Übersetzung für "Majority in number" in Deutsch
You
have
got
reverse
qualified
majority
voting
in
a
number
of
important
cases
-
to
improve
the
automaticity
of
decision-making
-
as
the
rule
in
the
corrective
arm
of
the
Pact,
where
24
Member
States
out
of
27
now
find
themselves
unfortunately.
Sie
haben
die
umgekehrte
qualifizierte
Mehrheit
bei
einer
Reihe
wichtiger
Fälle
-
zur
Verbesserung
des
Automatismus
der
Entscheidungsfindung
-
als
Regel
in
der
korrektiven
Komponente
des
Pakts
erreicht,
in
der
sich
nun
leider
24
der
27
Mitgliedstaaten
befinden.
Europarl v8
However,
they
need
not
apply
this
paragraph
where
the
division
operation
is
subject
to
the
supervision
of
a
judicial
authority
in
accordance
with
Article
23
and
a
majority
in
number
representing
three-fourths
in
value
of
the
creditors
or
any
class
of
creditors
of
the
company
being
divided
have
agreed
to
forego
such
joint
and
several
liability
at
a
meeting
held
pursuant
to
Article
23
(1)
(c).
Sie
brauchen
diesen
Absatz
nicht
anzuwenden,
wenn
der
Vorgang
der
Spaltung
der
Aufsicht
eines
Gerichtes
nach
Artikel
23
unterliegt
und
in
einer
Versammlung
nach
Artikel
23
Absatz
1
Buchstabe
c)
die
Mehrzahl
der
Gläubiger,
auf
die
Dreiviertel
des
Betrages
der
Forderungen
entfallen,
oder
die
Mehrzahl
einer
Kategorie
von
Gläubigern
der
gespaltenen
Gesellschaft,
auf
die
Dreiviertel
des
Betrages
der
Forderungen
dieser
Kategorie
entfallen,
darauf
verzichtet
haben,
die
gesamtschuldnerische
Haftung
geltend
zu
machen.
JRC-Acquis v3.0
The
Treaty
will
also
facilitate
decision-making
in
the
Council
of
Ministers
by
changing
the
decision
rule
from
unanimity
to
qualified
majority
in
a
number
of
policy
fields.
Der
Vertrag
wird
auch
die
Entscheidungsprozesse
im
Rat
erleichtern,
indem
das
Entscheidungsverfahren
in
einigen
Politikbereichen
von
der
Einstimmigkeit
auf
die
qualifizierte
Mehrheit
umgestellt
wird.
TildeMODEL v2018
In
general,
those
provisions
should
be
open
to
cooperation
in
security
and
defence
matters,
and
their
conditions
of
use
would
be
relaxed
(decision
to
establish
enhanced
cooperation
taken
by
a
qualified
majority,
reduction
in
the
number
of
States
required
to
constitute
enhanced
cooperation,
rapid
decisionmaking
procedures).
Diese
Bestimmungen
müssten
generell
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Sicherheit
und
Verteidigung
offen
stehen
und
die
Bedingungen
für
ihre
Heranziehung
müssten
gelockert
werden
(Beschlussfassung
über
die
Einführung
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
mit
qualifizierter
Mehrheit,
Verringerung
der
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
erforderlichen
Zahl
von
Mitgliedstaaten,
rasche
Beschlussfassungsverfahren).
EUbookshop v2
However,
they
need
not
apply
this
paragraph
where
the
division
operation
is
subject
to
the
supervision
of
a
judicial
authority
in
accordance
with
Article
23
and
a
majority
in
number
representing
three-fourths
in
value
of
the
creditors
or
any
class
of
creditors
of
the
company
being
divided
have
agreed
to
forego
such
joint
and
several
liability
at
a
meeting
held
pursuant
to
Article
23
(l)(c).
Sie
brauchen
diesen
Absatz
nicht
anzuwenden,
wenn
der
Vorgang
der
Spaltung
der
Aufsicht
eines
Gerichtes
nach
Artikel
23
unterliegt
und
in
einer
Versammlung
nach
Artikel
23
Absatz
1
Buchstabe
c)
die
Mehrzahl
der
Gläubiger,
auf
die
Dreiviertel
des
Betrages
der
Forderungen
entfallen,
oder
die
Mehrzahl
einer
Kategorie
von
Gläubigern
der
gespaltenen
Gesellschaft,
auf
die
Dreiviertel
des
Betrages
der
Forderungen
dieser
Kategorie
entfallen,
darauf
verzichtet
haben,
die
gesamtschuldnerische
Haftung
geltend
zu
machen.
EUbookshop v2
In
order
to
become
Effective,
the
Scheme
must
be
approved
by
a
majority
in
number
of
Scheme
Shareholders,
present
and
voting
at
the
Court
Meeting,
whether
in
person
or
by
proxy,
representing
not
less
than
3/4ths
of
the
total
voting
rights
held
by
those
Scheme
Shareholders.
