Übersetzung für "Make a note of" in Deutsch
However,
I
will
make
a
note
of
that
aspect
of
your
comments.
Ich
nehme
diesen
Aspekt
Ihrer
Bemerkung
jedoch
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
will,
however,
make
a
note
of
your
comments.
Dessen
ungeachtet
werde
ich
Ihre
Bemerkungen
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
We
will
make
a
note
of
that
in
the
Minutes,
and
the
Council
will
be
informed.
Wir
nehmen
das
zu
Protokoll,
und
der
Rat
wird
darüber
informiert.
Europarl v8
Doc,
make
a
note
of
their
names.
Mickey
Maus
und
Donald
Duck,
notieren
Sie
das.
OpenSubtitles v2018
Make
a
note
of
that,
doc.
Schreiben
Sie
das
auf,
Doc.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
a
note
of
your
insolence.
Ich
werde
eine
Notiz
über
Ihre
Unverschämtheit
machen.
OpenSubtitles v2018
Make
a
note
of
that,
will
you,
Master
Rich?
Geben
Sie
das
bitte
zu
Protokoll,
Rich?
OpenSubtitles v2018
I'll
make
a
note
of
that,
Willoughby.
Ich
notiere
es
mir,
Willoughby.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
a
note
of
it
on
the
way
to
pick
up
your
panty
shields.
Ich
schreib's
mir
auf,
bevor
ich
deine
Slipeinlagen
kaufe.
OpenSubtitles v2018
Why
would
Iverson
make
a
note
of
the
cab
number?
Wieso
sollte
sich
Iverson
die
Taxinummer
notieren?
OpenSubtitles v2018
Did
you
make
a
note
of
it?
Deshalb
hast
du
die
Summe
dazu
geschrieben?
OpenSubtitles v2018
I
shall
make
a
note
of
your
attitude.
Ich
werde
mir
lhre
Einstellung
merken.
OpenSubtitles v2018
Make
a
note
of
that,
Bernard.
Machen
Sie
eine
Aktennotiz,
Bernard.
OpenSubtitles v2018
I
will
make
a
formal
note
of
this,
because
it
was
an
extremely
arbitrary
decision.
Nach
meiner
Meinung
gibt
es
da
nicht
die
geringste
Schwierigkeit.
EUbookshop v2
I
can,
however,
make
a
note
of
your
unsuccessful
attempt
at
bribery.
Ich
werde
Ihren
erfolglosen
Bestechungsversuch
notieren.
OpenSubtitles v2018
I
recommend
you
make
a
note
of
these
names,
just
in
case.
Ich
rate
Ihnen,
sich
diese
Namen
zu
merken,
für
den
Fall.
WikiMatrix v1
Oh,
okay,
yes,
I'll
make
a
note
of
that.
Okay,
das
notiere
ich
mir.
OpenSubtitles v2018