Übersetzung für "Loss of assets" in Deutsch
After
1990
Hungary
suffered
a
major
loss
of
assets.
Nach
1990
war
Ungarn
durch
einen
erheblichen
Verlust
am
nationalen
Vermögen
betroffen.
ParaCrawl v7.1
The
loss
of
assets
was
even
calculated
at
twice
as
high
as
the
loss
after
World
War
I.
Der
Verlust
der
Unternehmenssubstanz
wird
sogar
als
doppelt
so
hoch
beziffert
wie
nach
dem
Ersten
Weltkrieg.
ParaCrawl v7.1
The
Parties
agree
to
waive
any
and
all
claims,
other
than
contractual
claims,
against
each
other
for
damage
to,
loss,
or
destruction
of
assets
owned
or
operated
by
either
Party,
or
injury
or
death
to
personnel
of
either
Party,
arising
out
of
the
performance
of
their
official
duties
in
connection
with
activities
under
this
Agreement,
except
in
the
case
of
gross
negligence
or
wilful misconduct.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
gegenseitig
auf
alle
Ansprüche,
mit
Ausnahme
vertraglicher
Forderungen,
wegen
Beschädigung,
Verlust
oder
Zerstörung
von
Mitteln,
die
ihnen
gehören
oder
von
ihnen
genutzt
werden,
oder
wegen
Körperverletzung
oder
Tod
von
Mitgliedern
ihres
Personals
zu
verzichten,
wenn
die
Beschädigung,
der
Verlust,
die
Zerstörung,
die
Körperverletzung
oder
der
Tod
von
Personal
in
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
in
Zusammenhang
mit
Aktivitäten
im
Rahmen
dieses
Abkommens
verursacht
wurde,
es
sei
denn,
es
liegt
grobe
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzliches
Verschulden
vor.
DGT v2019
The
Parties
agree
to
waive
any
and
all
claims,
other
than
contractual
claims,
against
each
other
for
damage
to,
loss
or
destruction
of
assets
owned
or
operated
by
either
Party,
arising
out
of
the
performance
of
their
duties
in
connection
with
activities
under
this
Agreement,
except
in
the
case
of
gross
negligence
or
wilful
misconduct.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
gegenseitig
auf
jegliche
Ansprüche,
mit
Ausnahme
vertraglicher
Forderungen,
wegen
Beschädigung,
Verlust
oder
Zerstörung
von
Vermögensgegenständen,
die
ihnen
gehören
oder
von
ihnen
genutzt
werden,
zu
verzichten,
wenn
die
Beschädigung,
der
Verlust
oder
die
Zerstörung
in
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
Aktivitäten
im
Rahmen
dieses
Abkommens
verursacht
wurde,
es
sei
denn,
es
liegt
grobe
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzliches
Fehlverhalten
vor.
DGT v2019
The
Parties
agree
to
waive,
to
the
extent
permitted
by
their
internal
legislation,
any
claims,
other
than
contractual
claims,
for
damage
to,
loss,
or
destruction
of
assets
owned
or
operated
by
either
Party,
or
injury
or
death
to
the
personnel
of
either
Party,
arising
out
of
the
performance
of
their
official
duties
in
connection
with
activities
under
this
Agreement,
except
in
the
case
of
gross
negligence
or
wilful
misconduct.
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
in
dem
gemäß
ihren
internen
Rechtsvorschriften
möglichen
Ausmaß
auf
alle
Ansprüche,
mit
Ausnahme
vertraglicher
Forderungen,
wegen
Beschädigung,
Verlust
oder
Zerstörung
von
Mitteln,
die
ihnen
gehören
oder
von
ihnen
genutzt
werden,
oder
wegen
Körperverletzung
oder
Tod
von
Mitgliedern
ihres
Personals
zu
verzichten,
wenn
die
Beschädigung,
der
Verlust,
die
Zerstörung,
die
Körperverletzung
oder
der
Tod
von
Personal
in
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
in
Zusammenhang
mit
Aktivitäten
im
Rahmen
dieses
Abkommens
verursacht
wurde,
es
sei
denn,
es
liegt
grobe
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzliches
Verschulden
vor.
DGT v2019
For
these
respondents
,
including
only
bank
loans
in
the
single
list
would
not
compensate
for
the
loss
of
these
assets
.
Für
diese
Befragten
würde
die
bloße
Aufnahme
von
Kreditforderungen
in
die
einheitliche
Liste
einen
Wegfall
dieser
Sicherheiten
nicht
kompensieren
.
