Übersetzung für "Making a loss" in Deutsch
Previously,
we
had
customers
who
were
experiencing
issues
with
quality,
where
we
were
almost
making
a
loss.
Vorher
hatten
wir
Kunden
mit
Qualitätsproblemen,
bei
denen
wir
hart
an
der
Verlustgrenze
operierten.
ParaCrawl v7.1
In
these
cases,
a
coworking
space
is
often
successful
enough
as
long
as
it
is
not
making
a
loss.
In
diesen
Fällen
reicht
es
oft,
wenn
der
Coworking
Space
selbst
keine
Verluste
einfährt.
ParaCrawl v7.1
But
forget
the
risk
of
making
a
loss
if
the
trend
changes
direction.
Aber
vergessen
Sie
die
Gefahr,
dass
ein
Verlust,
wenn
der
Trend
Richtung
ändert.
ParaCrawl v7.1
Beef
producers,
sheep
producers,
pig
producers,
poultry
producers
are
all
in
a
situation
where
they
are
making
a
loss.
Rinder-,
Schaf-,
Schweine-
und
Geflügelhalter
sind
alle
in
einer
Situation,
in
der
sie
Verluste
verzeichnen.
Europarl v8
They
all
have
great
anxieties
about
the
current
catastrophic
decline
in
their
incomes,
in
particular
those
in
the
pig
sector
whose
animals
are
fetching
such
low
prices
in
the
market
that
they
are
making
a
loss
on
every
animal.
Sie
alle
machen
sich
ernsthafte
Sorgen
über
den
derzeitigen
katastrophalen
Rückgang
ihrer
Einkommen,
insbesondere
die
Landwirte
im
Schweinefleischsektor,
deren
Tiere
auf
dem
Markt
so
niedrige
Preise
erzielen,
daß
sie
bei
jedem
einzelnen
Tier
einen
Verlust
machen.
Europarl v8
In
Ireland,
where
the
dairy
industry
is
strategically
important,
almost
every
dairy
farmer
in
2009
will
be
making
a
loss.
In
Irland,
wo
die
Milchindustrie
von
strategischer
Bedeutung
ist,
wird
fast
jeder
Milcherzeuger
im
Jahr
2009
Verluste
machen.
Europarl v8
At
a
time
of
great
economic
crisis,
it
is
important
to
emphasise
that
the
only
sector
not
making
a
loss
-
in
fact,
its
turnover
is
actually
increasing
-
is
the
cultural
sector.
In
Zeiten
einer
großen
Wirtschaftskrise
ist
es
bedeutend
zu
unterstreichen,
dass
der
einzige
Sektor,
der
keinen
Verlust
macht
-
sein
Umsatz
steigt
tatsächlich
-
der
Kultursektor
ist.
Europarl v8
Uncovered
sales
are
all
transactions
in
which
the
UCITS
is
exposed
to
the
risk
of
having
to
buy
securities
at
a
higher
price
than
the
price
at
which
the
securities
are
delivered
and
thus
making
a
loss
and
the
risk
of
not
being
able
to
deliver
the
underlying
financial
instrument
for
settlement
at
the
time
of
the
maturity
of
the
transaction.
Leerverkäufe
sind
Geschäfte,
bei
denen
für
den
OGAW
entweder
das
Risiko
besteht,
Wertpapiere
zu
einem
höheren
Kurs
als
dem
Lieferkurs
ankaufen
zu
müssen
und
somit
einen
Verlust
zu
erleiden,
oder
das
Risiko,
das
Basisinstrument
bei
Fälligkeit
nicht
liefern
zu
können.
DGT v2019
If
UES
bosses
want
to
buy
a
skyscraper
despite
UES’s
making
a
$350
million
loss,
it
is
fine
with
them.
Wenn
die
UES-Bosse
einen
Wolkenkratzer
kaufen
wollen,
obwohl
die
UES
350
Millionen
Dollar
Verlust
macht,
ist
es
mit
ihnen
kein
Problem.
News-Commentary v14
According
to
Euromalt,
the
profitability
of
the
Community
malting
industry
in
2005/2006
will
be
at
its
lowest,
with
many
companies
making
a
loss
and
covering
only
part
of
their
costs.
Euromalt
zufolge
wird
die
Rentabilität
des
Malzsektors
in
der
Gemeinschaft
im
Wirtschaftsjahr
2005/2006
wegen
der
großen
Zahl
Verlust
leidender
Unternehmen,
deren
Kosten
nur
teilweise
gedeckt
werden,
einen
Tiefpunkt
erreichen.
DGT v2019
In
my
country,
the
Netherlands,
about
15
boats
from
the
trawler
fleet
have
already
been
laid
up,
because
every
fishing
trip
is
making
a
loss.
