Übersetzung für "Make an impression" in Deutsch

A tough response by the Irish presidency will make an impression during this pre-election period in America.
Ein hartes Reagieren der irischen Ratspräsidentschaft wird in amerikanischen Wahlkampfperiode Eindruck machen.
Europarl v8

It's one of those parts that make an impression.
Es ist ein Part, der Eindruck machen wird.
OpenSubtitles v2018

Well, chew a man's throat out, it tends to make an impression.
Tja, wenn man jemanden zusammenscheißt, macht das halt Eindruck.
OpenSubtitles v2018

Got to make an impression, right?
Muss einen guten Eindruck erwecken, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

But on occasion, it's a great way to make an impression.
Aber es ist auch eine günstige Gelegenheit, um Eindruck zu schinden.
OpenSubtitles v2018

That you'd be there, okay? I'm sure you'll find a way to make an impression.
Ich bin sicher, dass du einen Weg findest, Eindruck zu schinden.
OpenSubtitles v2018

Why don't you rip her lungs out? That might make an impression.
Warum reißt du ihr nicht die Lunge aus dem Leib?
OpenSubtitles v2018

It's important teachers make an impression.
Es ist gut, wenn Lehrer Eindruck hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Now, we're going to have to make an impression of your mouth.
Wir werden jetzt erst mal einen Abdruck Ihres Mundraumes machen.
OpenSubtitles v2018

Come on, Tim, I want to make an impression at this opera fundraiser.
Ich will beim Opernball halt etwas Eindruck schinden.
OpenSubtitles v2018

If you'd sign it, Mr. Carlyle, it would really make an impression on the Board of Education.
Wenn Sie auch unterschreiben, wird es bestimmt Eindruck auf die Schulbehörde machen.
OpenSubtitles v2018

I don't make an impression on people.
Ich mache keinen Eindruck auf die Menschen.
OpenSubtitles v2018