Übersetzung für "Maintenance burden" in Deutsch

Sensor cleaning is also important because it further enhances process control and safety, and reduces the maintenance burden.
Die Sensorreinigung verbessert außerdem die Prozesssteuerung und -sicherheit und verringert den Wartungsaufwand.
ParaCrawl v7.1

Maintenance is a burden on health and finance.
Instandhaltung ist eine gesundheitliche und finanzielle Belastung.
CCAligned v1

The subjective evaluation of the care situation (stressor) by the caregivers is critical for the development and maintenance of subjective burden.
Die subjektive Bewertung der Pflegesituation (= Stressor) durch die pflegenden Angehörigen ist entscheidend bei der Entstehung und Aufrechterhaltung von subjektiver Belastung.
WikiMatrix v1

Before Bootstrap, various libraries were used for interface development, which led to inconsistencies and a high maintenance burden.
Zu diesem Zeitpunkt wurden in dem Unternehmen unterschiedlichste Bibliotheken für die Oberflächenentwicklung eingesetzt, was zu Inkonsistenz und hohem Wartungsaufwand führte.
WikiMatrix v1

Eliminate on-site upgrades, get rid of the maintenance burden, and relieve strain on IT that comes with manual software updates.
Eliminieren Sie Upgrades vor Ort, beseitigen Sie den Wartungsaufwand und entlasten Sie die IT-Abteilung, die mit manuellen Softwareupdates ausgestattet ist.
ParaCrawl v7.1

The solar powered lighting is preferred as it adds beauty, but keeps the maintenance burden and cost low.
Die Solar- angetrieben Beleuchtung wird bevorzugt, da sie die Schönheit fügt, sondern behält die Wartung Belastung und die Kosten niedrig.
ParaCrawl v7.1

So, many Makefile patches are not necessary, it is much better to set MAKE_FLAGS correctly, to decrease the maintenance burden.
Also sind viele Makefile patches nicht mehr notwendig, es ist viel besser die MAKE_FLAGS korrekt zu setzen, um den Wartungsaufwand zu verringern.
ParaCrawl v7.1

I have created several portlets which are server side based components written i PHP as object oriented building blocks,I did this in order to ease the maintenance burden on my domains.
Ich habe mehrere Portlets, die Server-Seite geschrieben i basierten Komponenten wie objektorientierte PHP-Bausteine, ich tat dies, um die Pflege zu erleichtern Belastung für meine Domains.
ParaCrawl v7.1

By contrast, the maintenance claim was said to be time-limited to three years after the birth for the personal care of a child born out of wedlock by § 1615 l.2 sentence 3 of the Civil Code unless it would be grossly inequitable to refuse a maintenance claim, the burden of presentation and evidence for this lying with the maintenance beneficiary.
Demgegenüber sei der Unterhaltsanspruch für die persönliche Betreuung eines nichtehelichen Kindes durch § 1615 l Abs. 2 Satz 3 BGB auf drei Jahre nach der Geburt befristet, sofern es nicht grob unbillig wäre, einen Unterhaltsanspruch zu versagen, wobei hierfür die Darlegungs- und Beweislast beim Unterhaltsberechtigten liege.
ParaCrawl v7.1

As you can see, the new dimension functionality in Microsoft Dynamics AX 2012 really eases the maintenance burden on getting quick and detailed financial information across an entire organisation.
Wie Sie sehen können, erleichtert die neue Dimension Funktionalität in Microsoft Dynamics AX 2012 wirklich die Wartungsaufwand für eine schnelle und detaillierte Finanzinformationen über eine gesamte Organisation zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Maintenance burdens can also be minimized through a revolutionary new meter health diagnostic – Known Density Verification (KDV).
Die Belastung durch Wartung wird durch eine neue revolutionäre Messsystemdiagnose minimiert - Known Density Verification (KDV).
ParaCrawl v7.1