Übersetzung für "Make consistent with" in Deutsch

That would make your arguments consistent with each other.
Dann wären Ihre Argumente auch in sich schlüssig.
Europarl v8

Make the Directive consistent with the Waste Framework Directive (75/442/EEC).
Richtlinie an die Abfall-Rahmenrichtlinie anpassen (75/442/EWG).
TildeMODEL v2018

The investigating authority shall make its determination consistent with the findings of the panel.
Die untersuchende Behörde bringt ihre Feststellung mit den Feststellungen der Sondergruppe in Einklang.
EUbookshop v2

Article 4(4) was amended to make it more consistent with the Aarhus Convention.
Artikel 4 Absatz 4 wurde geändert, um ihn stärker an das Übereinkommen von Aarhus anzugleichen.
TildeMODEL v2018

Adjustments are made to make calculated prices consistent with the latter set of macroeconomic data.
Die geschätzten Preise werden dann soflange paßt, daß sie mit den makroökonomischen Preisentwicklungen konsistent sind.
EUbookshop v2

Our target: To make consistent with health, wearing comfort, optic and functionality!
Unser Ziel: Gesundheit, Tragekomfort, Optik und Funktionalität in Einklang zu bringen!
CCAligned v1

Finally, make your card consistent with your corporate image and the rest of your marketing materials.
Und schließlich machen Sie ihre Karte vereinbar mit Ihrem Firmenerscheinungsbild und dem Rest Ihrer Marketingmaterialien.
ParaCrawl v7.1

Two aspects should be studied in greater depth: the status of the EUTELSAT-type satellite service operators, to make it consistent with the context of the liberalization of services, and the respective roles played by the Commission and the ESA in the management of satellite application programmes, although the close cooperation which already exists today between the Commission and the ESA makes this problem less urgent.
Zwei Punkte müssen noch eingehender behandelt werden, nämlich der Status von Satellitenbetreibern und - organisationen wie EUTELSAT, der mit der Situation einer Liberalisierung der Dienstleistungen in Einklang gebracht werden muß, sowie zweitens die jeweilige Rolle der Kommission und der ESA bei der Durchführung der Satellitenanwendungsprogramme, obgleich aufgrund der engen Konzertierung zwischen Kommission und ESA, wie sie faktisch bereits besteht, dieses Problem weniger dringlich ist.
Europarl v8

The common position has done a workman-like job of updating the mechanism to make it consistent with the requirements of the Kyoto Protocol.
Mit Hilfe des Gemeinsamen Standpunktes wurde der Beobachtungsmechanismus sachgerecht auf den neuesten Stand gebracht, um ihn den Anforderungen des Kyoto-Protokolls anzupassen.
Europarl v8

This group met to examine the need to update Annex 7, following the development of the legislation of the Parties, and to restructure it to make Annex 7 consistent with the other international agreements on the European Union’s wine-sector products.
Die Arbeitsgruppe ist zusammengetreten, um insbesondere zu prüfen, inwieweit eine Aktualisierung von Anhang 7 aufgrund der Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften der Parteien und eine Neugliederung des Anhangs erforderlich sind, um diesen mit den anderen von der Europäischen Union geschlossenen internationalen Abkommen über Weinbauerzeugnisse in Einklang zu bringen.
DGT v2019

For that reason, we must take great care to ensure that the proposals which we in the Member States and the Council make are consistent with those standards.
Deshalb sollten wir auch sehr darauf achten, daß wir aus den Mitgliedstaaten und dem Rat Vorschläge machen, die diesem hohen Anspruch genügen.
Europarl v8

The reason is to make this regulation consistent with other safeguards that we have approved, such as the South Korea FTA safeguard clause.
Die Absicht ist, diese Verordnung mit anderen von uns verabschiedeten Schutzbestimmungen, beispielsweise mit der Schutzklausel im FHA mit Südkorea, in Übereinstimmung zu bringen.
Europarl v8

The incorporation of actions in the field of sustainable development, transport and the environment make this fund consistent with European cohesion policy.
Die Einbeziehung von Maßnahmen auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung, des Verkehrs und des Umweltschutzes bringt diesen Fonds mit der europäischen Kohäsionspolitik in Einklang.
Europarl v8

I also advocate the redrafting of the rapporteur' s proposal in order to make it consistent with Community law in force on this subject.
Deshalb bin ich dafür, dass der Vorschlag des Berichterstatters umformuliert wird, um ihn in Einklang mit dem in diesem Bereich gültigen Gemeinschaftsrecht zu bringen.
Europarl v8

We need to give some thought to the direction of future changes to the CAP to make it consistent with the two objectives of multifunctionality and competitiveness which we have set for farms.
Es ist vielmehr erforderlich, über die Richtung der nächsten Korrekturen der GAP nachzudenken, um diese in Übereinstimmung mit den beiden den Agrarbetrieben vorgegebenen Zielen Multifunktionalität und Wettbewerbsfähigkeit zu bringen.
Europarl v8

As I told President Fontaine, the text should read: 'è comunque assolto dalle case da gioco' (Casinos ... shall be deemed in any event to have complied with ...) - which would make the text consistent with the other languages.
Wie ich der Parlamentspräsidentin mitgeteilt habe, müsste es heißen "è comunque assolto dalle case da gioco ", damit dieser Text mit den anderen Sprachfassungen übereinstimmt.
Europarl v8

The data for 1987 shall be collected by the Commission (Eurostat) from Member States, which shall make them consistent with the 1988 to 1991 data on GDP mp.
Für das BIPmp des Jahres 1987 werden die Angaben verwendet, die die Kommission (Eurostat) von den Mitgliedstaaten erhalten hat und die mit den Daten für die Jahre 1988 bis 1991 in Übereinstimmung gebracht wurden.
JRC-Acquis v3.0

There have been delays in establishing the strategy plans mentioned above, particularly in the transport sector, where the coherence of the general assistance policy in the Mezzogiorno still needs to be fully clarified, and partly in the innovation and information society sectors, where certain regions must still finish adjusting their plans to make them fully consistent with the priorities and objectives of the CSF.
Bei der Aufstellung der strategischen Pläne hat es gewisse Verzögerungen gegeben, namentlich im Verkehrsbereich, wo die Kohärenz der Interventionspolitik im Mezzogiorno insgesamt noch nicht völlig geklärt ist, sowie - mehr partiell - in den Bereichen Innovation und Informationsgesellschaft, wo einige Regionen ihre Pläne noch vollends auf die Schwerpunkte und Ziele des GFK abstimmen müssen.
TildeMODEL v2018

Some operational programmes had to be amended (the regional programmes for Campania and Calabria, and the national local development programme) on grounds of sound management, consistency with new Community legislation (on the EAGGF in particular) or with competition rules, while some types of assistance had to be rejigged in order to make them more consistent with the needs of the area concerned.
Bestimmte operationelle Programme (die Regionalprogramme für Kampanien und Kalabrien sowie das nationale Programm "Lokale Entwicklung") mussten geändert werden, um eine ordnungsgemäße Verwaltung, die Kohärenz mit neuen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften (insbesondere für den EAGFL) oder den Wettbewerbsregeln zu gewährleisten und um die Interventionstypen anzupassen und sie stärker auf die Bedürfnisse des betreffenden Gebiets abzustimmen.
TildeMODEL v2018