Übersetzung für "Majority in number" in Deutsch

You have got reverse qualified majority voting in a number of important cases - to improve the automaticity of decision-making - as the rule in the corrective arm of the Pact, where 24 Member States out of 27 now find themselves unfortunately.
Sie haben die umgekehrte qualifizierte Mehrheit bei einer Reihe wichtiger Fälle - zur Verbesserung des Automatismus der Entscheidungsfindung - als Regel in der korrektiven Komponente des Pakts erreicht, in der sich nun leider 24 der 27 Mitgliedstaaten befinden.
Europarl v8

However, they need not apply this paragraph where the division operation is subject to the supervision of a judicial authority in accordance with Article 23 and a majority in number representing three-fourths in value of the creditors or any class of creditors of the company being divided have agreed to forego such joint and several liability at a meeting held pursuant to Article 23 (1) (c).
Sie brauchen diesen Absatz nicht anzuwenden, wenn der Vorgang der Spaltung der Aufsicht eines Gerichtes nach Artikel 23 unterliegt und in einer Versammlung nach Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe c) die Mehrzahl der Gläubiger, auf die Dreiviertel des Betrages der Forderungen entfallen, oder die Mehrzahl einer Kategorie von Gläubigern der gespaltenen Gesellschaft, auf die Dreiviertel des Betrages der Forderungen dieser Kategorie entfallen, darauf verzichtet haben, die gesamtschuldnerische Haftung geltend zu machen.
JRC-Acquis v3.0

The Treaty will also facilitate decision-making in the Council of Ministers by changing the decision rule from unanimity to qualified majority in a number of policy fields.
Der Vertrag wird auch die Entscheidungsprozesse im Rat erleichtern, indem das Entscheidungsverfahren in einigen Politikbereichen von der Einstimmigkeit auf die qualifizierte Mehrheit umgestellt wird.
TildeMODEL v2018

In general, those provisions should be open to cooperation in security and defence matters, and their conditions of use would be relaxed (decision to establish enhanced cooperation taken by a qualified majority, reduction in the number of States required to constitute enhanced cooperation, rapid decisionmaking procedures).
Diese Bestimmungen müssten generell der Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung offen stehen und die Bedingungen für ihre Heranziehung müssten gelockert werden (Beschlussfassung über die Einführung einer verstärkten Zusammenarbeit mit qualifizierter Mehrheit, Verringerung der für eine verstärkte Zusammenarbeit erforderlichen Zahl von Mitgliedstaaten, rasche Beschlussfassungsverfahren).
EUbookshop v2

However, they need not apply this paragraph where the division operation is subject to the supervision of a judicial authority in accordance with Article 23 and a majority in number representing three-fourths in value of the creditors or any class of creditors of the company being divided have agreed to forego such joint and several liability at a meeting held pursuant to Article 23 (l)(c).
Sie brauchen die­sen Absatz nicht anzuwenden, wenn der Vorgang der Spaltung der Aufsicht eines Gerichtes nach Arti­kel 23 unterliegt und in einer Versammlung nach Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe c) die Mehrzahl der Gläubiger, auf die Dreiviertel des Betrages der For­derungen entfallen, oder die Mehrzahl einer Kate­gorie von Gläubigern der gespaltenen Gesellschaft, auf die Dreiviertel des Betrages der Forderungen dieser Kategorie entfallen, darauf verzichtet haben, die gesamtschuldnerische Haftung geltend zu machen.
EUbookshop v2

In order to become Effective, the Scheme must be approved by a majority in number of Scheme Shareholders, present and voting at the Court Meeting, whether in person or by proxy, representing not less than 3/4ths of the total voting rights held by those Scheme Shareholders.
Um wirksam zu werden, muss das Scheme von einer einfachen Mehrheit, der bei der Anhörung vor Gericht anwesenden und abstimmenden Scheme-Aktionäre genehmigt werden, die persönlich oder durch einen Bevollmächtigten zumindest 3/4 der gesamten von diesen Scheme-Aktionären gehaltenen Stimmrechte vertreten.
ParaCrawl v7.1

Voting at the Scheme Meeting was conducted by a poll and the resolution was passed by both a majority in number of shareholders present and voting and by at least 75% of the votes cast on the resolution as required by section 411(4)(a)(ii) of the Corporations Act. Proxies
Die Abstimmung auf der Scheme -Versammlung wurde mit Stimmabgabe durchgeführt, und der Beschluss wurde sowohl mit einer zahlenmäßigen Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Aktionäre als auch mit einer Mehrheit von mindestens 75 % der zu dem Beschluss abgegebenen Stimmen gefasst, wie in Artikel 411(4)(a)(ii) des Corporations Act vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

In order for the Scheme to become Effective: - it must be approved by a majority in number of the TUI Travel Scheme Shareholders who are on the register of members of TUI Travel at the Voting Record Time and who are present and voting (and entitled to vote) at the TUI Travel Court Meeting, either in person or by proxy, representing at least three quarters in nominal value of the TUI Travel Scheme Shares held by such holders.
Damit das Scheme Wirksamkeit erlangen kann, - muss es von einer zahlenmäßigen Mehrheit der TUI Travel Scheme Anteilsinhaber genehmigt werden, die zum Stichtermin für die Abstimmung im Verzeichnis der Anteilsinhaber der TUI Travel eingetragen sind und bei der gerichtlich einberufenen Versammlung der TUI Travel entweder persönlich anwesend oder durch einen Stimmrechtsvertreter vertreten sind und an der Abstimmung teilnehmen (und stimmberechtigt sind), die mindestens drei Vierteln des Nennwerts der von diesen Inhabern gehaltenen TUI Travel Scheme Anteile entspricht.
ParaCrawl v7.1