Um
wirksam
zu
werden,
muss
das
Scheme
von
einer
einfachen
Mehrheit,
der
bei
der
Anhörung
vor
Gericht
anwesenden
und
abstimmenden
Scheme-Aktionäre
genehmigt
werden,
die
persönlich
oder
durch
einen
Bevollmächtigten
zumindest
3/4
der
gesamten
von
diesen
Scheme-Aktionären
gehaltenen
Stimmrechte
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Voting
at
the
Scheme
Meeting
was
conducted
by
a
poll
and
the
resolution
was
passed
by
both
a
majority
in
number
of
shareholders
present
and
voting
and
by
at
least
75%
of
the
votes
cast
on
the
resolution
as
required
by
section
411(4)(a)(ii)
of
the
Corporations
Act.
Proxies
Die
Abstimmung
auf
der
Scheme
-Versammlung
wurde
mit
Stimmabgabe
durchgeführt,
und
der
Beschluss
wurde
sowohl
mit
einer
zahlenmäßigen
Mehrheit
der
anwesenden
und
abstimmenden
Aktionäre
als
auch
mit
einer
Mehrheit
von
mindestens
75
%
der
zu
dem
Beschluss
abgegebenen
Stimmen
gefasst,
wie
in
Artikel
411(4)(a)(ii)
des
Corporations
Act
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
In
order
for
the
Scheme
to
become
Effective:
-
it
must
be
approved
by
a
majority
in
number
of
the
TUI
Travel
Scheme
Shareholders
who
are
on
the
register
of
members
of
TUI
Travel
at
the
Voting
Record
Time
and
who
are
present
and
voting
(and
entitled
to
vote)
at
the
TUI
Travel
Court
Meeting,
either
in
person
or
by
proxy,
representing
at
least
three
quarters
in
nominal
value
of
the
TUI
Travel
Scheme
Shares
held
by
such
holders.
Damit
das
Scheme
Wirksamkeit
erlangen
kann,
-
muss
es
von
einer
zahlenmäßigen
Mehrheit
der
TUI
Travel
Scheme
Anteilsinhaber
genehmigt
werden,
die
zum
Stichtermin
für
die
Abstimmung
im
Verzeichnis
der
Anteilsinhaber
der
TUI
Travel
eingetragen
sind
und
bei
der
gerichtlich
einberufenen
Versammlung
der
TUI
Travel
entweder
persönlich
anwesend
oder
durch
einen
Stimmrechtsvertreter
vertreten
sind
und
an
der
Abstimmung
teilnehmen
(und
stimmberechtigt
sind),
die
mindestens
drei
Vierteln
des
Nennwerts
der
von
diesen
Inhabern
gehaltenen
TUI
Travel
Scheme
Anteile
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Vulin
said
that
the
Serbs
have
the
majority
in
a
number
of
municipal
assemblies
in
Kosovo,
stressing
that
Kosovo
should
not
be
identified
with
the
three
polling
centers
in
northern
Kosovska
Mitrovica,
where
elections
will
be
repeated
on
November
17.
Vulin
sagte,
dass
die
Serben
die
Mehrheit
in
einer
Reihe
von
Gemeinden
in
Kosovo
haben,
und
betonte,
dass
Kosovo
nicht
mit
den
drei
Wahllokalen
im
nördlichen
Kosovska
Mitrovica,
wo
die
Wahlen
am
17.
November
wiederholt
werden,
identifiziert
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
Jacobi
had
already
made
major
discoveries
in
number
theory
before
arriving
in
Königsberg.
Jacobi
hatte
bereits
großen
Entdeckungen
in
der
Zahlentheorie,
bevor
sie
in
Königsberg.
ParaCrawl v7.1
Plasma
technology
already
yields
major
innovations
in
a
number
of
industrial
fields.
Die
Plasma-
technologie
liefert
heute
schon
wichtige
Innovationen
in
zahlrei-
chen
industriellen
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
He
also
proposed
major
reductions
in
the
number
of
tactical
nuclear
weapons
(TNWs)
deployed
in
Europe.
Desgleichen
schlug
er
eine
wesentliche
Verringerung
der
in
Europa
stationierten
taktischen
Nuklearwaffen
(TNW)
vor.
News-Commentary v14
At
Member
State
level,
there
are
major
discrepancies
in
the
number
of
exporting
SMEs
and
the
volumes
exported.
Innerhalb
der
Mitgliedstaaten
gibt
es
große
Unterschiede
hinsichtlich
der
Zahl
der
exportierenden
KMU
und
der
Ausfuhrmengen.
TildeMODEL v2018
The
major
increase
in
refugee
numbers
in
recent
years
has
made
these
weaknesses
particularly
apparent.
Der
große
Zuwachs
an
Geflüchteten
in
den
letzten
Jahren
hat
diese
Schwächen
besonders
deutlich
gemacht.
