Übersetzung für "Make a mockery" in Deutsch
I
regret
very
much
that
some
people
make
a
mockery
of
this.
Ich
bedauere
sehr,
dass
einige
Leute
die
Angelegenheit
lächerlich
machen.
Europarl v8
They
make
a
mockery
of
My
revelations
and
of
what
they
had
been
warned.
Und
sie
verspotten
Meine
Zeichen
und
das,
womit
sie
gewarnt
werden.
Tanzil v1
Do
not
make
a
mockery
of
God's
revelations.
Und
macht
euch
nicht
über
Allahs
Zeichen
lustig.
Tanzil v1
Do
such
post-election
changes
in
direction
make
a
mockery
of
democracy?
Sind
solche
Richtungswechsel
nach
Wahlen
eine
Verhöhnung
der
Demokratie?
News-Commentary v14
You
make
a
mockery
of
the
country
and
the
crown.
Sie
verspotten
das
Land
und
die
Krone.
OpenSubtitles v2018
To
make
a
mockery
of
the
Chinese,
he
bound
her
feet.
Um
sich
über
die
Chinesen
lustig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
You
think
you
can
make
a
mockery
of
this.
Du
glaubst,
dass
du
hieraus
einen
Hohn
machen
kannst.
OpenSubtitles v2018
And
yet,
in
this
report,
you
make
a
mockery
of
Community
preference!
Und
in
diesem
Bericht
machen
Sie
die
Gemeinschaftspräferenz
lächerlich.
EUbookshop v2
They
make
a
mockery
of
our
weapons,
our
soldiers,
our
ideals.
Sie
machen
sich
über
unsere
Waffen,
unsere
Soldaten,
unsere
Ideale
lustig.
OpenSubtitles v2018
Does
»taking
it
public«
make
a
mockery
of
this
emotion?
Führt
ein
»öffentlich
machen«
von
Heimat
dieses
Gefühl
ad
absurdum?
ParaCrawl v7.1
And
that
would
make
a
mockery
of
the
historians
and
the
victims.
Und
das
wäre
für
die
Geschichtswissenschaft
wie
auch
für
die
Opfer
ein
Hohn.
ParaCrawl v7.1
They
will
despise
repentance
and
even
make
a
mockery
of
it.
Diese
werden
die
Bekehrung
verachten
und
sich
darüber
lustig
machen.
ParaCrawl v7.1