Übersetzung für "Maintain distance" in Deutsch
It
came
up
on
us
fast,
but
we
seem
able
to
maintain
our
distance.
Es
war
plötzlich
da,
aber
wir
können
unsere
Distanz
halten.
OpenSubtitles v2018
It
is
your
responsibility
to
maintain
that
distance.
Es
ist
deine
Verantwortung,
die
Distanz
zu
wahren.
OpenSubtitles v2018
Have
all
vessels
maintain
current
distance
from
target.
Unsere
Schiffe
sollen
ihren
Abstand
zum
Zielobjekt
beibehalten.
OpenSubtitles v2018
You
will
maintain
your
distance,
sir.
Sie
werden
Distanz
halten,
mein
Herr.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
maintain
this
distance,
the
strips
are
connected
together.
Um
diesen
Abstand
halten
zu
können,
sind
die
Streifen
miteinander
zu
verbinden.
EuroPat v2
The
spiral
conveyors
are
used
to
maintain
a
certain
distance
between
the
individual
infusion
bags.
Dabei
dienen
die
Transportschnecken
zum
Halten
eines
definierten
Abstandes
zwischen
den
einzelnen
Aufgußbeuteln.
EuroPat v2
I'm
trying
to
maintain
my
distance
so
that...
Ich
versuche
Abstand
zu
halten,
um
nicht...
OpenSubtitles v2018
But
it
will
be
best
if
I
maintain
a
discreet
distance.
Aber
ich
werde
ihnen
gegenüber
lieber
Distanz
bewahren.
OpenSubtitles v2018
A
counsellor
has
to
maintain
a
discreet
distance.
Ein
Counsellor
muss
eine
diskrete
Distanz
wahren.
OpenSubtitles v2018
How
can
the
researcher
maintain
the
necessary
distance?
Wie
kann
man
dabei
als
Forscher
die
notwendige
Distanz
bewahren?
CCAligned v1
If
the
person
is
acting
in
an
unethical
way,
we
should
maintain
a
distance?
Handelt
eine
Person
unethisch,
sollten
wir
Distanz
wahren?
ParaCrawl v7.1
Leadership
at
a
distance
(maintain
contact
in
the
telephone
call
and
in
the
context
of
conference
calls)
Führung
auf
Distanz
(Kontakt
im
Telefonat
und
im
Rahmen
von
Conference-Calls
pflegen)
CCAligned v1
For
instance
,
this
is
a
way
to
maintain
long-distance
relationships
with
your
significant
other.
Zum
Beispiel
ist
dieses
eine
Weise,
Fernbeziehungen
mit
Ihrem
Lebensgefährten
beizubehalten.
CCAligned v1
The
intent
is
to
always
maintain
a
certain
distance
from
the
preceding
motor
vehicle.
Dabei
soll
immer
ein
bestimmter
Abstand
zu
dem
vorausfahrenden
Kraftfahrzeug
eingehalten
werden.
EuroPat v2
She
falls,
at
the
same
time
trying
to
maintain
her
distance.
Sie
lässt
sich
fallen
und
versucht
zugleich,
ihre
Zurückhaltung
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
The
user
must
maintain
a
reasonable
distance
from
the
yellow
line
on
the
platforms.
Der
Fahrgast
muss
einen
vernünftigen
Abstand
zur
gelben
Linie
auf
dem
Bahnsteig
halten.
ParaCrawl v7.1
The
handle
is
long
enough
to
maintain
a
safe
distance
from
the
heat.
Dieser
ist
lang
genug,
um
in
sicherer
Distanz
zur
Hitze
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
to
maintain
the
desired
distance
will
be
extremely
difficult.
Andernfalls
ist
es
äußerst
schwierig,
den
gewünschten
Abstand
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Boats
must
maintain
a
minimum
distance
of
100
m
from
the
diver's
buoy.
Boote
müssen
einen
Mindestabstand
von
100
Metern
zur
Markierungsboje
einhalten.
ParaCrawl v7.1
Do
maintain
distance
from
people
who
showcase
symptoms
of
diarrhea
and
vomiting.
Sie
halten
Abstand
von
Menschen,
die
Symptome
von
Durchfall
und
Erbrechen
präsentieren.
ParaCrawl v7.1