In
meiner
Heimat,
den
Niederlanden,
ist
bereits
der
Betrieb
von
15
Schiffen
der
Trawlerflotte
eingestellt
worden,
weil
mit
jeder
Ausfahrt
ein
Verlust
eingefahren
wird.
Europarl v8
Thus,
in
a
communication
to
the
Member
States
on
the
application
of
the
state
aid
rules
to
public
undertakings,
the
Commission
stated
that,
when
comparing
the
actions
of
the
State
with
those
of
a
market-economy
investor,
‘in
particular
when
a
company
is
not
making
a
loss’,
it
would
evaluate
the
financial
situation
of
the
company
at
the
time
an
additional
capital
injection
is
proposed.
So
hat
die
Kommission
in
einer
Mitteilung
an
die
Mitgliedstaaten
über
die
Anwendung
der
Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
auf
öffentliche
Unternehmen
darauf
hingewiesen,
dass
sie
die
Finanzlage
des
Unternehmens
zu
dem
Zeitpunkt
ermitteln
wird,
zu
dem
die
Zuführung
zusätzlichen
Kapitals
vorgesehen
ist,
wenn
sie
das
staatliche
Verhalten
mit
dem
Verhalten
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vergleicht,
„insbesondere
in
Fällen,
in
denen
das
Unternehmen
keine
Verluste
macht“.
DGT v2019
Furthermore,
so
long
as
the
undertaking
is
not
making
a
loss,
both
the
Land
of
Hessen
and
the
investor
of
a
time-limited
silent
partnership
get
the
entire
agreed
remuneration,
whereas
the
investor
in
share
capital
can
claim
only
payment
of
a
dividend
that
is
in
proportion
to
profits.
Außerdem
bekommt
—
solange
das
Unternehmen
keinen
Verlust
macht
—
sowohl
das
Land
Hessen
als
auch
der
Investor
einer
befristeten
Stillen
Einlage
die
gesamte
vereinbarte
Vergütung,
während
der
Investor
in
Stammkapital
nur
Anspruch
auf
Zahlung
einer
gewinnanteiligen
Dividende
hat.
DGT v2019
For
the
country
as
a
whole,
the
loss
of
value
added
in
the
vehicle
industry
itself
will
still,
of
course,
be
oí
2·7
million,
but
the
loss
in
other
industries
supplying
inputs
to
it
directly
or
indirectly
will
(according
to
the
I963
Input
Output
Tables)
be
about¿5.8
million,
making
a
loss
of
¿t
8.5
million
in
all.
Für
das
Land
als
ganzes
verliert
die
Kraftfahrzeugindustrie
natürlich
immer
noch
2,7
Million
Pfund
an
Wertschöpfung,
aber
in
den
anderen
Industrien,
die
direkt
oder
indirekt
für
sie
arbeiten,
sind
es
(nach
den
Input-Output-Tabellen
für
I963)
rund
5,8
Millionen
Pfund,
womit
sich
der
Verlust
insgesamt
auf
8,5
Millionen
Pfund
stellt.
EUbookshop v2
All
local
authorities
are
currently
making
a
loss
on
their
domestic
waste
management
services
(two
or
three
were
close
to
breaking
even).
Alle
örtlichen
Gebietskörperschaften
machen
gegenwärtig
bei
der
Hausmüllentsorgung
Verluste
(nur
zwei
oder
drei
arbeiteten
beinahe
kostendeckend).
EUbookshop v2
When
comparing
the
actions
of
the
State
and
those
of
a
market
economy
investor
in
particular
when
a
company
is
not
making
a
loss,
the
EFTA
Surveillance
Authority
evaluates
the
financial
position
of
the
company
at
the
time
it
is/was
proposed
to
iniect
additional
capital.
Beim
Vergleich
staatlichen
Handelns
mit
dem
Verhalten
eines
nach
marktwirtschaftlichen
Prinzipien
handelnden
Kapitalgeben
—
vor
allem
dann,
wenn
das
betreffende
Unternehmen
keine
Verluste
macht
—
beurteilt
die
EFTA-Uberwachungsbehorde
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
zu
dem
Zettpunkt,
zu
dem
die
Zufuhrung
zusätzlichen
Kapitals
votgesehen
in
bzw.
war.
EUbookshop v2
The
$4
Indian
phone
that
some
thought
might
never
materialise
reportedly
does
exist,
but
only
because
the
startup
producing
it
is
making
a
loss
on
each
one.
Die
$4
Indian
Telefon,
dass
einige
Gedanken
vielleicht
nie
angeblich
nicht
eintritt
existieren,
aber
nur,
weil
die
Start
seiner
Herstellung
macht
einen
Verlust
an
jedem.
CCAligned v1