Übersetzung für "Make assumptions" in Deutsch
We
depend
on
the
fact
that
audiences,
such
as
yourselves,
will
make
assumptions.
Wir
sind
davon
abhängig,
dass
ein
Publikum
wie
sie
Annahmen
macht.
TED2013 v1.1
Make
those
assumptions
explicit,
and
the
decisive
role
of
vested
interests
evaporates.
Werden
diese
Annahmen
klar
artikuliert,
schwindet
die
entscheidende
Rolle
von
Partikularinteressen.
News-Commentary v14
The
calculations
do,
however,
make
some
strange
assumptions.
Einige
Berechnungen
beruhen
jedoch
auf
merkwürdigen
Annahmen.
TildeMODEL v2018
Yet,
if
I
say
nothing,
people
make
assumptions.
Wenn
ich
allerdings
nichts
sage,
unterstellt
man
uns
Dinge.
OpenSubtitles v2018
You
know,
police
officers
aren't
the
only
ones
who
make
assumptions
about
people.
Polizeibeamte
sind
nicht
die
Einzigen,
die
Vermutungen
über
Menschen
aufstellen.
OpenSubtitles v2018
Assumptions
make
asses
out
of
you
and
me.
Annahmen
machen
Arschlöcher
aus
dir
und
mir.
OpenSubtitles v2018
How
dare
you
make
these
stupid
assumptions
about
me.
Wie
können
Sie's
wagen,
mir
so
was
zu
unterstellen.
OpenSubtitles v2018
I'm
guessing
Amy,
but
I
don't
want
to
make
assumptions.
Ich
tippe
mal
auf
Amy,
aber
ich
will
keine
Vermutungen
anstellen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
wanna
make
assumptions
about
what
it
is
we're
doing
here.
Ich
will
keine
Vermutungen
darüber
anstellen,
was
das
hier
zwischen
uns
ist.
OpenSubtitles v2018
It's
only
because
she's
friends
with
me
that
they
make
any
assumptions.
Nur
weil
sie
mit
mir
befreundet
ist,
haben
sie
irgendwelche
Vermutungen.
OpenSubtitles v2018
I
said
the
one
thing
we
shouldn't
do
is
make
assumptions.
Ich
sagte,
das
wir
keine
Vermutungen
machen
sollten.
OpenSubtitles v2018
Which
I
did,
but
I
did
make
some
simplifying
assumptions.
Was
ich
auch
tat,
aber
ich
habe
einige
vereinfachende
Annahmen
machen.
QED v2.0a