Übersetzung für "Loss of turnover" in Deutsch

Loss of turnover and reduction in employment for companies unable to replace DEGBE in their formulations.
Hersteller, die DEGBE nicht ersetzen können, verlieren Umsatz und Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018

Deutsche Bahn confirms the Commission’s analysis and takes the view that the aid is detrimental to its interests as pipeline transport will replace rail transport, causing a loss in turnover of some EUR 13000000 per year.
Die Deutsche Bahn bestätigt die Analyse der Kommission und bringt vor, die Beihilfe beeinträchtige ihre Interessen, da der Pipelinetransport zu Lasten des Schienentransports ginge, was einem Umsatzverlust von rund 13 Mio. EUR pro Jahr entsprechen würde.
DGT v2019

According to France these measures were introduced to compensate for the loss of turnover suffered by the whole industry throughout the territory as a result of the deterioration of the consumer image of farmed shellfish after the wreck of the Erika.
Nach Auskunft Frankreichs wurden diese Maßnahmen eingeführt, um den Umsatzrückgang auszugleichen, der aufgrund der Schädigung des Images von Zuchtmuscheln infolge der Havarie der „Erika“ branchenweit aufgetreten war.
DGT v2019

The social security contribution reduction and State fee exemption measures, intended to compensate for a loss of turnover of only 2,7 % cannot therefore in principle be deemed compatible with the common market under Article 87(2)(b) of the Treaty.
Somit sind die Ermäßigungen der Sozialabgaben und die Freistellung von den Nutzungsgebühren, mit denen Umsatzeinbußen von lediglich 2,7 % ausgeglichen werden sollen, grundsätzlich nicht als mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b EG-Vertrag vereinbar anzusehen.
DGT v2019

Losses, and aid allocations to compensate for them, should have been assessed for each individual aquaculture holding to establish whether the value of damage suffered by each undertaking (with the addition of the loss of turnover resulting from the deterioration in the image of shellfish, estimated at 2,7 %) was significant.
Die Bewertung der Einbußen und die Gewährung von Beihilfen zu deren Ausgleich hätten für jedes Unternehmen gesondert vorgenommen werden müssen, um festzustellen, ob die Gesamtschädigung nach Berücksichtigung der auf 2,7 % geschätzten Umsatzeinbußen im Zusammenhang mit der Imageschädigung von Muscheln einen erheblichen Schadensbetrag ergibt.
DGT v2019

The concept of actual loss was called into question in view of the doubts referred to above (loss of turnover and not of production; method of calculating losses not entirely reliable).
Wegen der oben genannten Zweifel (Umsatz- statt Produktionsverluste, kein zuverlässiges Berechnungsverfahren für die Produktionsverluste) ist der Begriff des tatsächlichen Schadens infrage gestellt.
DGT v2019

Secondly, when I look at my region, the Brabant and Limburg region, I notice that particularly in areas where there is a lot of cross-border movement, even smaller businesses that supply soft drinks, water or beer, often in non-reusable packaging, have suffered a loss in turnover of more than 30 to 40%.
Zweitens, wenn ich die Region, aus der ich stamme, die Region Brabant und Limburg, betrachte, dann sehe ich, dass speziell in Gebieten mit viel grenzüberschreitendem Verkehr kleinere Unternehmer, die Erfrischungsgetränke, Wasser oder Bier liefern, oftmals in Einwegverpackungen, Umsatzeinbußen von mehr als 30 bis 40 % hinnehmen mussten.
Europarl v8

This loss of turnover causes disproportionate damage to the Channel Tunnel operator, who is not even certain that the sanctions for stowaways are now in place.
Dieser Umsatzverlust bedeutet einen unverhältnismäßigen Schaden für den Betreiber des Kanaltunnels, der darüber hinaus noch nicht sicher ist, ob sich die Bußgelder für blinde Passagiere erledigt haben.
Europarl v8

The first provides compensation to agricultural producers for the economic harm they sustained as a result of the dioxin crisis, i.e. their loss of turnover.
Bei der ersten Maßnahme handelt es sich um eine Entschädigung für den wirtschaftlichen Schaden, d. h. den Umsatzrückgang, den die von der Dioxinkrise betroffenen landwirt-schaftlichen Erzeuger erlitten haben.
TildeMODEL v2018

The Belgian authorities consider that the loss of turnover would have been partly compensated by the immediate disappearance of the direct transport costs.
Nach Schätzung der belgischen Behörden wäre der Umsatzverlust teilweise durch sofort nicht mehr entstehende Beförderungskosten ausgeglichen worden.
DGT v2019

The procedure thus took over two weeks and entailed a loss of turnover and earnings for both the importer and the exporter.
Dieses sich über zwei Wochen hinziehende Verfahren führt zu Umsatz- und Zinsverlusten für den Importeur und für den Exporteur.
EUbookshop v2

To make up for the loss of turnover following damage forcing partial or complete closure of your establishment...
Zum Ausgleich des Umsatzverlustes aufgrund eines Schadens, der zur partiellen oder vollständigen Schließung Ihres Lokals führt....
CCAligned v1

Confetra explains that regarding the road haulage on road, the international section succeeds to maintain a sure stability on the market with a loss of traffic and turnover only -0,5%, while the situation for the national operators is very various who forgiveness important quotas is of traffic -4% that of turnover -5%.
Confetra erklärt, dass die internationale Branche, und zu hinsichtlich des Selbsttransports auf Straße es schaffen, eine sichere Stabilität auf dem Markt mit einem Verlust von dem allein -0,5% anrechnet Verkehr beizubehalten, während es sehr die Situation für die nationalen Techniker voneinand gewichen wird, der von anrechnet -5%, die die wichtigen Quoten sind von Verkehr -4% verlieren.
ParaCrawl v7.1

In case of violation, Motel One has the right to demand from the Guest a sum of GBP 50.00 as compensation for the specific cleaning costs incurred, including any loss of turnover due to the inability to rent the room.
Für den Fall einer Zuwiderhandlung hat Motel One das Recht, vom Gast als Schadensersatz für die gesondert aufzuwendenden Reinigungskosten einschließlich eventueller Umsatzeinbußen aus einer hieraus nicht möglichen Vermietung des Zimmers einen Betrag in Höhe von EUR 50,00 zu verlangen.
ParaCrawl v7.1