ECB v1
In
order
to
minimise
the
risk
of
loss
of
assets
held
in
omnibus
financial
instruments
accounts
provided
by
third
parties,
to
whom
the
custody
function
has
been
delegated,
the
frequency
of
reconciliations
between
the
financial
securities
accounts
and
the
records
of
the
depositary
of
a
UCITS
client
and
the
third
party
or
between
the
third
parties,
where
the
custody
function
has
been
delegated
further
down
the
custody
chain,
should
ensure
a
timely
transmission
of
the
relevant
information
to
the
depositary.
Um
das
Risiko
des
Verlusts
von
Vermögenswerten,
die
von
Dritten,
denen
die
Verwahrungsfunktion
übertragen
wurde,
auf
Sammelkonten
für
Finanzinstrumente
gehalten
werden,
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen,
sollte
die
Häufigkeit
der
Abstimmungen
zwischen
den
Wertpapierkonten
und
den
Aufzeichnungen
der
Verwahrstelle
eines
OGAW-Kunden
und
des
Dritten —
oder,
wenn
die
Verwahrungsfunktion
in
der
Verwahrungskette
weiterübertragen
wurde,
zwischen
Dritten —
eine
rasche
Übermittlung
der
einschlägigen
Informationen
an
die
Verwahrstelle
gewährleisten.
DGT v2019
In
order
to
minimise
the
risk
of
loss
of
assets
held
in
omnibus
financial
instruments
accounts
provided
by
third
parties,
to
whom
the
custody
function
has
been
delegated,
the
frequency
of
reconciliations
between
the
financial
securities
accounts
and
the
records
of
the
depositary
of
an
AIF
client
and
the
third
party
or
between
the
third
parties,
where
the
custody
function
has
been
delegated
further
down
the
custody
chain,
should
ensure
a
timely
transmission
of
the
relevant
information
to
the
depositary.
Um
das
Risiko
des
Verlusts
von
Vermögenswerten,
die
von
Dritten,
denen
die
Verwahrfunktion
übertragen
wurde,
auf
Sammelkonten
für
Finanzinstrumente
gehalten
werden,
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen,
sollte
die
Häufigkeit
der
Abgleiche
zwischen
den
Wertpapierkonten
und
den
Aufzeichnungen
der
Verwahrstelle
eines
AIF-Kunden
und
des
Dritten —
oder,
wenn
die
Verwahrfunktion
in
der
Verwahrkette
weiterübertragen
wurde,
zwischen
Dritten —
eine
rasche
Übermittlung
der
einschlägigen
Informationen
an
die
Verwahrstelle
gewährleisten.
DGT v2019
Extend
compensation
to
UCITS
unit
holders
where
their
investments
have
lost
their
initial
value
due
to
the
loss
of
assets
by
a
UCITS
depositary
or
a
sub-custodian.
Ausdehnung
der
Entschädigung
auf
Inhaber
von
OGAW-Anteilen,
wenn
ihre
Anlagen
ihren
Ursprungswert
infolge
des
Verlusts
von
Vermögenswerten
seitens
einer
OGAW-Verwahrstelle
oder
ihres
Unterverwahrers
verloren
haben.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
conduct
thorough
investigations
of
major
accidents
involving
significant
damage
(to
persons
and
environment)
or
involving
major
loss
of
assets.
Die
Mitgliedstaaten
führen
bei
schweren
Unfällen
mit
erheblichen
Schäden
(an
Mensch
und
Umwelt)
oder
mit
großen
Verlusten
von
Sachwerten
gründliche
Untersuchungen
durch.
TildeMODEL v2018
The
amendments
to
Directive
97/9/EC
aimed
to
cover
situations
where
a
depositary
is
liable
for
the
loss
of
assets
of
UCITS
but
is
not
able
to
cover
its
liabilities.
Durch
die
Änderungen
der
Richtlinie
97/9/EG
sollten
Situationen
erfasst
werden,
in
denen
eine
Verwahrstelle
für
Verluste
von
OGAW
haftet,
aber
nicht
zur
Deckung
ihrer
Verbindlichkeiten
in
der
Lage
ist.
TildeMODEL v2018
Such
improper
performance
may
result
in
the
loss
of
assets
but
also
in
the
loss
of
the
value
of
assets,
if,
for
example,
a
depositary
tolerated
investments
that
were
not
compliant
with
fund
rules,
while
exposing
the
investor
to
unexpected
or
anticipated
risks.
