Übersetzung für "Low consumer confidence" in Deutsch

In a similar way, individuals are alsomore likely to curb their spending on tourismrelated activitiesduring periods of low consumer confidence.
Ähnlich schränken auch Privatpersonenihre Ausgaben für Tourismus in Zeiten geringen Verbrauchervertrauens eher ein.
EUbookshop v2

According to the ECB, this development is attributable to low consumer and investor confidence.
Als Hauptursache für diese Entwicklung nennt die EZB das geringe Verbraucher- und Anlegervertrauen.
ParaCrawl v7.1

Without these improvements, the industry will lose all credibility and is in danger of being destroyed – by low consumer confidence rather than by competing imports.
Ohne diese Verbesserungen wird die Branche jegliche Glaubwürdigkeit verlieren und läuft Gefahr zerstört zu werden – und zwar durch mangelndes Vertrauen der Verbraucher und nicht durch Konkurrenzimporte.
Europarl v8

The main downside risks to stronger economic growth in the euro area stem from high oil prices and the low level of consumer confidence in the euro area .
Die größten Abwärtsrisiken für ein stärkeres Wirtschaftswachstum im Euroraum gehen von den hohen Ölpreisen und dem geringen Verbrauchervertrauen im Eurogebiet aus .
ECB v1

A lack of information, legal barriers and a low level of consumer confidence in cross-border transactions are currently hindering inter-Member State activity in mortgages from reaching its full potential.
Mangelnde Informationen, rechtliche Hindernisse und ein geringes Verbrauchervertrauen in grenzübergreifende Geschäfte sind der Grund dafür, dass eine Hypothekarkredittätigkeit zwischen den Mitgliedstaaten derzeit nicht ihr volles Potenzial erreichen kann.
TildeMODEL v2018

Only by taking steps to tackle these shortcomings can low consumer confidence be tackled, laying strong foundations for growth in the EU.
Nur wenn diese Mängel behoben werden, wird es gelingen, das schwache Verbrauchervertrauen wieder aufzubauen und der EU damit eine solide Wachstumsbasis zu verschaffen.
TildeMODEL v2018

These barriers prevent the pursuit of business or raise the cost of doing business in another Member State and lead to consumer detriment through low consumer confidence, higher costs and reduced customer mobility, both domestically and cross-border.
Sie behindern die Ausübung der Geschäftstätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat oder erhöhen die damit verbundenen Kosten und verursachen den Verbrauchern Nachteile in Form niedrigeren Vertrauens, höherer Kosten und geringerer Mobilität sowohl auf nationaler Ebene wie auch grenzüberschreitend.
TildeMODEL v2018

Nevertheless , the conditions for a strengthening of economic activity were seen to have remained in place despite downside risks to growth related to low consumer confidence , high and volatile oil prices and global imbalances .
Trotz der Abwärtsrisiken für das Wachstum aufgrund des niedrigen Verbrauchervertrauens , der hohen und volatilen Ölpreise und der globalen Ungleichgewichte waren den Experten zufolge die Voraussetzun - gen für eine Festigung der Konjunktur nach wie vor gegeben .
ECB v1

Oil price and exchange rate developments weighed on growth , and only gradually improving labour market conditions and low consumer confidence contributed to the weakness in private consumption .
Die Ölpreis - und die Wechselkursentwicklung hemmten den Aufschwung , und die erst allmählich spürbare Erholung des Arbeitsmarkts sowie das geringe Verbrauchervertrauen trugen zur Schwäche der privaten Konsumausgaben bei .
ECB v1

On balance , risks to the economic growth projections continue to lie on the downside , and relate to higher oil prices , low consumer confidence and concerns about global imbalances .
Insgesamt gesehen bestehen nach wie vor Abwärtsrisiken für die Projektionen zum Wirtschaftswachstum , die von den höheren Ölpreisen , dem geringen Verbrauchervertrauen und der Besorgnis über weltwirtschaftliche Ungleichgewichte herrühren .
ECB v1

A widespread feeling of insecurity not just among the unemployed but also among those in employment has contributed to a low level of consumer confidence and dampened prospects for recovery.
Ein weitverbreitetes Ge­fühl der Unsicherheit nicht nur bei den Arbeitslosen, sondern auch bei den Beschäftigten hat zu geringerem Vertrauen der Verbraucher und zu gedämpften Erwartungen hinsicht­lich einer konjunkturellen Erholung beigetragen.
EUbookshop v2

The main factor behind the low level of consumer confidence is the markedly more pessimistic view in December of the future economic situation in general.
Hinter der Schwäche des Verbrauchervertrauens steht vor allem die im Dezember deutlich pessimistischer eingeschätzte zukünftige allgemeine Wirtschaftsentwicklung.
EUbookshop v2

In the second half of 2012 real GDP is projected to decline slightly, as the adverse impact of high commodity prices, a tightening in the fiscal stance, low consumer and business confidence and adverse credit supply conditions in some countries continues to affect activity.
Für die zweite Jahreshälfte 2012 wird ein leichter Rückgang des realen BIP projiziert, da die nachteiligen Auswirkungen der hohen Rohstoffpreise, eine Verschärfung des finanzpolitischen Kurses, das geringe Verbraucher- und Unternehmervertrauen sowie ungünstige Kreditangebotsbedingungen in einigen Ländern die Wirtschaftstätigkeit weiterhin beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

High unemployment, the weak real estate market, low consumer confidence and the negative trade balance slowed the American economy.
Die hohe Arbeitslosigkeit, der schwache Immobilienmarkt, das geringe Verbrauchervertrauen und die negative Handelsbilanz haben die amerikanische Wirtschaft gebremst.
ParaCrawl v7.1

Growth is solid, the unemployment rate is low, consumer confidence is higher and the ISM suggests that the economy will continue to expand.
Das Wachstum ist solide, die Arbeitslosigkeit niedrig, das Verbrauchervertrauen höher, und das Institue of Supply Management (ISM) deutet an, dass mit weiterem Wirtschaftswachstum zu rechnen ist.
ParaCrawl v7.1

Despite the all-time low in consumer confidence, private consumption, or the retail trade, as an indicator, has long proved to be a rock in the economic stream.
Trotz der Tiefstwerte beim Verbrauchervertrauen hat sich der private Konsum bzw. der Einzelhandel als Indikator bislang als Fels in der Konjunkturbrandung erwiesen.
ParaCrawl v7.1