Übersetzung für "Man and beast" in Deutsch
Inside
each
of
us
is
both
man
and
beast.
In
uns
steckt
beides,
Mann
und
Biest.
OpenSubtitles v2018
Man
and
beast
and
the
earth
herself
collapsed
beneath
its
curse.
Mensch
und
Tier
und
die
Erde
selbst
brachen
unter
seinem
Fluch
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Man
and
"Beast"
are
therefore
often
exchanged.
Mann
und
"Biest"
werden
deswegen
oft
mit
einander
ausgetauscht.
ParaCrawl v7.1
He
says,
rather,
that
in
death,
man
and
beast
are
alike.
Er
zeigt
vielmehr,
dass
im
Tode
Mensch
und
Tier
gleich
sind.
ParaCrawl v7.1
For
all
the
first-born
among
the
children
of
Israel
are
Mine,
both
man
and
beast;
Denn
alle
Erstgeburt
der
Kinder
Israels
gehört
mir,
von
Menschen
und
Vieh;
ParaCrawl v7.1
This
harmonious
co-habitation
of
Man
and
beast
makes
Ngorongoro
unique
in
the
world.
Dieses
harmonische
Zusammenleben
von
Mensch
und
Tier
macht
Ngorongoro
einzigartig
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Petting
animals
is
good
for
man
and
beast.
So
eine
Streicheleinheit
tut
Mensch
und
Tier
gut.
ParaCrawl v7.1
A
"million-dollar
prostitute"
was
soon
to
come
between
a
man
and
his
beast.
Eine
"Millionen-Dollar-Prostituierte"
sollte
bald
zwischen
einem
Mann
und
seiner
Bestie
auftauchen.
ParaCrawl v7.1
Man
and
beast,
young
and
old
live
here
together
at
close
quarters.
Mensch
und
Tier,
Jung
und
Alt
leben
auf
engstem
Raum
zusammen.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
Prophet,
I
am
the
man
and
the
beast,
and
I
am
Felidae!
Ich
bin
der
Prophet,
ich
bin
der
Mensch
und
das
Tier
und
ich
bin
FELIDAE!
OpenSubtitles v2018
Only
by
educating
and
increasing
the
sensibility
of
the
local
people
can
man
and
beast
live
side-by-side.
Nur
durch
eine
Sensibilisierung
und
Aufklärung
der
Landsleute
können
Mensch
und
Tier
nebeneinander
leben.
ParaCrawl v7.1
With
an
unmistakable
hand,
he
depicts
this
archaic
tale
about
an
unforgettable
meeting
between
man
and
beast.
Mit
unverwechselbarem
Strich
bebildert
er
seine
archaische
Erzählung
über
eine
unvergessliche
Begegnung
zwischen
Mensch
und
Tier.
ParaCrawl v7.1
The
relationship
of
man
and
beast
occurs
in
all
first
cultures.
Die
Verwandtschaft
des
Menschen
mit
den
Tieren
ist
in
allen
ersten
Kulturen
ein
Topos.
ParaCrawl v7.1
Solomon
said
that
man
and
beast
have
all
one
breath,
and
he
was
right.
Salomo
sagte,
dass
Mensch
und
Tier
denselben
Odem
haben,
und
er
hatte
recht.
ParaCrawl v7.1
The
earliest
use
of
water
was
doubtless
to
allay
the
man
and
beast.
Der
früheste
Gebrauch
von
Wasser
war
zweifellos,
um
den
Menschen
und
das
Tier
zu
beschwichtigen.
ParaCrawl v7.1
That's
why
with
professional
bull
riding
it's
about
this
epic
rivalry
between
man
and
beast.
Darum
geht
es
beim
professionellen
Bullen-Ritt,
um
die
epische
Rivalität
zwischen
Mann
und
Bestie.
ParaCrawl v7.1
There
are
images
of
man,
beast
and
trees;
but
the
size!
Es
sind
da
Abbilder
von
Menschen,
Tieren
und
Bäumen;
aber
in
welcher
Größe!
ParaCrawl v7.1
Huge
misfortune
swept
over
man,
beast
and
countryside
and
the
horror
of
the
people
of
central
Europe
was
all
the
greater
because
they
lived
in
a
region
which
had
suffered
hardly
any
natural
disasters.
Groß
war
das
Leid,
das
über
Mensch,
Tier
und
Landschaften
hereinbrach,
um
so
stärker
das
Entsetzen
der
Menschen
in
Mitteleuropa,
die
in
einer
Gegend
zu
Hause
sein
dürfen,
die
kaum
je
unter
Naturkatastrophen
zu
leiden
hatte.
Europarl v8
And
the
LORD
said
unto
Moses,
Stretch
forth
thine
hand
toward
heaven,
that
there
may
be
hail
in
all
the
land
of
Egypt,
upon
man,
and
upon
beast,
and
upon
every
herb
of
the
field,
throughout
the
land
of
Egypt.
Da
sprach
der
Herr
zu
Mose:
Recke
deine
Hand
aus
gen
Himmel,
daß
es
hagle
über
ganz
Ägyptenland,
über
Menschen,
über
Vieh
und
über
alles
Kraut
auf
dem
Felde
in
Ägyptenland.
bible-uedin v1
Even
of
the
children
of
Israel's
half,
Moses
took
one
portion
of
fifty,
both
of
man
and
of
beast,
and
gave
them
unto
the
Levites,
which
kept
the
charge
of
the
tabernacle
of
the
LORD;
as
the
LORD
commanded
Moses.
Und
Mose
nahm
von
dieser
Hälfte
der
Kinder
Israel
je
ein
Stück
von
fünfzigen,
sowohl
des
Viehs
als
der
Menschen,
und
gab's
den
Leviten,
die
des
Dienstes
warteten
an
der
Wohnung
des
HERRN,
wie
der
HERR
dem
Mose
geboten
hatte.
bible-uedin v1