Übersetzung für "Make inferences" in Deutsch
My
series
is
designed
to
draw
conclusions,
make
inferences.
Meine
Serie
ist
konzipiert,
Konsequenzen
zu
ziehen,
Schlussfolgerungen
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
In
principle,
in
a
laboratory,
we
can
conduct
controlled
experiments,
and
therefore
make
more
reliable
inferences.
Prinzipiell
können
wir
in
einem
Labor
kontrollierte
Versuche
durchführen
und
daraus
eher
verlässliche
Schlussfolgerungen
ziehen.
News-Commentary v14
Figuring
out
descriptive
statistics
about
the
sample
and
make
inferences
about
the
population.
Dass
man
deskriptive
Statistikwerte
einer
Stichprobe
herausfindet
und
daraus
Schlüsse
über
die
Population
zieht.
QED v2.0a
Which
methods
and
assumptions
allow
me
to
make
causal
inferences
based
on
non-experimental
data?
Welche
Methoden
und
Annahmen
erlauben
es,
auf
Basis
von
nicht-experimentellen
Daten
kausale
Schlüsse
zu
ziehen?
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
consumers
make
inferences
about
the
sustainability
of
the
product
from
the
packaging
material
used.
Darüber
hinaus
ziehen
Verbraucher
aus
dem
verwandten
Verpackungsmaterial
Rückschlüsse
auf
die
Nachhaltigkeit
des
Produktes.
ParaCrawl v7.1
Matilda
provides
many
opportunities
for
readers
to
make
inferences
about
what
they
are
reading.
Matilda
bietet
viele
Möglichkeiten
für
Leser,
Schlüsse
zu
machen,
was
sie
lesen.
ParaCrawl v7.1
The
coats
of
arms
of
Constance
families
Schatz
and
Guldinast
allow
us
to
make
inferences
about
who
commissioned
it.
Die
Wappen
der
Konstanzer
Familien
Schatz
und
Guldinast
lassen
Rückschlüsse
auf
die
Auftraggeber
zu.
ParaCrawl v7.1
We
also
use
your
information
to
make
inferences
and
show
you
more
relevant
content.
Wir
verwenden
Ihre
Informationen
ebenfalls,
um
Folgerungen
zu
ziehen
und
Ihnen
relevantere
Inhalte
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
report
does
not
then
make
the
correct
inferences,
limiting
itself
to
questions
of
ethics
in
the
behaviour
of
some
people
involved
in
the
financial
institutions
and
markets,
as
well
as
to
creating
a
governance
system
which
is
effective
and
adequate
in
terms
of
risk
management,
compliance
with
regulations,
and
so
on.
Der
Bericht
zieht
dann
jedoch
nicht
die
richtigen
Schlussfolgerungen
und
beschränkt
sich
auf
Fragen
der
Ethik
des
Verhaltens
einiger
Personen,
die
in
Finanzinstitutionen
und
Finanzmärkten
aktiv
sind
und
auf
die
Schaffung
eines
Systems
der
Unternehmensführung,
das
im
Hinblick
auf
Risikomanagement
effektiv
und
adäquat
ist,
Einhaltung
von
Rechtsvorschriften
und
so
weiter.
Europarl v8
She
could
allegedly
differentiate
a
multiplicity
of
peristaltic
noises,
diagnostically
arrange
and
make
inferences
on
the
subconscious
processes
of
the
clients.
Sie
unterschied
eine
Vielzahl
von
Peristaltikgeräuschen
und
verwertete
sie
diagnostisch
für
Rückschlüsse
auf
die
unbewussten
Prozesse
des
Klienten.
Wikipedia v1.0
A
prediction
model
(or
a
similar
tool)
needed
to
interpret
results
and
to
make
inferences
shall
be
described
in
full
details.
Ein
Prädiktionsmodell
(oder
ein
ähnliches
Instrument)
für
die
Interpretation
der
Ergebnisse
und
für
Rückschlüsse
muss
in
aller
Ausführlichkeit
beschrieben
sein.
DGT v2019
I've
just
shown
you
two
laboratory
experiments
out
of
literally
hundreds
in
the
field
that
make
similar
points,
because
the
really
critical
point
is
that
children's
ability
to
make
rich
inferences
from
sparse
data
underlies
all
the
species-specific
cultural
learning
that
we
do.
Ich
habe
Ihnen
gerade
zwei
von
hunderten
Laborexperimenten
in
diesem
Bereich
gezeigt,
die
Ähnliches
aussagen,
denn
der
wirklich
entscheidende
Punkt
ist,
dass
die
Fähigkeit
der
Kinder,
aus
wenigen
Daten
zahlreiche
Schlussfolgerungen
zu
ziehen,
zu
unserem
kulturtypischen
Lernen
gehört.
TED2020 v1
This
information
can
be
used
to
learn
a
language,
to
translate,
to
rephrase
language
or
to
make
inferences,
derive
properties,
find
or
extract
knowledge
from
text
and
begin
to
understand
language.
Mit
dieser
Information
kann
man
eine
Sprache
lernen,
übersetzen,
Sprache
neu
formulieren
oder
Interferenzen
machen,
Eigenschaften
ableiten,
Wissen
aus
einem
Text
finden
oder
extrahieren
und
anfangen,
Sprache
zu
verstehen.
EUbookshop v2
It
is
now
the
case
that
for
a
large
number
of
countries
the
survey
result
series
are
long
enough
to
make
valid
statistical
inferences.
Heute
verfügt
man
für
eine
große
Anzahl
von
Ländern
über
ausreichend
lange
Reihen
von
Umfrageergebnissen,
um
aussagekräftige
statistische
Schlüsse
zu
ziehen.
EUbookshop v2
For
these
countries
there
exists
over
40
observations
on
a
quarterly
basis,
which
should
be
enough
to
make
valid
statistical
inferences.
Für
diese
Länder
stehen
über
40
Beobachtungswerte
auf
Quartalsbasis
zur
Verfügung,
was
ausreichen
dürfte,
um
aussagekräftige
statistische
Schlüsse
zu
ziehen.
EUbookshop v2
So
for
the
first
time,
we
don't
have
to
look
at
just
averages
over
single
individuals,
or
have
individuals
playing
computers,
or
try
to
make
inferences
that
way.
Es
ist
das
erste
Mal,
das
wir
nicht
auf
Durschschnittsmenschen,
sondern
auf
Individuen
schauen,
oder
Individuen
Computerspiele
spielen
lassen
und
daraus
Schlüsse
ziehen.
QED v2.0a
The
MARSIS
radar
system,
developed
and
scientifically
guided
by
Italy
and
the
US,
will
send
out
its
signals
up
to
a
depth
of
five
kilometres,
allowing
us
to
make
inferences
about
the
stratification
of
the
planet's
crust
and
the
presence
of
a
water
table.
Das
Radarsystem
MARSIS,
entwickelt
und
wissenschaftlich
geleitet
von
Italien
und
den
USA,
wird
seine
Signale
bis
in
5
Kilometer
Tiefe
aussenden
und
dabei
Rückschlüsse
auf
Schichtungen
in
der
Planetenkruste
und
auf
das
Vorhandensein
eines
Grundwasserspiegels
zulassen.
ParaCrawl v7.1