Übersetzung für "Make assertion" in Deutsch
But
how
many
of
you
would
be
able
to
make
a
confident
assertion
about
a
piece
of
classical
music?
Aber
wieviele
von
Ihnen
könnten
eine
vertrauensvolle
Aussage
über
ein
klassisches
Musikstück
machen?
TED2013 v1.1
How
can
I
make
an
assertion
like
this?
Wie
kann
ich
das
so
behaupten?
ParaCrawl v7.1
Yet,
at
present,
there
is
no
evidence
to
make
this
assertion.
Dennoch
gibt
es
derzeit
keine
Beweise
für
diese
Behauptung
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
I
make
this
assertion
without
the
slightest
fear
of
contradiction.
Ich
mache
diese
Behauptung
ohne
die
geringste
Furcht
vor
Widerspruch.
ParaCrawl v7.1
To
advertise
for
a
future
event
is
at
first
only
to
make
an
assertion.
Die
Bewerbung
einer
zukünftigen
Veranstaltung
ist
ja
zunächst
nur
eine
Behauptung.
ParaCrawl v7.1
If
you
make
an
assertion,
support
it.
Wenn
Sie
eine
Aussage
machen,
unterstützen
sie.
ParaCrawl v7.1
Why,
then,
will
be
20
days
of
Hoodia
Diet
make
this
assertion?
Warum
dann
würden
die
20
Tage
Hoodia
Diet
diese
Behauptung?
ParaCrawl v7.1
This
is
a
clear
indication
that
you
are
right
to
make
this
assertion.
Das
ist
ein
deutlicher
Hinweis
darauf,
dass
Sie
mit
Ihrer
Behauptung
Recht
haben.
Europarl v8
From
now
on,
when
I
make
an
assertion,
I
need
you
to
challenge
it.
Wenn
ich
von
jetzt
an
eine
Behauptung
aufstelle,
müsst
ihr
sie
in
Frage
stellen.
OpenSubtitles v2018
By
these
means,
it
is
possible
to
make
an
assertion
as
to
the
amount
of
substance
already
adsorbed.
Auf
diese
Weise
ist
eine
Aussage
über
die
bereits
aufgenommene
Menge
des
adsorbierten
Stoffes
möglich.
EuroPat v2
In
fact,
it
is
not
possible
to
make
such
an
assertion
when
no
one
really
knows
the
answers,
and
when
there
are
others
who
take
a
different
view.
Eine
solche
Behauptung
kann
jedoch
nicht
aufgestellt
werden,
wenn
sie
nicht
gesichert
ist
und
es
außerdem
dazu
aus
anderen
Quellen
abweichende
Erkenntnisse
gibt.
Europarl v8
If
the
organic
nature
of
a
portion
of
the
rock
is
affirmed,
the
onus
probandi
lies
upon
those
who
make
the
assertion,
and,
until
full
proof
to
the
contrary,
the
presumption
remains
in
force.
Wird
die
organische
Natur
eines
Theils
des
Gesteins
behauptet,
so
liegt
auf
demjenigen
die
Beweislast,
welcher
letztere
geltend
macht,
bis
zum
vollen
Beweise
dos
Gegentheils
bleibt
die
Vermuthung
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
But
we
don't
necessarily
get
so
much
statistical
material
that
we
can
make
an
assertion
about
the
population
density,
the
settlement
intensity,
or
the
peak
periods
of
new
construction
in
a
city.
Aber
man
bekommt
nicht
unbedingt
so
viel
statistisches
Material,
dass
man
darüber
eine
Aussage
über
die
Bevölkerungsdichte,
die
Siedlungsintensität,
über
die
Stoßzeiten
der
baulichen
Entwicklung
eine
Stadt
schaffen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
ascertainment
of
the
transfer
function
of
the
drive
system
or
of
the
transformer
(which
ascertainment
is
also
referred
to
as
identification)
should
be
performed
for
the
open
control
loop,
since
knowledge
of
this
“open
loop”
transfer
function
of
the
target
system
allows
one
to
make
an
assertion
regarding
the
stability
of
the
drive
system.
Die
Ermittlung
der
Übertragungsfunktion
des
Antriebssystems
bzw.
des
Übertragers
(diese
Ermittlung
wird
auch
Identifikation
genannt)
sollte
möglichst
für
den
geöffneten
Regelkreis
durchgeführt
werden,
da
die
Kenntnis
dieser
"open-loop"
-
Übertragungsfunktion
des
Zielsystems
eine
Aussage
über
die
Stabilität
des
Antriebssystems
ermöglicht.
EuroPat v2
Who
gives
you
the
right
to
make
the
assertion
that
the
Bible
is
sufficient
on
its
own,
that
you
humans
need
no
other
Word?....
Wer
gibt
euch
das
Recht,
eine
solche
Behauptung
aufzustellen,
daß
die
Bibel
allein
genüge,
daß
ihr
Menschen
kein
weiteres
Wort
mehr
benötigt?....
ParaCrawl v7.1
However,
in
this
case,
it
is
still
not
possible
to
make
an
assertion
about
the
imminence
of
an
unavoidable
collision.
Eine
Aussage
über
das
Bevorstehen
einer
unausweichbaren
Kollision
kann
jedoch
in
diesem
Fall
noch
nicht
getroffen
werden.
EuroPat v2
In
addition,
this
would
have
the
consequence,
as
is
stated
in
the
prior
publication,
that
when
image
sets
of
this
type
are
present,
as
regards
hyperspectral
images,
the
individual
images
of
each
image
set
have
to
be
compared
with
one
another
so
as
to
make
a
corresponding
assertion
as
regards
the
similarity
of
the
images
which
are
to
be
compared.
Zudem
hätte
dies
zur
Konsequenz,
wie
in
der
Vorveröffentlichung
ausgeführt
ist,
dass
bei
Vorliegen
derartiger
Bildsätze
bezüglich
hyperspektraler
Bilder
die
einzelnen
Bilder
jedes
Bildsatzes
miteinander
verglichen
werden
müssten,
um
eine
entsprechende
Aussage
bezüglich
der
Ähnlichkeit
der
zu
vergleichenden
Bilder
zu
treffen.
EuroPat v2
By
contrast,
the
object
of
the
present
invention
is
to
carry
out,
with
comparatively
simple
means,
a
high-precision
analysis
and
thus
a
high-precision
comparison
between
at
least
two
samples
of
a
decor,
which
is
in
particular
unevenly
coloured
and/or
structured
in
itself,
in
particular
on
two
or
more
identical
decor
sections,
and
as
a
function
thereof
to
make
a
reliable
assertion
as
to
whether
the
tested
sections
can
be
denoted
as
highly
similar
or
identical
based
on
the
colouring
and/or
the
structure.
Demgegenüber
ist
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
mit
vergleichsweise
einfachen
Mitteln
eine
hochgenaue
Analyse
und
damit
einen
hochgenauen
Vergleich
zwischen
mindestens
zwei
Mustern
eines
Dekors,
das
insbesondere
in
sich
ungleichmäßig
gefärbt
und
strukturiert
ist,
insbesondere
an
zwei
oder
mehreren
identischen
Dekorausschnitten
durchführen
und
in
Abhängigkeit
davon
eine
verlässliche
Aussage
treffen
zu
können,
ob
die
überprüften
Ausschnitte
bezüglich
der
Farbgebung
und/oder
der
Struktur
als
hochgradig
ähnlich
oder
identisch
bezeichnet
werden
können.
EuroPat v2