Übersetzung für "Maintenance burden" in Deutsch
Sensor
cleaning
is
also
important
because
it
further
enhances
process
control
and
safety,
and
reduces
the
maintenance
burden.
Die
Sensorreinigung
verbessert
außerdem
die
Prozesssteuerung
und
-sicherheit
und
verringert
den
Wartungsaufwand.
ParaCrawl v7.1
Maintenance
is
a
burden
on
health
and
finance.
Instandhaltung
ist
eine
gesundheitliche
und
finanzielle
Belastung.
CCAligned v1
The
subjective
evaluation
of
the
care
situation
(stressor)
by
the
caregivers
is
critical
for
the
development
and
maintenance
of
subjective
burden.
Die
subjektive
Bewertung
der
Pflegesituation
(=
Stressor)
durch
die
pflegenden
Angehörigen
ist
entscheidend
bei
der
Entstehung
und
Aufrechterhaltung
von
subjektiver
Belastung.
WikiMatrix v1
Before
Bootstrap,
various
libraries
were
used
for
interface
development,
which
led
to
inconsistencies
and
a
high
maintenance
burden.
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurden
in
dem
Unternehmen
unterschiedlichste
Bibliotheken
für
die
Oberflächenentwicklung
eingesetzt,
was
zu
Inkonsistenz
und
hohem
Wartungsaufwand
führte.
WikiMatrix v1
Eliminate
on-site
upgrades,
get
rid
of
the
maintenance
burden,
and
relieve
strain
on
IT
that
comes
with
manual
software
updates.
Eliminieren
Sie
Upgrades
vor
Ort,
beseitigen
Sie
den
Wartungsaufwand
und
entlasten
Sie
die
IT-Abteilung,
die
mit
manuellen
Softwareupdates
ausgestattet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
solar
powered
lighting
is
preferred
as
it
adds
beauty,
but
keeps
the
maintenance
burden
and
cost
low.
Die
Solar-
angetrieben
Beleuchtung
wird
bevorzugt,
da
sie
die
Schönheit
fügt,
sondern
behält
die
Wartung
Belastung
und
die
Kosten
niedrig.
ParaCrawl v7.1
So,
many
Makefile
patches
are
not
necessary,
it
is
much
better
to
set
MAKE_FLAGS
correctly,
to
decrease
the
maintenance
burden.
Also
sind
viele
Makefile
patches
nicht
mehr
notwendig,
es
ist
viel
besser
die
MAKE_FLAGS
korrekt
zu
setzen,
um
den
Wartungsaufwand
zu
verringern.
ParaCrawl v7.1
I
have
created
several
portlets
which
are
server
side
based
components
written
i
PHP
as
object
oriented
building
blocks,I
did
this
in
order
to
ease
the
maintenance
burden
on
my
domains.
Ich
habe
mehrere
Portlets,
die
Server-Seite
geschrieben
i
basierten
Komponenten
wie
objektorientierte
PHP-Bausteine,
ich
tat
dies,
um
die
Pflege
zu
erleichtern
Belastung
für
meine
Domains.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
maintenance
claim
was
said
to
be
time-limited
to
three
years
after
the
birth
for
the
personal
care
of
a
child
born
out
of
wedlock
by
§
1615
l.2
sentence
3
of
the
Civil
Code
unless
it
would
be
grossly
inequitable
to
refuse
a
maintenance
claim,
the
burden
of
presentation
and
evidence
for
this
lying
with
the
maintenance
beneficiary.
Demgegenüber
sei
der
Unterhaltsanspruch
für
die
persönliche
Betreuung
eines
nichtehelichen
Kindes
durch
§
1615
l
Abs.
2
Satz
3
BGB
auf
drei
Jahre
nach
der
Geburt
befristet,
sofern
es
nicht
grob
unbillig
wäre,
einen
Unterhaltsanspruch
zu
versagen,
wobei
hierfür
die
Darlegungs-
und
Beweislast
beim
Unterhaltsberechtigten
liege.
ParaCrawl v7.1
As
you
can
see,
the
new
dimension
functionality
in
Microsoft
Dynamics
AX
2012
really
eases
the
maintenance
burden
on
getting
quick
and
detailed
financial
information
across
an
entire
organisation.
Wie
Sie
sehen
können,
erleichtert
die
neue
Dimension
Funktionalität
in
Microsoft
Dynamics
AX
2012
wirklich
die
Wartungsaufwand
für
eine
schnelle
und
detaillierte
Finanzinformationen
über
eine
gesamte
Organisation
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Maintenance
burdens
can
also
be
minimized
through
a
revolutionary
new
meter
health
diagnostic
–
Known
Density
Verification
(KDV).
Die
Belastung
durch
Wartung
wird
durch
eine
neue
revolutionäre
Messsystemdiagnose
minimiert
-
Known
Density
Verification
(KDV).
ParaCrawl v7.1