Übersetzung für "Manageable" in Deutsch
The
Committee
on
Budgets
has
submitted
a
proposal
for
a
manageable
amount.
Der
Haushaltsausschuss
hat
einen
Vorschlag
in
überschaubarer
Höhe
eingebracht.
Europarl v8
The
flow
of
information
must
be
manageable
for
both
sides:
the
economic
operators
and
the
authorities.
Der
Informationsfluss
muss
für
beide
Seiten
—
Unternehmen
und
Behörden
—
beherrschbar
sein.
DGT v2019
The
costs
for
the
industry
are
manageable.
Die
Kosten
sind
für
die
Industrie
überschaubar.
Europarl v8
We
need
to
have
data
that
are
manageable.
Wir
brauchen
Daten,
die
übersichtlich
sind.
Europarl v8
In
Europe
the
situation
still
appears
to
be
manageable.
In
Europa
scheint
die
Lage
noch
überschaubar.
Europarl v8
It
is
a
simpler
and
more
manageable
proposal.
Es
ist
ein
einfacher
und
handhabbarer
Vorschlag.
Europarl v8
The
burden
on
small
and
medium-sized
enterprises
must
be
manageable.
Die
Belastung
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
muss
überschaubar
sein.
Europarl v8
These
can
be
secured
by
setting
sensible
and
manageable
minimum
standards.
Diese
lassen
sich
durch
die
Aufstellung
vernünftiger
und
handhabbarer
Mindestnormen
gewährleisten.
Europarl v8
There
is
a
cost,
but
the
cost
is
manageable.
Natürlich
hat
das
Paket
seinen
Preis,
aber
die
Kosten
sind
überschaubar.
Europarl v8
But
it
got
more
manageable
once
they
had
a
theory.
Aber
es
wurde
überschaubarer,
als
sie
eine
Theorie
hatten.
TED2013 v1.1
And
with
treatment,
it
is
a
manageable
condition.
Und
wenn
es
behandelt
wird,
ist
es
eine
beherrschbare
Krankheit.
TED2020 v1
Regarding
safety,
overall
the
side
effects
were
considered
manageable.
In
Bezug
auf
die
Sicherheit
wurden
die
Nebenwirkungen
insgesamt
als
beherrschbar
eingeschätzt.
ELRC_2682 v1
The
side
effects
reported
with
Tarceva
are
considered
manageable.
Die
im
Zusammenhang
mit
Tarceva
berichteten
Nebenwirkungen
werden
als
behandelbar
erachtet.
ELRC_2682 v1
The
safety
profile
of
Votrient
is
considered
acceptable
and
generally
manageable.
Das
Sicherheitsprofil
von
Votrient
wird
als
akzeptabel
und
allgemein
kontrollierbar
angesehen.
ELRC_2682 v1
No
major
safety
concerns
have
been
reported
with
Riarify,
with
side
effects
being
manageable
and
similar
to
other
COPD
medicines.
Die
Nebenwirkungen
sind
behandelbar
und
denen
anderer
Arzneimittel
gegen
COPD
ähnlich.
ELRC_2682 v1
It
also
considered
that
the
side
effects
were
manageable.
Der
Ausschuss
gelangte
außerdem
zu
der
Auffassung,
dass
die
Nebenwirkungen
handhabbar
waren.
ELRC_2682 v1
The
side
effects
of
the
medicine
were
considered
tolerable
and
manageable.
Die
Nebenwirkungen
des
Arzneimittels
wurden
als
tolerier-
und
überschaubar
erachtet.
ELRC_2682 v1
The
medicine
is
also
well
tolerated
and
its
side
effects
are
manageable.
Das
Arzneimittel
ist
zudem
gut
verträglich,
und
seine
Nebenwirkungen
sind
beherrschbar.
ELRC_2682 v1
These
effects
are
usually
transient
or
manageable
with
symptomatic
treatment.
Diese
Veränderungen
waren
üblicherweise
vorübergehend
oder
mit
symptomatischer
Therapie
behandelbar.
ELRC_2682 v1
Zytiga
is
well
tolerated
and
its
risks
are
considered
manageable.
Zytiga
wird
gut
vertragen
und
die
Risiken
des
Arzneimittels
werden
als
beherrschbar
angesehen.
ELRC_2682 v1
The
side
effects
of
Stivarga
are
manageable.
Die
Nebenwirkungen
von
Stivarga
sind
beherrschbar.
ELRC_2682 v1
It
may
be
given
at
home,
while
the
side
effects
are
manageable.
Es
kann
zu
Hause
verabreicht
werden,
und
die
Nebenwirkungen
sind
beherrschbar.
ELRC_2682 v1
As
for
its
safety,
the
side
effects
of
Vitrakvi
appear
manageable.
Hinsichtlich
der
Sicherheit
erscheinen
die
Nebenwirkungen
von
Vitrakvi
beherrschbar.
ELRC_2682 v1
The
side
effects
of
the
medicine
were
considered
to
be
short
term
and
manageable.
Die
Nebenwirkungen
des
Arzneimittels
wurden
als
kurzfristig
und
kontrollierbar
erachtet.
ELRC_2682 v1
With
regard
to
its
risks,
the
side
effects
of
Vemlidy
are
manageable.
Hinsichtlich
des
Risikos
sind
die
Nebenwirkungen
von
Vemlidy
beherrschbar.
ELRC_2682 v1