Übersetzung für "Making a loss" in Deutsch

Previously, we had customers who were experiencing issues with quality, where we were almost making a loss.
Vorher hatten wir Kunden mit Qualitätsproblemen, bei denen wir hart an der Verlustgrenze operierten.
ParaCrawl v7.1

In these cases, a coworking space is often successful enough as long as it is not making a loss.
In diesen Fällen reicht es oft, wenn der Coworking Space selbst keine Verluste einfährt.
ParaCrawl v7.1

But forget the risk of making a loss if the trend changes direction.
Aber vergessen Sie die Gefahr, dass ein Verlust, wenn der Trend Richtung ändert.
ParaCrawl v7.1

Beef producers, sheep producers, pig producers, poultry producers are all in a situation where they are making a loss.
Rinder-, Schaf-, Schweine- und Geflügelhalter sind alle in einer Situation, in der sie Verluste verzeichnen.
Europarl v8

They all have great anxieties about the current catastrophic decline in their incomes, in particular those in the pig sector whose animals are fetching such low prices in the market that they are making a loss on every animal.
Sie alle machen sich ernsthafte Sorgen über den derzeitigen katastrophalen Rückgang ihrer Einkommen, insbesondere die Landwirte im Schweinefleischsektor, deren Tiere auf dem Markt so niedrige Preise erzielen, daß sie bei jedem einzelnen Tier einen Verlust machen.
Europarl v8

In Ireland, where the dairy industry is strategically important, almost every dairy farmer in 2009 will be making a loss.
In Irland, wo die Milchindustrie von strategischer Bedeutung ist, wird fast jeder Milcherzeuger im Jahr 2009 Verluste machen.
Europarl v8

At a time of great economic crisis, it is important to emphasise that the only sector not making a loss - in fact, its turnover is actually increasing - is the cultural sector.
In Zeiten einer großen Wirtschaftskrise ist es bedeutend zu unterstreichen, dass der einzige Sektor, der keinen Verlust macht - sein Umsatz steigt tatsächlich - der Kultursektor ist.
Europarl v8

Uncovered sales are all transactions in which the UCITS is exposed to the risk of having to buy securities at a higher price than the price at which the securities are delivered and thus making a loss and the risk of not being able to deliver the underlying financial instrument for settlement at the time of the maturity of the transaction.
Leerverkäufe sind Geschäfte, bei denen für den OGAW entweder das Risiko besteht, Wertpapiere zu einem höheren Kurs als dem Lieferkurs ankaufen zu müssen und somit einen Verlust zu erleiden, oder das Risiko, das Basisinstrument bei Fälligkeit nicht liefern zu können.
DGT v2019

If UES bosses want to buy a skyscraper despite UES’s making a $350 million loss, it is fine with them.
Wenn die UES-Bosse einen Wolkenkratzer kaufen wollen, obwohl die UES 350 Millionen Dollar Verlust macht, ist es mit ihnen kein Problem.
News-Commentary v14

According to Euromalt, the profitability of the Community malting industry in 2005/2006 will be at its lowest, with many companies making a loss and covering only part of their costs.
Euromalt zufolge wird die Rentabilität des Malzsektors in der Gemeinschaft im Wirtschaftsjahr 2005/2006 wegen der großen Zahl Verlust leidender Unternehmen, deren Kosten nur teilweise gedeckt werden, einen Tiefpunkt erreichen.
DGT v2019

In my country, the Netherlands, about 15 boats from the trawler fleet have already been laid up, because every fishing trip is making a loss.
In meiner Heimat, den Niederlanden, ist bereits der Betrieb von 15 Schiffen der Trawlerflotte eingestellt worden, weil mit jeder Ausfahrt ein Verlust eingefahren wird.
Europarl v8

Thus, in a communication to the Member States on the application of the state aid rules to public undertakings, the Commission stated that, when comparing the actions of the State with those of a market-economy investor, ‘in particular when a company is not making a loss’, it would evaluate the financial situation of the company at the time an additional capital injection is proposed.
So hat die Kommission in einer Mitteilung an die Mitgliedstaaten über die Anwendung der Regelungen für staatliche Beihilfen auf öffentliche Unternehmen darauf hingewiesen, dass sie die Finanzlage des Unternehmens zu dem Zeitpunkt ermitteln wird, zu dem die Zuführung zusätzlichen Kapitals vorgesehen ist, wenn sie das staatliche Verhalten mit dem Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vergleicht, „insbesondere in Fällen, in denen das Unternehmen keine Verluste macht“.
DGT v2019

Furthermore, so long as the undertaking is not making a loss, both the Land of Hessen and the investor of a time-limited silent partnership get the entire agreed remuneration, whereas the investor in share capital can claim only payment of a dividend that is in proportion to profits.
Außerdem bekommt — solange das Unternehmen keinen Verlust macht — sowohl das Land Hessen als auch der Investor einer befristeten Stillen Einlage die gesamte vereinbarte Vergütung, während der Investor in Stammkapital nur Anspruch auf Zahlung einer gewinnanteiligen Dividende hat.
DGT v2019

For the country as a whole, the loss of value added in the vehicle industry itself will still, of course, be oí 2·7 million, but the loss in other industries supplying inputs to it directly or indirectly will (according to the I963 Input Output Tables) be about¿5.8 million, making a loss of ¿t 8.5 million in all.
Für das Land als ganzes verliert die Kraftfahrzeugindustrie natürlich immer noch 2,7 Million Pfund an Wertschöpfung, aber in den anderen Industrien, die direkt oder indirekt für sie arbeiten, sind es (nach den Input-Output-Tabellen für I963) rund 5,8 Millionen Pfund, womit sich der Verlust insgesamt auf 8,5 Millionen Pfund stellt.
EUbookshop v2

All local authorities are currently making a loss on their domestic waste management services (two or three were close to breaking even).
Alle örtlichen Gebietskörper­schaften machen gegenwärtig bei der Hausmüllentsor­gung Verluste (nur zwei oder drei arbeiteten beinahe kostendeckend).
EUbookshop v2

When comparing the actions of the State and those of a market economy investor in particular when a company is not making a loss, the EFTA Surveillance Authority evaluates the financial position of the company at the time it is/was proposed to iniect additional capital.
Beim Vergleich staatlichen Handelns mit dem Verhalten eines nach marktwirtschaftlichen Prinzipien handelnden Kapitalgeben — vor allem dann, wenn das betreffende Unternehmen keine Verluste macht — beurteilt die EFTA-Uberwachungsbehorde die finanzielle Lage des Unternehmens zu dem Zettpunkt, zu dem die Zufuhrung zusätzlichen Kapitals votgesehen in bzw. war.
EUbookshop v2

The $4 Indian phone that some thought might never materialise reportedly does exist, but only because the startup producing it is making a loss on each one.
Die $4 Indian Telefon, dass einige Gedanken vielleicht nie angeblich nicht eintritt existieren, aber nur, weil die Start seiner Herstellung macht einen Verlust an jedem.
CCAligned v1