Übersetzung für "Make a note of" in Deutsch

However, I will make a note of that aspect of your comments.
Ich nehme diesen Aspekt Ihrer Bemerkung jedoch zur Kenntnis.
Europarl v8

I will, however, make a note of your comments.
Dessen ungeachtet werde ich Ihre Bemerkungen zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

We will make a note of that in the Minutes, and the Council will be informed.
Wir nehmen das zu Protokoll, und der Rat wird darüber informiert.
Europarl v8

Doc, make a note of their names.
Mickey Maus und Donald Duck, notieren Sie das.
OpenSubtitles v2018

Make a note of that, doc.
Schreiben Sie das auf, Doc.
OpenSubtitles v2018

I'll make a note of your insolence.
Ich werde eine Notiz über Ihre Unverschämtheit machen.
OpenSubtitles v2018

Make a note of that, will you, Master Rich?
Geben Sie das bitte zu Protokoll, Rich?
OpenSubtitles v2018

I'll make a note of that, Willoughby.
Ich notiere es mir, Willoughby.
OpenSubtitles v2018

I'll make a note of it on the way to pick up your panty shields.
Ich schreib's mir auf, bevor ich deine Slipeinlagen kaufe.
OpenSubtitles v2018

Why would Iverson make a note of the cab number?
Wieso sollte sich Iverson die Taxinummer notieren?
OpenSubtitles v2018

Did you make a note of it?
Deshalb hast du die Summe dazu geschrieben?
OpenSubtitles v2018

I shall make a note of your attitude.
Ich werde mir lhre Einstellung merken.
OpenSubtitles v2018

Make a note of that, Bernard.
Machen Sie eine Aktennotiz, Bernard.
OpenSubtitles v2018

I will make a formal note of this, because it was an extremely arbitrary decision.
Nach meiner Meinung gibt es da nicht die geringste Schwierigkeit.
EUbookshop v2

I can, however, make a note of your unsuccessful attempt at bribery.
Ich werde Ihren erfolglosen Bestechungsversuch notieren.
OpenSubtitles v2018

I recommend you make a note of these names, just in case.
Ich rate Ihnen, sich diese Namen zu merken, für den Fall.
WikiMatrix v1

Oh, okay, yes, I'll make a note of that.
Okay, das notiere ich mir.
OpenSubtitles v2018