
als
„gemeinsames
Handeln”
betrachtet
wird
und
das
Risiko
birgt,
ein
Pflichtangebot
vorlegen
zu
müssen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
unlike
the
previous
proposal,
Article
5(4)
defines
the
price
to
be
paid
in
the
case
of
a
mandatory
bid.
Im
Unterschied
zum
vorhergehenden
Vorschlag
wird
in
Artikel
5
Absatz
4
allerdings
der
im
Falle
eines
Pflichtangebots
zu
zahlende
Preis
definiert.
TildeMODEL v2018
Most
investigated
third
countries,
except
the
United
States,
have
a
mandatory
bid
rule
or
a
similar
rule
in
their
legislation,
under
which
the
control
threshold
is
usually
around
30%
or
one
third,
which
is
also
similar
to
the
EU
(the
Takeover
Bids
Directive
leaves
it
to
Member
States
to
define
the
control
threshold,
but
most
Member
States
have
chosen
30%
or
one
third).
In
den
meisten
untersuchten
Drittstaaten
mit
Ausnahme
der
USA
besteht
die
Vorschrift
eines
Pflichtangebots
oder
eine
ähnliche
Vorschrift,
wonach
die
Kontrollschwelle
in
der
Regel
bei
etwa
30
%
oder
einem
Drittel
liegt,
was
ebenfalls
den
in
der
EU
geltenden
Vorschriften
entspricht
(die
Übernahmeangebote-Richtlinie
überlässt
den
Mitgliedstaaten
die
Festsetzung
der
Kontrollschwelle,
die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
sich
jedoch
für
30
%
oder
ein
Drittel
entschieden).
TildeMODEL v2018
If
the
Belgian
authorities,
when
buying
KBC
shares,
were
to
acquire
more
than
30
%
voting
rights,
which
could
require
them
to
launch
a
mandatory
takeover
bid,
they
will
have
the
option
to
subscribe
to
hybrid
capital
instead.
Würde
der
Anteil
der
belgischen
Behörden
infolge
des
Kaufs
von
KBC-Aktien
die
Schwelle
von
30
%
überschreiten,
so
dass
sie
möglicherweise
verpflichtet
wären,
ein
Übernahmeangebot
abzugeben,
dann
haben
sie
die
Möglichkeit,
stattdessen
hybride
Wertpapiere
zu
zeichnen.
DGT v2019
Member
States
would
not
have
to
adopt
the
mandatory
bid
if
they
provided
for
other
appropriate
and
at
least
equivalent
means
in
order
to
protect
the
minority
shareholders
of
a
listed
company.
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
das
obligatorische
Angebot
nicht
einzuführen,
wenn
sie
andere
geeignete
und
mindestens
gleichwertige
Schutzmaßnahmen
für
die
Minderheitsaktionäre
einer
börsennotierten
Gesellschaft
vorsehen.
TildeMODEL v2018
This
period
would
be
extended
by
one
more
year
with
respect
to
the
obligation
to
introduce
the
mandatory
bid.
Diese
Frist
würde
in
bezug
auf
die
Verpflichtung,
die
Abgabe
eines
Angebots
verbindlich
vorzusehen,
um
ein
Jahr
verlängert.
TildeMODEL v2018