Übersetzung für "Make assertion" in Deutsch

But how many of you would be able to make a confident assertion about a piece of classical music?
Aber wieviele von Ihnen könnten eine vertrauensvolle Aussage über ein klassisches Musikstück machen?
TED2013 v1.1

How can I make an assertion like this?
Wie kann ich das so behaupten?
ParaCrawl v7.1

Yet, at present, there is no evidence to make this assertion.
Dennoch gibt es derzeit keine Beweise für diese Behauptung zu machen.
ParaCrawl v7.1

I make this assertion without the slightest fear of contradiction.
Ich mache diese Behauptung ohne die geringste Furcht vor Widerspruch.
ParaCrawl v7.1

To advertise for a future event is at first only to make an assertion.
Die Bewerbung einer zukünftigen Veranstaltung ist ja zunächst nur eine Behauptung.
ParaCrawl v7.1

If you make an assertion, support it.
Wenn Sie eine Aussage machen, unterstützen sie.
ParaCrawl v7.1

Why, then, will be 20 days of Hoodia Diet make this assertion?
Warum dann würden die 20 Tage Hoodia Diet diese Behauptung?
ParaCrawl v7.1

This is a clear indication that you are right to make this assertion.
Das ist ein deutlicher Hinweis darauf, dass Sie mit Ihrer Behauptung Recht haben.
Europarl v8

From now on, when I make an assertion, I need you to challenge it.
Wenn ich von jetzt an eine Behauptung aufstelle, müsst ihr sie in Frage stellen.
OpenSubtitles v2018

By these means, it is possible to make an assertion as to the amount of substance already adsorbed.
Auf diese Weise ist eine Aussage über die bereits aufgenommene Menge des adsorbierten Stoffes möglich.
EuroPat v2

In fact, it is not possible to make such an assertion when no one really knows the answers, and when there are others who take a different view.
Eine solche Behauptung kann jedoch nicht aufgestellt werden, wenn sie nicht gesichert ist und es außerdem dazu aus anderen Quellen abweichende Erkenntnisse gibt.
Europarl v8

If the organic nature of a portion of the rock is affirmed, the onus probandi lies upon those who make the assertion, and, until full proof to the contrary, the presumption remains in force.
Wird die organische Natur eines Theils des Gesteins behauptet, so liegt auf demjenigen die Beweislast, welcher letztere geltend macht, bis zum vollen Beweise dos Gegentheils bleibt die Vermuthung in Kraft.
ParaCrawl v7.1

But we don't necessarily get so much statistical material that we can make an assertion about the population density, the settlement intensity, or the peak periods of new construction in a city.
Aber man bekommt nicht unbedingt so viel statistisches Material, dass man darüber eine Aussage über die Bevölkerungsdichte, die Siedlungsintensität, über die Stoßzeiten der baulichen Entwicklung eine Stadt schaffen kann.
ParaCrawl v7.1

The ascertainment of the transfer function of the drive system or of the transformer (which ascertainment is also referred to as identification) should be performed for the open control loop, since knowledge of this “open loop” transfer function of the target system allows one to make an assertion regarding the stability of the drive system.
Die Ermittlung der Übertragungsfunktion des Antriebssystems bzw. des Übertragers (diese Ermittlung wird auch Identifikation genannt) sollte möglichst für den geöffneten Regelkreis durchgeführt werden, da die Kenntnis dieser "open-loop" - Übertragungsfunktion des Zielsystems eine Aussage über die Stabilität des Antriebssystems ermöglicht.
EuroPat v2

Who gives you the right to make the assertion that the Bible is sufficient on its own, that you humans need no other Word?....
Wer gibt euch das Recht, eine solche Behauptung aufzustellen, daß die Bibel allein genüge, daß ihr Menschen kein weiteres Wort mehr benötigt?....
ParaCrawl v7.1

However, in this case, it is still not possible to make an assertion about the imminence of an unavoidable collision.
Eine Aussage über das Bevorstehen einer unausweichbaren Kollision kann jedoch in diesem Fall noch nicht getroffen werden.
EuroPat v2

In addition, this would have the consequence, as is stated in the prior publication, that when image sets of this type are present, as regards hyperspectral images, the individual images of each image set have to be compared with one another so as to make a corresponding assertion as regards the similarity of the images which are to be compared.
Zudem hätte dies zur Konsequenz, wie in der Vorveröffentlichung ausgeführt ist, dass bei Vorliegen derartiger Bildsätze bezüglich hyperspektraler Bilder die einzelnen Bilder jedes Bildsatzes miteinander verglichen werden müssten, um eine entsprechende Aussage bezüglich der Ähnlichkeit der zu vergleichenden Bilder zu treffen.
EuroPat v2

By contrast, the object of the present invention is to carry out, with comparatively simple means, a high-precision analysis and thus a high-precision comparison between at least two samples of a decor, which is in particular unevenly coloured and/or structured in itself, in particular on two or more identical decor sections, and as a function thereof to make a reliable assertion as to whether the tested sections can be denoted as highly similar or identical based on the colouring and/or the structure.
Demgegenüber ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung, mit vergleichsweise einfachen Mitteln eine hochgenaue Analyse und damit einen hochgenauen Vergleich zwischen mindestens zwei Mustern eines Dekors, das insbesondere in sich ungleichmäßig gefärbt und strukturiert ist, insbesondere an zwei oder mehreren identischen Dekorausschnitten durchführen und in Abhängigkeit davon eine verlässliche Aussage treffen zu können, ob die überprüften Ausschnitte bezüglich der Farbgebung und/oder der Struktur als hochgradig ähnlich oder identisch bezeichnet werden können.
EuroPat v2