Übersetzung für "Make a mockery" in Deutsch

I regret very much that some people make a mockery of this.
Ich bedauere sehr, dass einige Leute die Angelegenheit lächerlich machen.
Europarl v8

They make a mockery of My revelations and of what they had been warned.
Und sie verspotten Meine Zeichen und das, womit sie gewarnt werden.
Tanzil v1

Do not make a mockery of God's revelations.
Und macht euch nicht über Allahs Zeichen lustig.
Tanzil v1

Do such post-election changes in direction make a mockery of democracy?
Sind solche Richtungswechsel nach Wahlen eine Verhöhnung der Demokratie?
News-Commentary v14

You make a mockery of the country and the crown.
Sie verspotten das Land und die Krone.
OpenSubtitles v2018

To make a mockery of the Chinese, he bound her feet.
Um sich über die Chinesen lustig zu machen.
OpenSubtitles v2018

You think you can make a mockery of this.
Du glaubst, dass du hieraus einen Hohn machen kannst.
OpenSubtitles v2018

And yet, in this report, you make a mockery of Community preference!
Und in diesem Bericht machen Sie die Gemeinschaftspräferenz lächerlich.
EUbookshop v2

They make a mockery of our weapons, our soldiers, our ideals.
Sie machen sich über unsere Waffen, unsere Soldaten, unsere Ideale lustig.
OpenSubtitles v2018

Does »taking it public« make a mockery of this emotion?
Führt ein »öffentlich machen« von Heimat dieses Gefühl ad absurdum?
ParaCrawl v7.1

And that would make a mockery of the historians and the victims.
Und das wäre für die Geschichtswissenschaft wie auch für die Opfer ein Hohn.
ParaCrawl v7.1

They will despise repentance and even make a mockery of it.
Diese werden die Bekehrung verachten und sich darüber lustig machen.
ParaCrawl v7.1