Übersetzung für "Mainstream parties" in Deutsch
Even
the
mainstream
parties
have
adapted
their
language
to
the
language
spoken
by
extremists.
Selbst
die
großen
Parteien
haben
ihre
Sprache
an
die
Sprache
der
Extremisten
angepasst.
Europarl v8
Their
success
is
compelling
mainstream
parties
to
adopt
anti-migrant
policies
as
well.
Ihr
Erfolg
zwingt
die
etablierten
Parteien,
ebenfalls
eine
migrantenfeindliche
Politik
zu
verfolgen.
News-Commentary v14
These
are
all
problems
that
mainstream
political
parties
have
been
unwilling
or
unable
to
solve.
All
dies
sind
Probleme,
die
die
großen
politischen
Parteien
nicht
lösen
konnten
–
oder
wollten.
News-Commentary v14
Mainstream
political
parties,
however,
still
experience
shame,
as
do
other
traditional
organizations
like
trade
unions.
Mainstream-Parteien
und
andere
traditionelle
Organisationen,
wie
etwa
Gewerkschaften,
empfinden
immer
noch
Scham.
News-Commentary v14
Macron’s
candidacy,
like
Le
Pen’s,
was
a
rebuke
to
France’s
mainstream
political
parties.
Macrons
Kandidatur
war,
genau
wie
die
Le
Pens,
eine
Absage
an
Frankreichs
etablierte
Parteien.
News-Commentary v14
Anti-immigrant,
anti-Muslim
rhetoric
pervaded
the
election
platforms
of
mainstream
parties
in
the
run-up
to
the
general
election
in
March.
Einwanderungsfeindliche
und
islamophobe
Rhetorik
durchzog
die
Wahlprogramme
der
etablierten
Parteien
im
Vorfeld
der
Parlamentswahlen
im
März.
ParaCrawl v7.1
However,
the
mainstream
parties
cannot
rely
solely
on
innate
moderation.
Die
etablierten
Parteien
können
sich
jedoch
nicht
ausschließlich
auf
die
ihnen
inhärente
Mäßigung
verlassen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
all
the
mainstream
parties
in
this
House
are
backing
the
Council
and
the
Commission
in
Copenhagen
and
why
we
backed
the
legislative
package
last
year.
Daher
unterstützen
alle
etablierten
Parteien
in
diesem
Haus
den
Rat
und
die
Kommission
in
Kopenhagen
und
unterstützten
wir
letztes
Jahr
das
Gesetzespaket.
Europarl v8
Democratic
mainstream
parties
are
far
too
slow
to
distance
themselves
from
extremists
because
they
fear
losing
votes,
and
the
result
is
a
creeping
political
acceptance
of
extremism
and
intolerance.
Demokratische
Mainstream-Parteien
distanzieren
sich
viel
zu
zurückhaltend
von
Extremisten
aus
Furcht,
Wählerstimmen
zu
verlieren,
was
eine
schleichende
politische
Akzeptanz
von
Extremismus
und
Intoleranz
zur
Folge
hat.
Europarl v8
Those
of
us
in
the
mainstream
parties
do
not
have
to
be
intimidated
by
the
thugs
and
bully
boys
of
the
extremist
right,
left
or
fundamentalists
of
any
kind.
Diejenigen
unter
uns,
die
den
großen
Parteien
angehören,
brauchen
sich
von
den
Schlägertypen
der
extremen
Rechten,
Linken
oder
von
Fundamentalisten
jeder
Couleur
keine
Bange
machen
zu
lassen.
Europarl v8
All
these
are
facts,
taking
place
in
the
European
Union
and
committed
by
persons
reputed
to
be
democratic
members
of
the
mainstream
democratic
parties.
All
das
passiert
tatsächlich
in
der
Europäischen
Union.
Die
Verantwortlichen
sind
Personen,
die
einen
Ruf
als
demokratische
Mitglieder
der
großen
demokratischen
Parteien
genießen.
Europarl v8
In
this
way,
only
mainstream
European
parties
qualify
for
European
subsidy,
while
the
national
political
parties
-
which
are
closer
to
the
citizen
-
do
not.
Lediglich
die
großen
organisierten
Strömungen
Europas
kommen
auf
diese
Weise
für
Gemeinschaftszuschüsse
in
Betracht,
während
die
nationalen,
also
nahe
am
Bürger
funktionierenden,
politischen
Parteien
leer
ausgehen.
Europarl v8
To
stem
the
nationalist
tide,
mainstream
parties
urgently
need
to
devise
a
new
social
compact
that
addresses
the
mounting
sense
of
insecurity
among
older
voters.
Um
die
nationalistische
Flut
aufzuhalten,
müssen
die
etablierten
Parteien
dringend
einen
neuen
Gesellschaftsvertrag
entwerfen,
der
das
wachsende
Gefühl
der
Unsicherheit
unter
älteren
Wählern
anspricht.
News-Commentary v14
Despite
its
name,
which
means
“Together,”
it
refuses
to
enter
into
any
kind
of
alliance
with
the
mainstream
parties,
including
SLD,
even
though
both
parties
failed
to
meet
the
electoral
threshold
in
the
last
parliamentary
election.