Eine
solche
nicht
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Aufsichtspflichten
kann
zum
Verlust
der
Vermögenswerte,
aber
auch
zu
Wertverlusten
führen,
wenn
beispielsweise
eine
Verwahrstelle
Anlagen,
die
mit
der
Satzung
des
Fonds
nicht
vereinbar
sind,
toleriert
und
die
Anleger
dadurch
unerwarteten
oder
erwarteten
Risiken
ausgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Some
Member
States
apply
a
so-called
'strict'
liability
regime,
where
the
depositary
has
an
immediate
obligation
to
return
the
lost
asset
to
the
UCITS,
while
others
take
the
view
that
the
loss
of
assets
does
not
always
imply
an
unjustifiable
failure
to
perform
its
duties
on
the
part
of
the
depositary
that
should
lead
to
liability
for
that
depositary.
Einige
Mitgliedstaaten
wenden
eine
so
genannte
„strenge“
Haftungsregelung
an,
der
zufolge
die
Verwahrstelle
unmittelbar
zur
Erstattung
der
verlorenen
Vermögenswerte
an
den
OGAW
verpflichtet
ist,
während
andere
Mitgliedstaaten
den
Standpunkt
vertreten,
dass
ein
Verlust
nicht
zwangsläufig
eine
schuldhafte
Nichterfüllung
der
Pflichten
der
Verwahrstelle
und
damit
deren
Haftung
impliziert.
TildeMODEL v2018
Civil
liability
insurance
protects
the
policyholder
alone10
against
a
loss
of
assets
as
a
result
of
a
claim
by
a
third
party.
Die
Haftpflichtversicherung
schützt
allein
den
Versicherungsnehmer10,
nämlich
vor
einem
Vermögensverlust
durch
die
Inanspruchnahme
seitens
eines
Dritten.
TildeMODEL v2018
Civil
liability
insurance
protects
the
policyholder
alone11
against
a
loss
of
assets
as
a
result
of
a
claim
by
a
third
party.
Die
Haftpflichtversicherung
schützt
allein
den
Versicherungsnehmer11,
nämlich
vor
einem
Vermögensverlust
durch
die
Inanspruchnahme
seitens
eines
Dritten.
TildeMODEL v2018
Act
No
5/02
of
11
January
2002,
laying
down
a
set
of
measures
for
the
control
of
organised
crime
and
economic/financial
crime,
which
were
reflected
in
the
establishment
of
a
special
system
for
the
collection
of
evidence,
the
violation
of
professional
secrecy
and
loss
of
assets
to
the
State
in
relation
to
unlawful
acts
of
a
specified
type,
such
as
corruption,
money
laundering,
criminal
association
and
smuggling
if
carried
out
in
an
organised
way.
Gesetz
Nr.
5/02
vom
11.
Januar
zur
Festlegung
eines
Bündels
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
organisierten
und
der
Wirtschafts-
und
Finanzkriminalität
in
Form
der
Errichtung
von
Sonderregelungen
zur
Beschaffung
von
Beweismitteln,
zum
Bruch
des
Berufsgeheimnisses
und
zum
Vermögensverlust
zugunsten
des
Staates
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Art
von
Gesetzesübertretungen,
wie
Korruption,
Geldwäsche,
kriminelle
Vereinigungen
und
Schmuggel,
sofern
in
organisierter
Form
ausgeführt.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
reaching
an
amicable
settlement,
claims
for
damage
to
or
loss
of
civilian
property
not
covered
by
paragraph
1,
as
well
as
claims
for
death
of
or
injury
to
persons
and
for
damage
to
or
loss
of
EUTM
Mali
assets,
facilities
or
means
of
transport,
shall
be
forwarded
to
EUTM
Mali
via
the
competent
authorities
of
the
Host
State,
as
far
as
claims
brought
by
natural
or
legal
persons
from
the
Host
State
are
concerned,
or
to
the
competent
authorities
of
the
Host
State,
as
far
as
claims
brought
by
EUTM
Mali
are
concerned.
