Übersetzung für "Make an impression" in Deutsch
A
tough
response
by
the
Irish
presidency
will
make
an
impression
during
this
pre-election
period
in
America.
Ein
hartes
Reagieren
der
irischen
Ratspräsidentschaft
wird
in
amerikanischen
Wahlkampfperiode
Eindruck
machen.
Europarl v8
It's
one
of
those
parts
that
make
an
impression.
Es
ist
ein
Part,
der
Eindruck
machen
wird.
OpenSubtitles v2018
Well,
chew
a
man's
throat
out,
it
tends
to
make
an
impression.
Tja,
wenn
man
jemanden
zusammenscheißt,
macht
das
halt
Eindruck.
OpenSubtitles v2018
Got
to
make
an
impression,
right?
Muss
einen
guten
Eindruck
erwecken,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
But
on
occasion,
it's
a
great
way
to
make
an
impression.
Aber
es
ist
auch
eine
günstige
Gelegenheit,
um
Eindruck
zu
schinden.
OpenSubtitles v2018
That
you'd
be
there,
okay?
I'm
sure
you'll
find
a
way
to
make
an
impression.
Ich
bin
sicher,
dass
du
einen
Weg
findest,
Eindruck
zu
schinden.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
rip
her
lungs
out?
That
might
make
an
impression.
Warum
reißt
du
ihr
nicht
die
Lunge
aus
dem
Leib?
OpenSubtitles v2018
It's
important
teachers
make
an
impression.
Es
ist
gut,
wenn
Lehrer
Eindruck
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
Now,
we're
going
to
have
to
make
an
impression
of
your
mouth.
Wir
werden
jetzt
erst
mal
einen
Abdruck
Ihres
Mundraumes
machen.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
Tim,
I
want
to
make
an
impression
at
this
opera
fundraiser.
Ich
will
beim
Opernball
halt
etwas
Eindruck
schinden.
OpenSubtitles v2018
If
you'd
sign
it,
Mr.
Carlyle,
it
would
really
make
an
impression
on
the
Board
of
Education.
Wenn
Sie
auch
unterschreiben,
wird
es
bestimmt
Eindruck
auf
die
Schulbehörde
machen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
make
an
impression
on
people.
Ich
mache
keinen
Eindruck
auf
die
Menschen.
OpenSubtitles v2018