Übersetzung für "Mainly important" in Deutsch

The latter disadvantage is important mainly for conventional hearing aids.
Der letztgenannte Nachteil ist vor allem für konventionelle Hörgeräte von Belang.
EuroPat v2

The complementary material also is important, mainly including brush seal and gasket.
Das ergänzende Material ist auch wichtig, vor allem einschließlich Bürstendichtung und Dichtung.
ParaCrawl v7.1

There are mainly two things important:
Wichtig sind vor allem zwei Dinge:
CCAligned v1

A correct and healthy posture is very important mainly in childhood.
Gerade im Kindesalter ist eine richtige, gesunde Haltung wichtig.
ParaCrawl v7.1

This book covers mainly four important areas of traditional archery:
Dieses Buch behandelt im Wesentlichen vier wichtige Bereiche des traditionellen Bogenschießens:
ParaCrawl v7.1

Important mainly for bands who want to send us demo material:
Wichtig vor allem für Bands, die uns Demomaterial zuschicken wollen:
ParaCrawl v7.1

It is mainly important to do the exercises correctly.
Wichtig ist vor allem, dass die Übungen korrekt ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Stocks of some monitored, familiar species, that is to say mainly economically important species, have in many places diminished drastically.
Die Bestände einiger erfasster und bekannter bzw. insbesondere wirtschaftlich wichtiger Spezies sind an vielerorts bedrohlich zurückgegangen.
Europarl v8

Still, in normal periodsthese liabilities serve, mainly, the important purpose of financing the acquisition of houses.
Normalerweise erfüllen diese Verbindlichkeiten jedoch in erster Linie den wichtigen Zweck der Finanzierung des Wohnungserwerbs.
EUbookshop v2

Italy mainly underlined the important role of the regional and provincial gender equality advisors.
Italien unterstrich vor allem die wichtige Rolle der Gleichstellungsberater in den Regionen und Provinzen.
TildeMODEL v2018

Gas is becoming ever more important mainly because of its environmental and economic sustainability.
Gas wird als Energieträger immer wichtiger – vor allem aus Gründen ökologischer und wirtschaftlicher Nachhaltigkeit.
ParaCrawl v7.1

The museum displays mainly paintings reflecting important moments of France’s history and culture.
Im Museum werden viele Gemälde ausgestellt, die bedeutende Momente der französischen Geschichte und Kultur widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

For the Aryans these hymns were the centre of their religion, being mainly important for their various sacrifices.
Diese Hymnen waren für die Arier Mittelpunkt ihrer Religion und begleiten vor allem ihre zahlreichen Opfer.
ParaCrawl v7.1

A very precise straightening process is mainly important for the smooth operation of the following processing steps.
Ein exaktes Richten ist vor allem für den reibungslosen Ablauf der nachfolgenden Bearbeitungsschritte wichtig.
ParaCrawl v7.1

It is important mainly because it minimises the risk of injury.
Dies ist vor allem deshalb sehr wichtig, weil dadurch das Verletzungsrisiko deutlich reduziert wird.
ParaCrawl v7.1

The museum displays mainly paintings reflecting important moments of France's history and culture.
Im Museum werden viele Gemälde ausgestellt, die bedeutende Momente der französischen Geschichte und Kultur widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

This is important, mainly because decisions taken about investments such as this, for example, the construction of a northern or southern gas pipeline, should not be exclusively egoistic measures taken in the interests of just a few EU Member States.
Dies ist wichtig, hauptsächlich weil bei Entscheidungen die über Investitionen, wie beispielsweise dem Bau einer nördlichen oder südlichen Ferngasleitung, zu treffen sind nicht ausschließlich egoistische Maßnahmen im Interesse einiger weniger EU-Mitgliedstaaten erfolgen sollten.
Europarl v8

As the committee emphasizes, these services should mainly cover important network services, such as provision of water, electricity, gas, railways, radio, TV, telecommunications and postal services.
Diese Leistungen müssen, wie der Ausschuß betont, sich vor allem auf wichtige Netzwerkversorgungen beziehen, wie die Versorgung mit Wasser, Elektrizität, Gas, Eisenbahnen, Radio, Fernsehen, Telekommunikations- und Postdiensten.
Europarl v8

As far as your third question on the results of the Wim Kok committee is concerned, we consider that they are extremely important, mainly because they go into detailed recommendations for each Member State.
Was Ihre dritte Frage zu den Ergebnissen des Wim-Kok-Ausschusses betrifft, so halten wir diese für außerordentlich wichtig, vor allem weil sie detaillierte Empfehlungen für jeden Mitgliedstaat geben.
Europarl v8