ParaCrawl v7.1
However,
Weil's
work
was
of
major
importance
in
a
number
of
other
new
mathematical
topics.
Allerdings,
Weil's
Arbeit
war
von
großer
Bedeutung
in
einer
Reihe
von
anderen
neuen
mathematischen
Themen.
ParaCrawl v7.1
In
later
years
she
had
major
roles
in
a
number
of
box
office
hits
and
critically
successful
movies.
In
späteren
Jahren
hatte
sie
wichtige
Rollen
in
einer
Reihe
von
Box-Office-Hits
und
kritisch
erfolgreiche
Filme.
ParaCrawl v7.1
In
November
we
concluded
that
Hungary
and
Estonia
had
generally
maintained
a
good
adaptation
rate,
and
that
Poland
had
made
major
progress
in
a
number
of
areas
while
falling
behind
in
others.
Wir
haben
im
November
festgestellt,
daß
Ungarn
und
Estland
im
allgemeinen
ein
gutes
Anpassungstempo
beibehalten
haben
und
daß
Polen
in
einigen
Bereichen
große
Fortschritte
zu
verzeichnen
hat,
während
es
in
anderen
Bereichen
wieder
zurückgefallen
ist.
Europarl v8
Seventh,
even
so,
nobody
could
explain
how
168
votes
could
represent
a
'qualified
majority'
in
a
Parliament
numbering
751
members!
Siebtens
konnte
immer
noch
niemand
erklären,
wieso
168
Stimmen
eine
"qualifizierte
Mehrheit"
ausmachen
sollten
in
einem
Parlament,
das
aus
751
Mitgliedern
besteht!
Europarl v8
There
has
been
major
progress
in
a
number
of
areas,
in
particular
the
approval
of
a
general
reform
package
for
the
judicial
system
and
the
completion
of
the
structural
economic
reforms.
Es
wurden
große
Fortschritte
in
vielen
Bereichen
erzielt,
vor
allem
durch
die
Genehmigung
eines
allgemeinen
Reformpakets
für
das
Rechtswesen
und
die
Vollendung
der
strukturellen
Wirtschaftsreformen.
Europarl v8
The
new
reform
of
the
common
agricultural
policy
which,
amongst
other
things,
involves
a
marked
reduction
in
prices,
can
only
further
unbalance
regional
planning
through
a
major
reduction
in
the
number
of
farmers.
Die
neue
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
die
u.a.
eine
wesentliche
Preissenkung
beinhalten
wird,
wird
nur
dazu
führen
können,
daß
infolge
eines
erheblichen
Rückgangs
der
Zahl
von
Landwirten
die
Raumordnung
noch
unausgewogener
sein
wird.
Europarl v8
This
new
protocol
clearly
shows
that
there
has
been
a
slight
increase
in
demersal
fishing
and
a
noticeable
decline
in
tuna
fishing,
which
is
all
the
more
worrying
because
we
know
that
for
some
years,
this
area,
with
all
the
tuna
migration,
has
been
experiencing
a
major
decrease
in
numbers,
which
is
largely
due
to
what
we
call
IUU,
or
illegal,
unregulated
and
unreported
fishing.
Bezeichnend
in
diesem
neuen
Protokoll
sind
ein
leichter
Anstieg
des
Grundfischartenfangs
und
eine
deutliche
Reduzierung
der
Thunfischerei,
was
umso
Besorgnis
erregender
ist,
als
wir
ja
wissen,
dass
in
diesem
Teil
seit
einigen
Jahren
durch
die
Wanderung
des
Thunfisches
ein
Rückgang
des
Bestands
-
und
zum
Großteil
aufgrund
dessen,
was
wir
als
IUU
bzw.
illegale,
unregulierte
und
nicht
gemeldete
Fischereitätigkeiten
bezeichnen
-
zu
verzeichnen
ist.
Europarl v8
Defense
Minister
Scharping
who
is
currently
preparing
his
own
proposals
for
the
future
Bundeswehr,
also
envisages
a
major
reduction
in
the
number
of
conscripts
though
not
as
drastic
as
the
Commission
wants.
Verteidigungsminister
Scharping,
der
derzeit
seine
eigenen
Vorschläge
zur
die
Zukunft
der
Bundeswehr
vorbereitet,
sieht
auch
eine
bedeutende
Abnahme
in
der
Anzahl
der
Wehrdienstleistenden
vor,
obwohl
nicht
so
drastisch
wie
die
Kommission
es
vorschlägt.
News-Commentary v14
As
it
stands,
major
differences
among
countries’
asylum
policies
have
meant
major
disparities
in
refugee
numbers.
So
wie
es
jetzt
ist,
haben
die
großen
Unterschiede
in
der
Asylpolitik
der
verschiedenen
Länder
große
Ungleichgewichte
bei
den
Flüchtlingszahlen
zur
Folge.
News-Commentary v14