Trotz
ihres
Namens,
der
„Gemeinsam“
bedeutet,
weigert
sie
sich,
irgendeine
Art
von
Bündnis
mit
den
etablierten
Parteien
einzugehen,
und
zwar
einschließlich
dem
SLD,
obwohl
beide
Parteien
es
bei
den
letzten
Parlamentswahlen
nicht
geschafft
haben,
die
von
der
Sperrklausel
gesetzte
Hürde
zu
überwinden.
News-Commentary v14
As
mainstream
parties
struggle
to
adapt
to
voters’
frustrations
and
the
new
polarization
of
European
politics,
smaller
parties
have
expanded
their
reach
by
offering
more
succinct
visions
for
change.
Während
die
etablierten
Parteien
sich
schwertun,
den
Frustrationen
der
Wähler
und
der
neuen
Polarisierung
der
europäischen
Politik
Rechnung
zu
tragen,
haben
kleinere
Parteien
ihre
Reichweite
erhöht,
indem
sie
prägnantere
Visionen
für
einen
Wandel
angeboten
haben.
News-Commentary v14
In
one-third
of
EU
member
states,
such
parties
are
members
of
coalition
governments,
and
their
success
has
driven
mainstream
parties
to
adopt
some
of
their
positions.
In
einem
Drittel
der
EU-Mitgliedsländer
befinden
sich
derartige
Parteien
in
Koalitionsregierungen
und
ihr
Erfolg
spornt
die
etablierten
Parteien
an,
manche
dieser
Positionen
zu
übernehmen.
News-Commentary v14
Just
as
in
Italy,
anti-EU
nationalist
parties
like
the
League
are
gaining
votes,
and
anti-establishment
insurgencies
like
M5S
–
for
example,
Podemos
in
Spain,
and
Syriza
in
Greece
–
are
either
winning
power
outright
or
holding
the
balance
of
power
between
traditional
pro-EU
mainstream
parties
and
anti-EU
nationalist
parties.
Genau
wie
in
Italien
legen
EU-feindliche,
nationalistische
Parteien
wie
die
Lega
zu,
und
Protestparteien
wie
die
M5S
–
zum
Beispiel
Podemos
in
Spanien
und
Syriza
in
Griechenland
–
kommen
entweder
direkt
an
die
Macht
oder
sind
das
Zünglein
an
der
Waage
zwischen
den
traditionellen
EU-freundlichen
etablierten
Parteien
und
den
EU-feindlichen
nationalistischen
Parteien.
News-Commentary v14
Even
worse,
faced
with
an
erosion
of
their
voter
base,
many
mainstream
parties
are
playing
catch-up
with
these
destructive
forces,
engaging
in
EU-bashing
of
their
own.
Schlimmer
noch:
Viele
große
Parteien
versuchen
aus
Angst
vor
einer
Erosion
ihrer
Wählerbasis
diesen
destruktiven
Kräften
mit
ihren
eigenen
Versionen
der
EU-Beschimpfung
nach
dem
Mund
zu
reden.
News-Commentary v14
The
result
is
an
erosion
of
the
stature
of
mainstream
political
parties
and
trade
unions,
and
all-time
low
levels
of
trust
in
governments
writ
large.
Die
Folgen
sind
eine
Erosion
des
Einflusses
der
etablierten
politischen
Parteien
und
Gewerkschaften
sowie
ein
exorbitanter
Rekord-Tiefstand
des
Vertrauens
in
den
Staat.
News-Commentary v14
To
oppose
such
forces
and
policies,
mainstream
political
parties
will
have
to
address
their
failure,
even
with
the
facts
on
their
side,
to
offer
a
narrative
compelling
enough
to
convince
voters
to
choose
economic
openness.
Um
sich
derartigen
Kräften
und
politischen
Strategien
entgegenzustellen,
werden
sich
die
politischen
Parteien
des
Mainstreams
ihrem
Versagen
stellen
müssen,
sogar
mit
den
Fakten
auf
ihrer
Seite
kein
ausreichend
überzeugendes
Narrativ
geschaffen
zu
haben,
das
die
Wähler
dazu
motiviert,
sich
für
wirtschaftliche
Offenheit
zu
entscheiden.
News-Commentary v14
The
low
turnout
and
weakening
of
mainstream
parties
gives
the
European
Council
–
national
leaders
of
the
EU’s
member
states
–
a
pretext
to
continue
cutting
deals
in
smoke-free
rooms.
Die
geringe
Wahlbeteiligung
und
die
Schwächung
der
großen
Parteien
geben
dem
Europäischen
Rat
–
den
nationalen
Politikern
der
EU-Mitgliedstaaten
–
einen
Vorwand,
weiterhin
in
rauchfreien
Räumen
Kuhhandel
zu
treiben.
News-Commentary v14
The
power
games,
pork
barreling,
and
compromises
that
have
been
reached
without
public
debate
all
underscore
the
disconnect
between
Germany’s
mainstream
parties
and
the
electorate
–
driving
voters
directly
into
the
hands
of
populists.
Machtspiele,
Kirchturmpolitik
und
Kompromisse
ohne
vorherige
öffentliche
Debatte
dokumentieren
die
Abkopplung
der
großen
deutschen
Parteien
von
der
Wählerschaft
–
was
diese
den
Populisten
geradezu
in
die
Arme
treibt.
News-Commentary v14