Vulin said that the Serbs have the majority in a number of municipal assemblies in Kosovo, stressing that Kosovo should not be identified with the three polling centers in northern Kosovska Mitrovica, where elections will be repeated on November 17.
Vulin sagte, dass die Serben die Mehrheit in einer Reihe von Gemeinden in Kosovo haben, und betonte, dass Kosovo nicht mit den drei Wahllokalen im nördlichen Kosovska Mitrovica, wo die Wahlen am 17. November wiederholt werden, identifiziert werden sollte.
ParaCrawl v7.1

Jacobi had already made major discoveries in number theory before arriving in Königsberg.
Jacobi hatte bereits großen Entdeckungen in der Zahlentheorie, bevor sie in Königsberg.
ParaCrawl v7.1

Plasma technology already yields major innovations in a number of industrial fields.
Die Plasma- technologie liefert heute schon wichtige Innovationen in zahlrei- chen industriellen Bereichen.
ParaCrawl v7.1

He also proposed major reductions in the number of tactical nuclear weapons (TNWs) deployed in Europe.
Desgleichen schlug er eine wesentliche Verringerung der in Europa stationierten taktischen Nuklearwaffen (TNW) vor.
News-Commentary v14

At Member State level, there are major discrepancies in the number of exporting SMEs and the volumes exported.
Innerhalb der Mitgliedstaaten gibt es große Unterschiede hinsichtlich der Zahl der exportierenden KMU und der Ausfuhrmengen.
TildeMODEL v2018

The major increase in refugee numbers in recent years has made these weaknesses particularly apparent.
Der große Zuwachs an Geflüchteten in den letzten Jahren hat diese Schwächen besonders deutlich gemacht.
ParaCrawl v7.1

However, Weil's work was of major importance in a number of other new mathematical topics.
Allerdings, Weil's Arbeit war von großer Bedeutung in einer Reihe von anderen neuen mathematischen Themen.
ParaCrawl v7.1

In later years she had major roles in a number of box office hits and critically successful movies.
In späteren Jahren hatte sie wichtige Rollen in einer Reihe von Box-Office-Hits und kritisch erfolgreiche Filme.
ParaCrawl v7.1

In November we concluded that Hungary and Estonia had generally maintained a good adaptation rate, and that Poland had made major progress in a number of areas while falling behind in others.
Wir haben im November festgestellt, daß Ungarn und Estland im allgemeinen ein gutes Anpassungstempo beibehalten haben und daß Polen in einigen Bereichen große Fortschritte zu verzeichnen hat, während es in anderen Bereichen wieder zurückgefallen ist.
Europarl v8

Seventh, even so, nobody could explain how 168 votes could represent a 'qualified majority' in a Parliament numbering 751 members!
Siebtens konnte immer noch niemand erklären, wieso 168 Stimmen eine "qualifizierte Mehrheit" ausmachen sollten in einem Parlament, das aus 751 Mitgliedern besteht!
Europarl v8

There has been major progress in a number of areas, in particular the approval of a general reform package for the judicial system and the completion of the structural economic reforms.
Es wurden große Fortschritte in vielen Bereichen erzielt, vor allem durch die Genehmigung eines allgemeinen Reformpakets für das Rechtswesen und die Vollendung der strukturellen Wirtschaftsreformen.
Europarl v8

The new reform of the common agricultural policy which, amongst other things, involves a marked reduction in prices, can only further unbalance regional planning through a major reduction in the number of farmers.
Die neue Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, die u.a. eine wesentliche Preissenkung beinhalten wird, wird nur dazu führen können, daß infolge eines erheblichen Rückgangs der Zahl von Landwirten die Raumordnung noch unausgewogener sein wird.
Europarl v8

This new protocol clearly shows that there has been a slight increase in demersal fishing and a noticeable decline in tuna fishing, which is all the more worrying because we know that for some years, this area, with all the tuna migration, has been experiencing a major decrease in numbers, which is largely due to what we call IUU, or illegal, unregulated and unreported fishing.
Bezeichnend in diesem neuen Protokoll sind ein leichter Anstieg des Grundfischartenfangs und eine deutliche Reduzierung der Thunfischerei, was umso Besorgnis erregender ist, als wir ja wissen, dass in diesem Teil seit einigen Jahren durch die Wanderung des Thunfisches ein Rückgang des Bestands - und zum Großteil aufgrund dessen, was wir als IUU bzw. illegale, unregulierte und nicht gemeldete Fischereitätigkeiten bezeichnen - zu verzeichnen ist.
Europarl v8

Defense Minister Scharping who is currently preparing his own proposals for the future Bundeswehr, also envisages a major reduction in the number of conscripts though not as drastic as the Commission wants.
Verteidigungsminister Scharping, der derzeit seine eigenen Vorschläge zur die Zukunft der Bundeswehr vorbereitet, sieht auch eine bedeutende Abnahme in der Anzahl der Wehrdienstleistenden vor, obwohl nicht so drastisch wie die Kommission es vorschlägt.
News-Commentary v14

As it stands, major differences among countries’ asylum policies have meant major disparities in refugee numbers.
So wie es jetzt ist, haben die großen Unterschiede in der Asylpolitik der verschiedenen Länder große Ungleichgewichte bei den Flüchtlingszahlen zur Folge.
News-Commentary v14