Zur
Herbeiführung
einer
gütlichen
Regelung
sind
Ansprüche
aufgrund
der
Beschädigung
oder
des
Verlusts
von
privatem
Eigentum,
die
nicht
von
Absatz
1
erfasst
werden,
sowie
Ansprüche
wegen
des
Todes
oder
der
Verwundung
von
Personen
und
aufgrund
der
Beschädigung
oder
des
Verlusts
von
Mitteln,
Einrichtungen
oder
Transportmitteln
der
EUTM
Mali
über
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmestaats
an
die
EUTM
Mali
zu
richten,
was
Ansprüche
von
natürlichen
oder
juristischen
Personen
aus
dem
Aufnahmestaat
anbelangt,
oder
an
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmestaats,
was
die
von
der
EUTM
Mali
erhobenen
Ansprüche
anbelangt.
DGT v2019
The
goal
of
the
management
plan
and
of
the
access
restriction
decree
is:
to
conserve
the
protected
natural
assets,
to
compensate
for
the
loss
of
protected
natural
assets
through
the
construction
of
Maasvlakte
2
and
within
the
bounds
of
this
nature
conservation
take
into
account
the
interests
of
recreational
users,
tourism
and
fisheries.
Das
Ziel
dieses
Verwaltungsplans
und
der
Beschlüsse
zur
Zugangsbeschränkung
lautet:
Die
Instandhaltung
der
geschützten
Natur,
die
Kompensation
für
Verluste
an
geschützter
Natur
durch
das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
und
im
Rahmen
dieses
Naturschutzes
so
weit
wie
möglich
die
Berücksichtigung
der
Interessen
von
Freizeit,
Tourismus
und
Fischerei.
DGT v2019
The
goal
of
the
management
plan
and
of
the
access
restriction
decree
is:
to
conserve
the
protected
natural
assets,
to
compensate
for
the
loss
of
protected
natural
assets
through
the
construction
of
Maasvlakte
2
and,
within
the
bounds
of
this
nature
conservation,
to
take
into
account
the
interests
of
recreational
users,
tourism
and
fisheries.
Das
Ziel
dieses
Verwaltungsplans
und
der
Beschlüsse
zur
Zugangsbeschränkung
lautet:
Die
Instandhaltung
der
geschützten
Natur,
die
Kompensation
für
Verluste
an
geschützter
Natur
durch
das
Anlegen
der
Maasvlakte
2
und
im
Rahmen
dieses
Naturschutzes
so
weit
wie
möglich
die
Berücksichtigung
der
Interessen
von
Freizeit,
Tourismus
und
Fischerei.
DGT v2019
B35
When
such
transactions
provide
evidence
of
a
reduction
in
the
net
realisable
value
of
the
assets
to
be
sold
or
contributed
to
the
joint
operation,
or
of
an
impairment
loss
of
those
assets,
those
losses
shall
be
recognised
fully
by
the
joint
operator.
B35
Ergeben
sich
aus
einer
solchen
Transaktion
Beweise
für
eine
Minderung
des
Nettoveräußerungswertes
der
an
die
gemeinschaftliche
Tätigkeit
zu
verkaufenden
oder
in
sie
einzubringenden
Vermögenswerte
oder
Beweise
für
einen
Wertminderungsaufwand
für
die
betreffenden
Vermögenswerte,
hat
der
gemeinschaftlich
Tätige
diese
Verluste
vollständig
anzusetzen.
DGT v2019
B37
When
such
transactions
provide
evidence
of
a
reduction
in
the
net
realisable
value
of
the
assets
to
be
purchased
or
of
an
impairment
loss
of
those
assets,
a
joint
operator
shall
recognise
its
share
of
those
losses.
B37
Ergeben
sich
aus
einer
solchen
Transaktion
Beweise
für
eine
Minderung
des
Nettoveräußerungswertes
der
zu
erwerbenden
Vermögenswerte
oder
Beweise
für
einen
Wertminderungsaufwand
für
die
betreffenden
Vermögenswerte,
hat
der
gemeinschaftlich
Tätige
seinen
Anteil
an
diesen
Verlusten
anzusetzen.
DGT v2019
When
upstream
transactions
provide
evidence
of
a
reduction
in
the
net
realisable
value
of
the
assets
to
be
purchased
or
of
an
impairment
loss
of
those
assets,
the
investor
shall
recognise
its
share
in
those
losses.
Wird
deutlich,
dass
„Upstream“-Transaktionen
zu
einer
Minderung
des
Nettoveräußerungswerts
der
zu
erwerbenden
Vermögenswerte
oder
zu
einem
Wertminderungsaufwand
dieser
Vermögenswerte
führen,
hat
der
Eigentümer
seinen
Teil
an
einem
solchen
Wertminderungsaufwand
anzusetzen.
DGT v2019